AERMEC EWP 181 H Manuel De Fonctionnement

AERMEC EWP 181 H Manuel De Fonctionnement

Pompe à chaleur split system pour installation murale
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Pompe di calore split system per installazione a parete
Heat pump split system for wall installation
Pompe à chaleur split system pour installation murale
Wärmepumpen Splitbauweise für Wand-Installation
Bombas de calor split system para instalación de pared
EWP
181 H - 241 H
ISO 9001 - Cert. n° 0128/4
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
DIRECTIONS
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES
R410A
FOR
USE
IEWPHFJ
0609
61995.50_00
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC EWP 181 H

  • Page 1 MANUALE DI FUNZIONAMENTO DIRECTIONS MANUEL DE FONCTIONNEMENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES Pompe di calore split system per installazione a parete Heat pump split system for wall installation Pompe à...
  • Page 34 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur AERMEC qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 35: Avertissements

    FRANÇAIS TABLE DES MATIERES • CONSIGNES DE SECURITE • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ..F-10 IMPORTANTES ..........F-1 • FONCTIONNEMENT TURBO ...... F-12 • AUTRES REMARQUES SUR • ARRET APRES UNE HEURE ...... F-12 LE FONCTIONNEMENT ........ F-3 • FONCTIONNEMENT •...
  • Page 36: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène. Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.
  • Page 37: Autres Remarques Sur Le Fonctionnement

    AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE • Le dispositif de protection TEMP. INT. TEMPE. EXT. intégré peut empêcher limite cette unité de fonctionner 32°C 46°C supérieure REFROIDIS- quand celle-ci est utilisée SEMENT limite hors de cette portée. 21°C 21°C inférieure...
  • Page 38: Nomenclature

    NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE 1 Bouche d’entrée (Air) 2 Panneau d’ouverture 3 Touche AUX. 4 Filtres à air 5 Fenêtre de réception 6 Cordon d’alimentation (EWP181H uniquement) 7 Voyant 8 Volet d’aération à réglage vertical 9 Volets d’aération à réglage horizontal 0 Bouche de sortie (Air) q Télécommande w Voyant TURBO (vert...
  • Page 39 NOMENCLATURE TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides) 3 Touche MARCHE/ARRET 4 Touche de TEMPERATURE (TEMP.) 5 Touche d’AFFICHAGE (DISPLAY) 6 Touche PLASMACLUSTER 7 Touche d’ARRET APRES UNE HEURE 8 Touche de MODE (MODE) 9 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) 0 Interrupteur de ventilation (FAN) q Touche d’ARRET DE LA MINUTERIE...
  • Page 40: Utilisation De La Telecommande

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03). Retirer le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande. Insérer piles dans compartiment, en s’assurant que les polarités ± et — sont alignées correctement. •...
  • Page 41 ATTENTION • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière. •...
  • Page 42: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonction- nement. AUTO CHAUFFAGE FRAIS Appuyer sur la touche MARCHE/ ARRET pour commencer l’utilisation. • Le voyant rouge de MARCHE ( s’allume sur l’appareil. Appuyer sur la touche de TEMP. pour régler la température souhai- tée.
  • Page 43: Reglage De La Direction Du Debit D'air

    REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR DEBIT D’AIR VERTICAL Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération change continuellement d’angle. Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de réglage vertical est à la posi- tion désirée.
  • Page 44: Fonctionnement De La Minuterie

    FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE MINUTERIE DESACTIVEE L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. La durée peut être réglée entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Jusqu’à 9,5 heures, vous pouvez régler par incréments d’une demi-heure (30 mi- nutes), et de 10 à...
  • Page 45 MARCHE DE LA MINUTERIE L’unité s’arrête automatiquement suivant votre réglage. La durée peut être réglée entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Jusqu’à 9,5 heures, vous pouvez régler par incréments d’une demi-heure (30 minu- tes), et de 10 à...
  • Page 46: Fonctionnement Turbo

    FONCTIONNEMENT TURBO Dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur du climatiseur fonctionne en vitesse “extra haute” avec un réglage de température de 15°C en modes FRAIS et SEC et à 32°C en mode CHAUFFAGE afin de refroidir rapidement l’air de la pièce. Appuyer sur la touche TURBO pendant le fon- ctionnement.
  • Page 47: Fonctionnement Du Plasmacluster

    FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climatiseur va délivrer des ions dans la pièce. Une même quantité d’ions négatifs et positifs permettent de réduire la quantité de champignons de moisissure formés dans l’air. Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER.
  • Page 48: Entretien

    ENTRETIEN S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis- joncteur avant d’effectuer les travaux d’entretien. Les filtres à air doivent être nettoyés toutes NETTOYAGE DES FILTRES les deux semaines. ETEINDRE L’APPAREIL ENLEVER LES FILTRES 1 Soulever le panneau d’ouverture.
  • Page 49: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS LEGER BRUISSEMENT L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immé- Le bruit de bruissement doux est produit par le diatement après sa mise hors circuit. L’appareil ne réfrigérant se propageant à...
  • Page 84 Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ewp 241 h

Table des Matières