Télécharger Imprimer la page

De Dietrich INNOVENS PRO MCA 160 Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour INNOVENS PRO MCA 160:

Publicité

Liens rapides

fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
PROJECT
INNOVENS PRO
Notice d'installation et d'utilisation
Chaudière murale gaz à haut rendement
MCA 160
Inicontrol 2
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich INNOVENS PRO MCA 160

  • Page 1 Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich PROJECT INNOVENS PRO Notice d'installation et d'utilisation Chaudière murale gaz à haut rendement MCA 160 Inicontrol 2 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.1.3 Circuit gaz ................32 Description du tableau de commande .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité 1.1.1 Pour l'installateur Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2.
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Avertissement Le tuyau d’évacuation des condensats ne doit pas être modifié ou étanchéifié. Si un système de neutralisation des condensats est utilisé, le système doit être régulièrement nettoyé, conformément aux instructions du fabricant. Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière.
  • Page 7 Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et d’avertissement abîmés ou illisibles. Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après autorisation écrite de De Dietrich. Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 8 3 Description du produit Symboles utilisés dans la notice Cette notice comporte des instructions spéciales, indiquées par des symboles spécifiques. Veiller à accorder une attention particulière partout où ces symboles sont utilisés. Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. Danger d'électrocution Risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 9 3 Description du produit Principaux composants Fig.1 Principaux composants 1 Raccord de l’entrée d’air 2 Habillage/caisson d’air 3 Plaquette signalétique 4 Lumière intérieure à LED 5 Sonde de température départ 6 Adaptateur 7 Échangeur de chaleur 8 Sonde de température de l’échangeur de chaleur 9 Transformateur d’allumage 10 Trappe de visite de l’échangeur de chaleur 11 Capteur de pression hydraulique...
  • Page 10 3 Description du produit Élément Description Fonction Gateway: Carte de conversion Une carte gateway peut être installée sur un appareil ou une installation, afin d'offrir les possibilités suivantes : Connectivité (sans fil) supplémentaire Connexions de service Communication avec d'autres plates-formes Control panel: Tableau de commande et affi­...
  • Page 11 4 Préparation de l'installation Accessoires et options Divers accessoires sont disponibles pour les chaudières. Important Nous contacter pour plus d'informations. Préparation de l'installation Réglementations pour l’installation Important La MCA doit être installé par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement 4.2.1 Implantation de la chaudière...
  • Page 12 4 Préparation de l'installation 4.2.2 Transport Fig.4 Colis de la chaudière La chaudière est livrée sur une palette. La livraison comprend 2 colis. Un colis est pour la chaudière, l'autre pour les pièces détachées et la documentation technique. Sans emballage, la chaudière passe par toutes les portes standard.
  • Page 13 4 Préparation de l'installation Fig.6 Mécanismes de levage AD-0000138-03 Exigences concernant les raccordements hydrauliques Avant l'installation, vérifier que les raccordements répondent aux exigences définies. Tous les travaux de soudage nécessaires doivent être réalisés à distance sûre de la chaudière. En cas d'utilisation de conduites synthétiques, suivre les indications du fabricant 4.3.1 Exigences concernant le raccordement au chauffage central...
  • Page 14 4 Préparation de l'installation Exigences concernant le raccordement gaz Tous les travaux de soudage nécessaires doivent être réalisés à distance sûre de la chaudière. Avant toute installation, vérifier que la plage de fonctionnement du compteur de gaz est suffisante. Prendre en compte la consommation de l'ensemble des appareils électroménagers.
  • Page 15 4 Préparation de l'installation Tab.7 Type de système d'évacuation des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Version en local étanche. Passage de toit et matériau de raccordement Évacuation des fumées par le toit. L'entrée d'air est dans la même zone de pression que l'éva­ Cox Geelen cuation (par exemple, sortie de toit concentrique).
  • Page 16 4 Préparation de l'installation Fig.7 Dimensions minimales de gaine ou Important de conduit C Le conduit doit être conforme aux exigences de densité de l'air des réglementations locales. Important □ Ø Si des tubages et/ou un raccord d'arrivée d'air sont utilisés, nettoyer toujours soigneusement les gaines.
  • Page 17 4 Préparation de l'installation 4.5.3 Dimensions de la conduite de la buse de fumées Avertissement Les conduites raccordées à l'adaptateur de fumées doivent satisfaire aux exigences dimensionnelles suivantes. Fig.9 Dimensions du raccord parallèle Dimensions extérieures de la conduite de la buse de fumées Dimensions extérieures de la conduite d'arrivée d'air Tab.12 Dimensions de la conduite...
  • Page 18 4 Préparation de l'installation Modèle étanche (C Fig.11 Version étanche L Longueur combinée de la buse de fumées et du conduit d'arrivée d'air jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur une version étanche, il faut raccorder (en parallèle) à la fois l'ouverture de la buse de fumées et celle de l'arrivée d'air.
  • Page 19 4 Préparation de l'installation S’assurer que l’inclinaison du conduit d’évacuation des fumées est suffisante (au moins 50 mm par mètre) et que le collecteur de condensats et la longueur d’évacuation sont adaptés (au moins 1 m avant la sortie de la chaudière). Les coudes utilisés doivent présenter un angle supérieur à...
  • Page 20 5 Installation Installation Positionnement de la chaudière Fig.14 Montage de la chaudière Le support de fixation au dos de la jaquette permet de suspendre directement la chaudière. La chaudière est livrée avec un gabarit de montage. 1. Fixer le gabarit de montage de la chaudière au mur à l'aide d'un ruban (1 5 adhésif.
  • Page 21 5 Installation Fig.16 Raccordement du conduit de retour 2. Raccordez le conduit de sortie pour l'eau de chauffage central au pour chauffage central conduit de départ pour chauffage central. 3. Retirez le bouchon d'obturation du branchement du conduit de retour pour chauffage central au bas de la chaudière.
  • Page 22 5 Installation Fig.17 Raccordement de l'évacuation des 1. Retirer le bouchon d'obturation du branchement du siphon au bas condensats de la chaudière. 2. Tirer latéralement sur le clip de fixation. 3. Enfoncer fortement le siphon dans l'orifice prévu à cet effet. 4.
  • Page 23 5 Installation Raccordement de la buse de fumées Fig.19 Raccordement de la buse de S profondeur d'insertion 50 mm fumées 1. Monter le conduit de la buse de fumées sur la chaudière. 2. Monter les conduits de buse de fumées ultérieurs conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 24 Toujours commander le cordon électrique de remplacement AD-0000915-01 auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. L'interrupteur doit être facilement accessible Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccordement diffèrent de celles mentionnées ci-dessus.
  • Page 25 5 Installation Fig.23 Carte électronique B Batterie La carte électronique est également équipée d'une batterie de secours pour l'horloge interne. Vérifier la tension de la batterie si la date et l'heure X021 ne s'affichent pas correctement. AD-0001300-01 7669196 - v.05 - 04102021...
  • Page 26 5 Installation 5.6.3 Raccordement du boîtier de raccordement Fig.24 Ouverture du boîtier de Le boîtier de raccordement est fourni de série avec la chaudière. Utiliser raccordement les câbles de raccordement fournis pour raccorder le boîtier de raccordement à l'unité de commande. Procéder comme suit : 1.
  • Page 27 5 Installation 5.6.4 La carte de raccordement CB-01 Fig.25 Carte de raccordement CB-01 La carte CB-01 se trouve dans le boîtier de commande. Elle permet d'accéder facilement à tous les connecteurs standard. S-Bus Pump 0-10 On/off Pump Tout AD-3000672-03 Raccordement de la pompe du système Fig.26 Pompe du système 1.
  • Page 28 5 Installation Protection antigel en combinaison avec une sonde extérieure Fig.29 Sonde extérieure L'installation de chauffage peut aussi être protégée contre le gel grâce à l'utilisation d'une sonde extérieure. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte. Tout 1.
  • Page 29 5 Installation Commande basée sur sortie analogique 0-10 V L’appareil peut être commandé par un signal d’entrée 0-10 V. Lorsqu’il est configuré ainsi, le signal 0-10 V commande la puissance de la chaudière. Important La tension de démarrage dépend de la relation entre la gamme de vitesse du ventilateur et la vitesse maximale réelle définie pour le ventilateur.
  • Page 30 5 Installation Entrée de déclenchement Attention Convient uniquement aux contacts libres de potentiel (contacts secs). Fig.35 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d’une entrée de déclenchement. Un contact libre de potentiel peut être branché sur les bornes RL du connecteur. Si ce contact est fermé...
  • Page 31 6 Préparation de la mise en service Attention Utiliser si possible le signal de modulation de la pompe. Celui-ci permet de commander la pompe le plus précisément. Si le coffret de sécurité ne prend pas en charge la modulation de la pompe, la pompe se comportera comme une pompe marche/arrêt.
  • Page 32 6 Préparation de la mise en service Fig.40 Remplissage du siphon 1. Tirer vers l'arrière le clip de fixation du siphon. 2. Tirer soigneusement le siphon vers le bas. 3. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 4. Enfoncer fortement le siphon dans l'orifice prévu à...
  • Page 33 6 Préparation de la mise en service 6.2.2 Naviguer dans les menus Important Les options de sélection affichées dans certains menus du tableau de commande varient en fonction des appareils ou des cartes de commande connectées. Sélectionnez d'abord un appareil, une carte de commande ou une zone pour l’afficher ou en modifier un réglage.
  • Page 34 7 Mise en service 6.2.3 Signification des symboles affichés Tab.20 Symboles possibles à l'écran (selon les appareils ou fonctions disponibles) Menu Information : lire les différentes valeurs actuelles. Menu Utilisateur : possibilité de configurer les paramètres de niveau utilisateur. Menu Installateur : possibilité de configurer les paramètres de niveau installateur. Menu mode manuel : possibilité...
  • Page 35 7 Mise en service Fig.51 Étape 4 4. À la fin du programme de démarrage, l'afficheur indique ce qui suit : LG:FR (FR clignote sur l'affichage) AD-4100151-01 Fig.52 Étape 5 5. Avec la touche sélectionner la langue souhaitée. AD-4100149-01 Fig.53 Étape 6 6.
  • Page 36 7 Mise en service Fig.55 Installation du diaphragme gaz 1. Placer un diaphragme dans le bloc de gaz, si la chaudière est modifiée pour : G30/G31 (butane/propane) Les diamètres requis pour les diaphragmes sont indiqués dans les tableaux ci-dessous. Une instruction de montage séparée est disponible pour ceci.
  • Page 37 7 Mise en service Activer la pleine charge Fig.57 Étape 1 1. Appuyer simultanément sur les deux touches de gauche pour sélectionner le mode Ramoneur. L'appareil fonctionne maintenant à charge partielle. Attendre que L:XX° apparaisse sur l'afficheur. MW-3000325-01 Fig.58 Étape 2 2.
  • Page 38 7 Mise en service Fig.59 Position de la vis de réglage A 4. À l'aide de la vis de réglage A, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure.
  • Page 39 7 Mise en service 3. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, corriger le rapport gaz/air. Avertissement Informations réservées à l'installateur : Il est formellement interdit d'intervenir sur le bloc vanne gaz. Seule la vérification de l'équipement et des réglages est autorisée.
  • Page 40 8 Réglages Réglages Introduction aux codes de paramètres La plate-forme de commandes fait appel à un système avancé pour catégoriser les paramètres, les mesures et les compteurs. Une connaissance de la logique de ces codes facilite leur identification. Le code comprend deux lettres et trois chiffres. Fig.63 Première lettre La première est la catégorie à...
  • Page 41 8 Réglages Important Les tableaux répertorient également les paramètres qui s’appliquent uniquement au cas où la chaudière est associée à d’autres équipements. Tab.32 Navigation pour le niveau utilisateur Niveau Accès au menu Utilisateur > Sous-menu (1) Voir la colonne « Sous-menu » dans le tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spécifiques.
  • Page 42 8 Réglages Code Description Plage de réglage Sous-menu AP010 Sélectionner type notification entretien 0 = Aucun CU-GH-06 1 = Révision manuelle 2 = Notification ABC AP011 Heures sous tension pour générer une notifi­ 24 - 51000 Heures CU-GH-06 17400 cation d'entretien AP073 Température extérieure : limite haute pour 1.5 - 60 °C...
  • Page 43 8 Réglages Code Description Plage de réglage Sous-menu GP007 Vitesse max du ventilateur en mode chauffa­ 1000 - 8500 Rpm CU-GH-06 6700 ge central GP008 Vitesse min. du ventilateur en mode chauffa­ 900 - 8500 Rpm CU-GH-06 1900 ge central+eau chaude sanitaire GP009 Vitesse ventil.
  • Page 44 9 Entretien Code Description Plage de réglage Sous-menu GP048 Modulation minimum de la largeur d'impul­ 0 - 100 % CU-GH-06 sion pour le contrôleur du ventilateur GP050 Puissance minimum en kW pour calcul 0 - 300 kW CU-GH-06 RT2012 GP056 Facteur de réduction de puissance quand le 0 - 1000 CU-GH-06...
  • Page 45 10 En cas de dérangement Attention Réinitialiser le message d'entretien après chaque entretien. Voir La notice d'entretien de la chaudière. Ouverture de la chaudière Fig.66 Ouverture de la chaudière 1. Retirer les deux vis au bas de l'habillage avant. 2. Démonter le panneau avant. AD-3001159-01 Mise au rebut et recyclage Attention...
  • Page 46 10 En cas de dérangement Tab.38 Les codes d’erreur s’affichent sur trois niveaux différents Code Type Description A .00.00 Avertissement Les unités de commande continuent de fonctionner mais la cause de l’avertissement doit être recherchée. Un avertissement peut se transformer en blocage ou en verrouilla­ H .00.00 Blocage Les unités de commande mettent fin au fonctionnement normal et vérifient à...
  • Page 47 10 En cas de dérangement Code Description Solution A.02.37 Dispositif non critique déconnecté SCB introuvable : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs SCB défectueux : Remplacer la carte SCB A.02.45 Matrice de connexion Full Can SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A.02.46 Administration de dispositif Full Can...
  • Page 48 10 En cas de dérangement Code Description Solution H.01.08 Gradient maximum de niveau 3 dépassé en La température de l'échangeur thermique a dépassé la limite chauffage autorisée : Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression hydraulique Contrôler l'état de propreté...
  • Page 49 10 En cas de dérangement Code Description Solution H.02.12 Entrée signal déblocage de l'unité de com­ Temps d'attente du signal de déclenchement écoulé : mande provenant de l'environnement externe Cause externe : éliminer la cause externe de l'appareil Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres Mauvaise connexion : vérifier le raccordement H.02.18 Erreur dictionnaire d'objets...
  • Page 50 10 En cas de dérangement Code Description Solution E.00.04 La sonde de température de retour est absen­ Sonde de température retour ouverte : te ou température supérieure à la plage mesu­ Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs rée Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 51 10 En cas de dérangement Code Description Solution E.02.04 Erreur de paramètre Erreur de configuration : Réinitialiser CN1 et CN2 Voir La plaquette signalétique pour les valeurs CN1 et CN2. E.02.13 Entrée blocage de l'unité de commande pro­ Entrée de blocage active : venant d'un appareil externe Cause externe : éliminer la cause externe Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres...
  • Page 52 10 En cas de dérangement Code Description Solution E.04.08 L'entrée de sécurité est ouverte Interrupteur de pression différentielle de l'air activé : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs La pression dans le conduit d'évacuation des fumées est ou était trop élevée : Le robinet de barrage ne s'ouvre pas Siphon bloqué...
  • Page 53 10 En cas de dérangement Code Description Solution E.04.15 L'évacuation des fumées est obstruée La buse de fumées est bloquée : Vérifier que la buse de fumées n'est pas bloquée Remettre la chaudière en service E.04.17 Commande de la vanne gaz défectueuse Défaut du bloc vanne gaz : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Bloc vanne gaz défectueux : Remplacer le bloc vanne gaz...
  • Page 54 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.73 Étape 6 6. Appuyer sur les touches pour faire défiler la liste de messages. MW-3000318-01 Fig.74 Étape 7 7. Appuyer sur la touche pour afficher le détail du message. MW-3000373-01 Fig.75 Étape 8 8. Appuyer sur les touches pour faire défiler les détails.
  • Page 55 11 Instructions pour l'utilisateur 3. Vérifier la pression hydraulique dans l’installation. Si nécessaire, faire l'appoint d'eau dans l'installation. L'état de fonctionnement en cours de la chaudière s'affiche à l'écran. 11.2 Naviguer dans les menus Important Les options de sélection affichées dans certains menus du tableau de commande varient en fonction des appareils ou des cartes de commande connectées.
  • Page 56 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.90 Étape 8 8. Appuyer sur la touche pour revenir à l’écran d’accueil. Important L’écran de veille s’affiche si aucune touche n’est enfoncée MW-3000305-01 pendant trois minutes. 11.3 Réglage de la langue et de l'heure Important Avant d'utiliser le tableau de commande, définir la langue, puis l'heure, le jour et la date.
  • Page 57 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.99 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu Compteur. MW-3000320-01 Fig.100 Étape 3 3. Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le menu Affichage de l’heure s’affiche. MW-3000393-01 Fig.101 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour accéder aux heures.
  • Page 58 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.108 Étape 3 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que l’appareil, la carte de commande ou la zone s’affiche. MW-3000402-03 Fig.109 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. MW-3000333-01 Fig.110 Étape 5 5.
  • Page 59 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.118 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur. MW-3000369-01 Fig.119 Étape 5 5. Appuyer sur la touche pour revenir à l’affichage principal. Important La température de départ est ajustée automatiquement en cas MW-3000370-01 d'utilisation d'un : régulateur en fonction des conditions météorologiques,...
  • Page 60 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.125 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. Les icônes dédiées aux jours de la semaine clignotent toutes en même temps : MW-3000405-01 Fig.126 Étape 5 5. Sélectionner le numéro du jour requis en gardant la touche enfoncée jusqu’à...
  • Page 61 11 Instructions pour l'utilisateur Tab.46 Exemple Horaire Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 06:00 C1 = ON C1 = ON C1 = ON C1 = ON C1 = ECO C1 = ECO C1 = ON 08:00 10:00 C2 = ECO C2 = ECO C2 = ECO C2 = ON...
  • Page 62 11 Instructions pour l'utilisateur Fig.138 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode production d’ECS. MW-3000398-01 Fig.139 Étape 3 3. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du mode production d’ECS. MW-3000399-01 Fig.140 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour modifier l’état actuel de la production d’ECS.
  • Page 63 12 Caractéristiques techniques 11.13 Nettoyer l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. 12 Caractéristiques techniques 12.1 Homologations 12.1.1 Certifications Tab.47 Certifications Numéro d’identification CE PIN 0063CQ3781 Classe NOx Type de raccordement des fumées (1) EN 15502–1 (2) Si une chaudière est installée avec un raccordement de type B , l’indice IP de la chaudière est réduit à...
  • Page 64 12 Caractéristiques techniques 12.2 Schéma électrique Fig.142 Schéma électrique CU-GH06 X04 / X05 1 - 4 1 - 4 1 - 4 X012 X013 X022 X021 X041 X051 X053 X054 X055 X081 X071 X121 X122 X083 X04 / X05 X011 X202 X0141 X201...
  • Page 65 12 Caractéristiques techniques 12.3 Dimensions et raccordements Fig.143 Dimensions AD-0000100-01 Raccordement de l'évacuation des gaz de Raccordement du conduit de retour pour chauffage combustion ; Ø 150 mm central ; filetage mâle 1¼ po Conduit d'arrivée d'air ; Ø 150 mm Raccordement de gaz ;...
  • Page 66 12 Caractéristiques techniques 12.4 Données techniques Tab.49 Généralités Puissance nominale (Pn) en mode chauffage (80 °C/60 °C) min. - max. 31,5 - 152,1 152,1 Puissance nominale (Pn) en mode chauffage (50 °C/30 °C) min. - max. 34,7 - 161,6 161,6 Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hi) G20 min.
  • Page 67 12 Caractéristiques techniques Température de service °C Perte de charge circuit secondaire (ΔT=20 K) mbar Tab.52 Données électriques Tension d’alimentation Puissance électrique absorbée - à pleine charge Consommation électrique – à faible charge Consommation électrique en veille Indice de protection électrique IPX1B Fusibles CB-01...
  • Page 68 13.1 Informations ErP 13.1.1 Fiche produit Tab.55 Fiche produit De Dietrich - MCA Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 69 13 Annexes 7669196 - v.05 - 04102021...
  • Page 70 13 Annexes 7669196 - v.05 - 04102021...
  • Page 71 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 72 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...