Télécharger Imprimer la page

Wilkerson L18 Serie Fiche D'installation page 2

Publicité

DISPOSITIFS DE VIDANGE
Dispositif manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GRP-96-685
ACCESSOIRES
Jeu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-601
Support en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-602
Support en T avec jeu de montage . . . . . . . . . . .GPA-96-603
Support en C (série 18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-604
Support en C (série 28)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-605
Adaptateur de remplissage sous pression . . . . . .LRP-96-704
SPANISH
HOJA DE INSTALACION
Y MANTENIMIENTO
Lubricador Modelo L18 y L28
!
ADVERTENCIA
SALVO que el fabricante especifique lo contrario, este producto está
diseñado específicamente para el uso con aire comprimido, y su uso con
cualquier otro fluido (líquido o gas) es una aplicación indebida. Por
ejemplo, el uso o la inyección de ciertos líquidos o gases peligrosos en el
sistema (tales como el alcohol o el gas de petróleo líquido) podría ser
nocivo para la unidad o resultar en una condición de combustión o una
fuga externa peligrosa. Las garantías del fabricante no tendrán validez en
el caso de aplicación indebida y éste no asume ninguna responsabilidad
por cualquier pérdida resultante. Antes de usar con otros fluidos que no
sean el aire comprimido, o para aplicaciones no industriales, o para
sistemas de mantenimiento de vida, consulte al fabricante para obtener su
aprobación por escrito.
ATENCION: Asegúrese de que la taza esté totalmente insertada en el
cuerpo y luego completamente girada para fijarla en posición antes de
aplicar presión neumática a la unidad. Cuando la taza esté debidamente
instalada, las marcas de alineación en la taza y el ensamble del protector
de la taza y las marcas en el cuerpo coincidirán, lo cual indica que el
ensamble es correcto. De no hacerse así, la presión del aire podrá causar
que la taza se desprenda con fuerza de la unidad, lo cual resultará en
graves lesiones personales o la muerte.
INSTALACION
1. Remítase a la ADVERTENCIA antes de proceder a
la instalación.
2. Efectúe la instalación lo más cerca posible del punto
de uso.
3. La unidad se debe instalar con el flujo en dirección de
la flecha de flujo en la cubierta del cuerpo y con la taza
hacia abajo.
4. Evite utilizar casquillos reductores, acopladores
reductores, etc., siempre que sea posible al instalar
este producto. Estos dispositivos restringen el flujo de
aire y pueden afectar el rendimiento.
NOTA: SE DEBEN ELIMINAR LOS
CONTAMINANTES DEL SISTEMA DE
AIRE COMPRIMIDO DE CONFORMIDAD
CON LAS NORMAS FEDERALES, ESTATALES
Y LOCALES.
OPERACION
1. NOTA: La presión de entrada y temperaturas
máximas son las siguientes:
a. Taza de plástico/ensamble del protector de
la taza:
150 psig (10,3 barias) 125° F (51,7° C)
b. Taza de metal con indicador visual de nivel:
250 psig (17,2 barias)
175° F (79,4° C)
2. Utilice sólo aceite de máquina limpio y liviano,
preferentemente SAE o más liviano. NO USE
LIQUIDOS A BASE DE ESTER FOSFATO O DIESTER
EN LOS LUBRICADORES.
3. Este lubricador puede llenarse bajo presión abriendo la
abertura de llenado superior lentamente, permitiendo
que la presión de la taza se difunda lentamente en la
atmósfera. Después de que la presión se ha disipado,
se puede retirar completamente el tapón y verter aceite
en la abertura de llenado. Al quitar el tapón, una
pequeña cantidad de aire saldrá de la abertura de
llenado. Esto sirve como señal audible que indica que
la unidad se encuentra en realidad bajo presión. Si se
desea un llenado más rápido, retire lentamente el tapón
para disipar la presión de la taza en la atmósfera.
Luego retire la taza y el ensamble del protector de la
taza tirando de la taza hacia arriba y girándola en el
sentido de las manecillas del reloj. Llene la taza, vuelva
a colocar la junta tórica de la taza en la taza y vuelva a
instalar la taza. Para hacerlo, inserte la taza en el
cuerpo, presione hacia arriba y gírela en sentido
contrario al de las manecillas del reloj hasta que sienta
que los dispositivos de fijación se enganchen. Presione
la taza hacia abajo y gírela en el sentido de las
manecillas del reloj para asegurar que ésta esté
debidamente instalada y fijada. Ahora vuelva a instalar
el tapón. La unidad estará lista para usar.
4. Para ajustar y fijar la velocidad de suministro de aceite,
se debe presurizar la unidad y el aire deberá circular
por la unidad. Gire la CUPULA VISUAL, localizada en
!
la parte superior de la unidad, en sentido contrario al de
las manecillas del reloj a fin de iniciar el suministro de
aceite. La velocidad del suministro de aceite depende
de la velocidad del flujo de aire. Si el flujo aumenta o
disminuye, la velocidad del suministro de aceite
aumentará o disminuirá en forma proporcional. Al girar
la CUPULA VISUAL en el sentido de las manecillas del
reloj se detendrá todo el suministro de aceite.
MANTENIMIENTO
SE PUEDE DAR SERVICIO A ESTA UNIDAD
SIN RETIRARLA DEL CONDUCTO DE AIRE
COMPRIMIDO.
1. Para limpiar la taza, abra y retire lentamente el tapón
ubicado en la parte superior del lubricador para difundir
la presión de aire en la atmósfera. Presione el
ensamble de la taza hacia arriba y gírela en el sentido
de las manecillas del reloj para retirarla. Use un paño
limpio y seco para limpiar el interior de la taza. Revise
el filtro ubicado en la parte inferior del ensamble del
tubo del sifón. Limpie o cambie el ensamble del tubo
del sifón según se requiera. Para volver a instalar la
taza, asegúrese de que la junta tórica de la taza esté
debidamente instalada en la taza, inserte la taza en el
cuerpo, presiónela hacia arriba y gírela en sentido
contrario al de las manecillas del reloj hasta que se
enganchen los dispositivos de fijación. Presione la taza
hacia abajo y gírela en el sentido de las manecillas del
reloj para asegurar que la taza esté debidamente
instalada y fijada.
2. Antes de regresar la unidad al servicio, asegúrese de
que se hayan reinstalado o cambiado debidamente
todas las juntas y que se haya fijado la taza en posición
con el drenaje debidamente asegurado.
Drenajes
Drenaje manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GRP-96-685
Accesorios
Juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-601
Ménsula en forma de T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-602
Ménsula en forma de T con juego
de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-603
Ménsula en forma de C (serie 18) . . . . . . . . . . . .GPA-96-604
Ménsula en forma de C (serie 28) . . . . . . . . . . . .GPA-96-605
Adaptador de llenado de fuerza . . . . . . . . . . . . .LRP-96-704

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

L28 serie