Télécharger Imprimer la page
Clatronic HL 3761 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HL 3761:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Dispositivo di riscaldamento con ventola • Fan Heater • Termowentylator
Ventilátoros melegítő • Термовентилятор • Încălzitor cu ventilator
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations
occasionnelles.
Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per l'uso occasionale.
This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmanként használható.
Этот прибор пригоден только для хорошо изолированных комнат или для нечастого применения.
Acest produs este potrivit doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
HL3761_IM_new_RO statt AR
Ventilatorkachel • Ventilateur chauffant • Calefactor ventilador
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Manual de instrucțiuni
HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung / Garantie
HL 3761
30.01.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic HL 3761

  • Page 1 HEIZLÜFTER HL 3761 Ventilatorkachel • Ventilateur chauffant • Calefactor ventilador Dispositivo di riscaldamento con ventola • Fan Heater • Termowentylator Ventilátoros melegítő • Термовентилятор • Încălzitor cu ventilator Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 30 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 33 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 33 Entsorgung .............. Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • Prezentarea componentelor HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 6 • Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und Gehäuse des Heizgeräts achten. • Das Heizgerät nicht im Freien verwenden. • Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen. • Das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufstellen.
  • Page 7 Ventilatorbetrieb Technische Daten Möchten Sie das Gerät als Ventilator benutzen, stellen Sie den Funktionsregler auf das Ventilator-Symbol und drehen Modell: ............... HL 3761 Sie den Temperaturregler zur höchsten Position. Spannungsversorgung: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme:............2000 W Betrieb beenden Schutzklasse: ...............
  • Page 8 Serviceportal zur kos- tenlosen Garantieabwicklung anmelden. Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite www. clatronic.de / service und klicken Sie auf Kunden- service. Bitte folgen Sie den Anweisungen zur Garantieab- wicklung. Sie erhalten nach Abschluss der Anmeldung ein Versand- ticket per E-Mail sowie weitere Informationen rund um die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Page 9 Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster nein mit Fernbedienungsoption nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein mit Betriebszeitbegrenzung nein mit Schwarzkugelsensor nein Kontaktangaben Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany N. A. = nicht anwendbar HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Page 11 • Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. •...
  • Page 12 • Het verwarmingstoestel niet direct onder een contactdoos plaat- sen. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
  • Page 13 Technische gegevens De werking stoppen Stop de werking door de bedieningsknop op de 0 stand te Model:................ HL 3761 zetten. Het controlelampje gaat uit. Trek daarna de stekker Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz uit het stopcontact.
  • Page 14 Met de optie van afstandsbediening neen Met adaptieve sturing van de start neen Met beperking van de werkingstijd neen Met black-bulbsensor neen Contactgegevens Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany n. v. t. = niet van toepassing HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 15 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité...
  • Page 16 • Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy- siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à...
  • Page 17 • Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de courant. • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.
  • Page 18 Protection contre la surchauffe Données techniques L’appareil dispose d’un mécanisme de protection contre Modèle : ..............HL 3761 la surchauffe provoquant l’arrêt automatique en cas de Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz surchauffe. Consommation : ............2000 W Classe de protection : ............
  • Page 19 à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Coordonnées de contact Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany N. A. = non applicable HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 20 Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en Símbolos en este manual de instrucciones ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos Advertencias importantes para su seguridad están seña-...
  • Page 21 • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
  • Page 22 • No coloque el aparato calefactor directamente debajo de una caja de enchufe. • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali- ficación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Page 23 Datos técnicos Parar el funcionamiento Parar el funcionamiento ajustando el mando a la posición 0. Modelo: ..............HL 3761 La luz piloto se apaga. Luego, desenchufe de la toma. Suministro de tensión: .......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo de energía: ..........2000 W...
  • Page 24 Información de contacto Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany N. A. = no aplicable HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 25 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Page 26 • Il apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilita fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta super- visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
  • Page 27 • Non utilizzare l’apparecchio di riscaldamento all’aperto. • Non utilizzare l’apparecchio di riscaldamento in prossimità di va- sche da bagno, docce o piscine. • Non posizionare l’apparecchio di riscaldamento in modo che venga a trovarsi immediatamente al di sotto di una presa della corrente.
  • Page 28 3. L’apparecchio di riscaldamento mantiene a questo punto il livello di temperatura desiderata. Dati tecnici ATTENZIONE: Quando non si utilizza l’apparecchio, scollegare l’alimen- Modello: ..............HL 3761 tazione. Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo di energia: ...........2000 W Classe di protezione: ............
  • Page 29 Contatti Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany N. A. = non applicabile HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 30 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
  • Page 31 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 32 • Do not use the fan heater in close proximity to bathtubs, showers or swimming pools. • The fan heater should not be placed directly below a mains power socket. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician.
  • Page 33 Technical Data Fan Operation If you want to use the device as a fan, turn the function Model:................ HL 3761 control knob to the fan icon and turn the temperature control Power supply:........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz to highest position.
  • Page 34 Contact details Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany N. A. = not applicable HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 35 Instrukcja obsługi dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym Symbole użyte w tej instrukcji obsługi wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą- mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę. dzenia: • Jeżeli nie korzystacie państwo z urządzenia, jeżeli OSTRZEŻENIE: chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód). UWAGA: • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządze- innych przedmiotów. nie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową...
  • Page 36 • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Dzieci poniżej 3 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod opieką przez cały czas. • Dzieci między 3 a 8 rokiem życia mogą jedynie włączać i wyłą- czać urządzenie, tylko, gdy znajdują się pod opieką lub zostały poinstruowane pod kątem bezpiecznego użytkowania urządzenia i jeśli rozumieją ryzyko, jakie niesie, pod warunkiem, że urządze- nie ustawiono i zainstalowano w normalnej pozycji użytkowania. • Dzieciom między 3 a 8 rokiem życia nie wolno wkładać wtyczki do gniazda, nie wolno czyścić urządzenia ani też nie mogą wyko- nywać żadnych dozwolonych dla użytkownika prac konserwacyj- nych. • Proszę ustawiać urządzenie w odległości przynajmniej 90 cm od innych przedmiotów ze wszystkich stron urządzenia. • Proszę w żadnym wypadku nie korzystać z urządzenia grzew- czego w pomieszczeniach, w których znajdują się grożące eks- plozją opary (np. benzyna) ewent. w czasie pracy z łatwopalnym klejem lub rozpuszczalnikiem (np. podczas oklejania lub lakiero- wania parkietu, PCV itp.).
  • Page 37 • Nie korzystać z urządzenia grzewczego na wolnym powietrzu. • Grzejnika nie używać w bezpośredniej bliskości wanien kąpielo- wych, pryszniców czy basenów. • Proszę nie ustawiać urządzenia grzewczego bezpośrednio pod gniazdkiem. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za- grożenia. Odpakowanie urządzenia Pobór mocy Urządzenie wymaga poboru mocy z sieci elektrycznej 1. Wyjąć urządzenie z opakowania. 2000 W. 2. Usunąć materiał opakowaniowy, taki jak folie, wyściółkę, uchwyty kablowe i tekturę. UWAGA: Przeciążenie 3. W pełni rozwinąć kabel. • Używając elektryczny przewód przedłużający należy pamiętać, aby jego przekrój był co najmniej 1,5 mm². WSKAZÓWKA: • Nie używać wielowyjściowych taśm zasilania, ponie- Na urządzeniu może zbierać się pył i resztki produkcyjne. waż to urządzenie jest zbyt dużej mocy.
  • Page 38 • Kurz zatem należy usuwać, ostrożnie zmiatając go szczotką. Praca wentylatora Jeśli użytkownik chce użytkować urządzenie w postaci wen- • Odkurzaczem z ssawką tapicerską. tylatora, należy obrócić pokrętłem wentylatora, nastawiając je na ikonkę wentylatora i obrócić regulatorem temperatury do najwyższego położenia. Dane techniczne Model:................ HL 3761 Wyłączenie urządzenia Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Zatrzymać pracę urządzenia poprzez ustawienie pokrętła Pobór mocy: ..............2000 W regulatora w położeniu 0. Lampka kontrolna zgaśnie. Stopień ochrony: ..............Następnie wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazda sieci Masa netto: ............ok. 0,96 kg elektrycznej.
  • Page 39 Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
  • Page 40 Dane teleadresowe Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany n. d. = nie dotyczy HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 41 Használati utasítás harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és elégedetten használja majd a készüléket. csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. A használati útmutatóban található szimbólumok •...
  • Page 42 meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • A 3 év alatti gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak. •...
  • Page 43 • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár- tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében. Biztonsági kapcsoló A készülék kicsomagolása A melegítő el van látva egy biztonsági kapcsolóval, ami 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. lekapcsolja az áramellátást, ha a készülék felborul. A bizton- 2.
  • Page 44 • Óvatos lekeféléssel távolítsa el a port. vagy • Használjon porszívót a kárpithoz való fúvókával. Műszaki adatok Modell: ............... HL 3761 Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............2000 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 0,96 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Page 45 őmérséklet-szabályozás nélkül Mechanikus termosztátos beltéri hőmérséklet-szabályozás igen Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és napszak szerinti szabályozás Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és heti szabályozás Más szabályozási lehetőségek Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-érzékeléssel Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak-érzékeléssel Távszabályozási lehetőség Adaptív bekapcsolásszabályozás Működési idő korlátozása Feketegömb-érzékelővel ellátva Kapcsolatfelvételi adatok Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany N. A. = nem alkalmazható HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 46 Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве пользователя • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Важные рекомендации для обеспечения вашей без- чей, влажности (ни в коем случае не погружайте его опасности обозначены по особенному. Обязательно в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить прибору влажными руками. Если прибор увлажнился несчастный случай или поломку изделия: или намок, тут же выньте вилку из розетки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • После эксплуатации, монтаже принадлежностей, Предупреждает об опасности для здоровья и возмож- чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку ном риске получения травмы. из розетки (тяните за вилку, а не за кабель). • Не оставляйте включенные электроприборы без при- ВНИМАНИЕ: смотра. Выходя из помещения всегда выключайте Указывает на возможную опасность для изделия и прибор. Выньте штекер из розетки.
  • Page 47 • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- скими способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора. • Необходимо использовать прибор вдали от детей моложе 3-х лет, если только они не находятся под постоянным при- смотром. • Дети старше 3-х и младше 8 лет могут только включать и выключать прибор под присмотром взрослых, или, если их обучили безопасно использовать данный прибор, и они по- нимают риски, связанные с прибором, а также, если прибор установлен в нормальном месторасположении. • Дети старше 3-х и младше 8 лет не должны вставлять вилку в розетку, не должны очищать прибор и / или производить техническое обслуживание. • Следите за тем, чтобы безопасное расстояние до мебели или других предметов составляло не менее 90 см с любой стороны. • Ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах не поль- зуйтесь нагревателем в помещениях, в которых хранятся взрывоопасные вещества (например бензин) или произво- дятся работы с легковоспламеняющимися растворителями или клеями (например: укладка паркета или линолиума РВХ и т.д.). • Запрещается сувать в нагреватель какие-либо предметы. HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 48 • Обеспечьте также безопасное расстояние между сетевым шнуром и нагревателем. • Запрещается пользоваться нагревателем на открытом воз- духе. • Не используйте обогреватель в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна. • Не ставить непосредственно под розеткой. • Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электри- ческим током, шнур следует заменить у изготовителя, сер- висного представителя или других квалифицированных лиц. Подключенная нагрузка Распаковка устройства Потребляемая мощность устройства - 2000 Вт. 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как ВНИМАНИЕ: Перегрузка фольга, подкладки, фиксаторы кабелей и картон. • При использовании кабеля-удлинителя, его сече- 3. Полностью размотайте шнур. ние должно быть не менее 1,5 мм². • Не используйте мульти-удлинители питания, так ПРИМЕЧАНИЯ: как устройство слишком мощное. На устройстве могут быть пыль и отходы производ- • Не подключайте другие мощные устройства к той ственного процесса. Рекомендуется почистить устрой- же цепи электропитания.
  • Page 49 греву прибора. ВНИМАНИЕ: • Тщательно удалите пыль с помощью щетки. Если устройство не используется, отсоедините шнур или электропитания. • Для очистки прибора от пыли воспользуйтесь специ- альной насадкой для обивки на пылесосе. Использование вентилятора Если нужно использовать устройство просто в качестве Технические данные вентилятора, поверните переключатель на символ Модель: ..............HL 3761 вентилятора, и поверните регулятор температуры в Электропитание: ......220 - 240 В~, 50 - 60 Гц высшее положение. Потребляемая мощность: ........2000 ватт Остановка работы устройства Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 0,96 кг Остановите работу устройства, повернув переключа- тель в положение 0. Лампочка индикатора погаснет. Сохранено право на технические и конструкционные Затем отсоедините шнур от розетки электропитания. изменения в рамках продолжающейся разработки...
  • Page 50 Manual de instrucțiuni • Aparatul este conceput exclusiv pentru uz privat și pentru scopul preconizat. Acest aparat nu este fit pentru Vă mulțumim că ați ales produsul nostru. Sperăm că vă veți uz comercial. bucura de utilizarea aparatului. • Nu îl utilizați în aer liber. Țineți-l departe de sursele de căldură, de lumina directă a soarelui, de umiditate (nu-l Simbolurile din acest manual de instrucțiuni scufundați niciodată în vreun lichid) și de marginile ascu- Informațiile importante pentru siguranța dumneavoastră țite. Nu utilizați aparatul cu mâinile umede. Dacă aparatul sunt marcate în mod special. Este esențial să respectați este umed sau ud, scoateți-l imediat din priză. aceste instrucțiuni pentru a evita accidentele și pentru a • Atunci când îl curățați sau îl depozitați, opriți aparatul și preveni deteriorarea aparatului: scoateți întotdeauna fișa din priză (trageți de fișă în sine, AVERTISMENT: nu de cablu) dacă aparatul nu este utilizat și scoateți accesoriile atașate. Acesta vă avertizează cu privire la pericolele pentru sănă- • Nu folosiți aparatul fără supraveghere. Dacă părăsiți în- tatea dumneavoastră și indică posibilele riscuri de rănire.
  • Page 51 sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg pericolele implicate. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. • Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efec- tuate de către copii fără supraveghere. • Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie ținuți departe de aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheați în permanență. • Copiii începând cu vârsta de 3 ani și mai mici de 8 ani pot porni și opri aparatul numai dacă sunt supravegheați sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și dacă au înțeles riscurile care decurg din aceasta, cu condiția ca aparatul să fi fost amplasat și instalat în poziția normală de utilizare. • Copiii cu vârsta începând de la 3 ani și mai mici de 8 ani nu pot introduce ștecherul în priză, nu pot regla aparatul, nu pot curăța aparatul și/sau nu pot efectua întreținerea de către utilizator. • Vă rugăm să păstrați o distanță de siguranță de cel puțin 9 cm între toate părțile aparatului și mobilier și alte obiecte. • În nici un caz nu se poate utiliza aeroterma în încăperi cu gaze explozive (de exemplu, benzină) sau în timp ce se efectuează lu- crări cu adezivi sau solvenți inflamabili (de exemplu, la lipirea sau vopsirea parchetului, PVC etc.). •...
  • Page 52 • Nu reparați singur aparatul. Contactați întotdeauna un tehnician autorizat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de către persoane cu calificare similară pentru a evita un pericol. Întrerupător de siguranță Despachetarea aparatului Aeroterma dvs. dispune de un întrerupător de siguranță 1. Scoateți aparatul din ambalaj. care deconectează alimentarea cu energie electrică în cazul 2. Îndepărtați toate materialele de ambalare, cum ar fi foli- în care aparatul cade. Întrerupătorul de siguranță previne ile, căptușeala, suporturile pentru cabluri și cartonul. pericolele cauzate de supraîncălzire. 3. Desfășurați complet cablul. AVERTISMENT: OBSERVAȚIE: Așezați aparatul pe o suprafață netedă, orizontală. Evitați Este posibil ca pe aparat să fie prezente praf și reziduuri covoarele pentru a preveni defectarea întrerupătorului de de producție. Vă recomandăm să curățați aparatul așa siguranță. cum este descris în secțiunea „Curățare”.
  • Page 53 Praf pe grilele de protecție Acumularea de praf pe grilele de protecție poate duce la supraîncălzire. • Îndepărtați praful prin periere atentă. • Folosiți duza de tapițerie a aspiratorului pentru a înde- părta praful. Date tehnice Model:................ HL 3761 Sursa de alimentare: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consum de energie:............2000 W Clasa de protecție: ............... Greutate netă: ..........aprox. 0,96 kg Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări tehnice și de concepție pe parcursul dezvoltării continue a produsului.
  • Page 54 Detalii de contact Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany N. A . = nu se aplică HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 55 HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 56 HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 57 HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...
  • Page 58 HL 3761 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. HL3761_IM_new_RO statt AR 30.01.23...