Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATIONS
INSTALLATION AND
MAINTENANCE SHEET
Lubricator Model L18 and L28
!
WARNING
EXCEPT as otherwise specified by the manufacturer, this product is
specifically designed for compressed air service, and use with any other
fluid (liquid or gas) is a misapplication. For example, use with or injection of
certain hazardous liquids or gases in the system (such as alcohol or liquid
petroleum gas) could be harmful to the unit or result in a combustible
condition or hazardous external leakage. Manufacturer's warranties are
void in the event of misapplication, and manufacturer assumes no
responsibility for any resulting loss. Before using with fluids other than
compressed air, or for nonindustrial applications, or for life support systems
consult manufacturer for written approval.
ATTENTION: Make sure bowl is fully inserted into body, and then fully
turned to lock bowl in place before applying air pressure to unit. When bowl
is properly installed, the alignment markings on the bowl/bowlguard
assembly and the marks on the body will line up, indicating proper
assembly. Failure to do so may cause air pressure to blow bowl off of unit,
resulting in serious personal injury or death.
INSTALLATION
1. Refer to WARNING prior to installation.
2. Install as close to the point of use as possible.
3. Unit must be installed with the flow in the direction of
the flow arrow on the body cover and with bowl down.
4. Avoid using reducing bushings, couplings, etc.,
whenever possible to install this product. These devices
restrict air flow and can affect performance.
NOTE: CONTAMINATES REMOVED FROM THE
COMPRESSED AIR SYSTEM MUST BE
DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH LOCAL,
STATE AND FEDERAL STANDARDS.
OPERATION
1. NOTE: Maximum inlet pressure and temperatures
are as follows:
a. Plastic bowl/bowl guard assembly:
150 psig (10,3 bar)
125°F (51,7°C)
b. Metal bowl with Sight Gauge:
250 psig (17,2 bar)
175°F (79,4°C)
2. Use only clean, light machine oil, preferably SAE 10 or
lighter. DO NOT USE PHOSPHATE ESTER OR
DIESTER BASED FLUIDS IN LUBRICATORS
3. This lubricator may be filled under pressure by opening
the top fill port slowly, allowing the pressure in the bowl
to slowly vent to atmosphere. After the pressure has
bled off, the fill plug may be removed completely and oil
poured into the fill port. When the fill plug is removed, a
small amount of air will be venting from the fill port. This
is to serve as an audible signal denoting that the unit is
if fact under pressure. If faster filling is desired, slowly
remove the fill plug to vent the bowl pressure to
atmosphere. Then remove the bowl/bowl guard
assembly by pushing up on the bowl and turning
clockwise. Fill the bowl, reposition the bowl o-ring seal
on the bowl and reinstall the bowl. To reinstall the bowl,
insert the bowl into the body, push up and turn
counterclockwise until you feel the locating stops
engage. Pull down on the bowl and turn clockwise to
insure the bowl has been properly installed and locked.
Now reinstall the fill plug. The unit is ready for use.
4. To adjust and set oil delivery rate, the unit must be
pressurized and air must be flowing through the unit.
Turn the transparent SIGHT DOME, located on the top
of the unit counterclockwise to initiate oil delivery. The
rate of oil delivery depends on air flow rate. If flow
increases or decreases, the oil delivery rate will
increase or decrease proportionately. Turning the
SIGHT DOME clockwise to limit stop will stop all
oil delivery.
®
MAINTENANCE
THIS UNIT MAY BE SERVICED WITHOUT
REMOVING THE UNIT FROM THE
COMPRESSED AIR LINE.
1. To clean the bowl, slowly open and remove the fill
plug located on the top of the lubricator to vent bowl
!
pressure to atmosphere. Push up on bowl assembly
and turn clockwise to remove. Use a clean, dry cloth
to wipe inside of bowl. Inspect the filter located in the
bottom of the siphon tube assembly. Clean or replace
the siphon tube assembly as required. To reinstall the
bowl, insure that the bowl seal o-ring is properly
installed on the bowl, insert the bowl into the body
and push-up and turn counterclockwise until the
locating stops engage. Pull down on the bowl and turn
clockwise to insure the bowl has been properly installed
and locked.
2. Before returning unit to service, insure that all seals
have been reinstalled or replaced and bowl is locked
in position with drain properly secured.
DRAINS
Manual Drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GRP-96-685
ACCESSORIES
Joiner set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-601
T-Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-602
T-Bracket with Joiner set . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-603
C-Bracket (18 Series) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-604
C-Bracket (28 Series) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-605
Force Fill Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LRP-96-704
FRENCH
FICHE D'INSTALLATION
ET D'ENTRETIEN
Lubrificateurs modèles L18 et L28
!
AVERTISSEMENT
SAUF indication contraire du fabricant, le présent produit est
spécifiquement conçu pour fonctionner à l'air comprimé et son utilisation
avec tout autre fluide (liquide ou gazeux) constitue un usage abusif. Par
exemple, l'utilisation du produit avec certains liquides ou gaz dangereux
(tels que l'alcool ou le gaz de pétrole liquéfié) ou l'injection de tels liquides
ou gaz dans le système risque d'endommager le dispositif ou de produire
des conditions favorables à la combustion ou des fuites dangereuses à
l'extérieur. Les garanties accordées par le fabricant sont nulles en cas
d'usage abusif et le fabricant se dégage de toute responsabilité concernant
toute perte susceptible d'en résulter. Avant d'utiliser le produit avec des
fluides autres que air comprimé, ou pour les applications non-industrielles,
ou pour les systèmes d'entretien de la vie, demander l'autorisation écrite
du fabricant.
ATTENTION : S'assurer que le bol est bien inséré dans le corps et tourné
à fond pour le verrouiller avant de mettre le système sous pression. Quand
le bol est bien positionné, les repères portés sur l'ensemble de bol/protège-
bol et sur le corps sont alignés. Une mise en place défectueuse peut
provoquer une éjection du bol sous la pression de l'air, ce qui risque
de causer des blessures graves ou la mort.
INSTALLATION
1. Lire l'avertissement ci-haut avant l'installation.
2. Installer le dispositif aussi près du point d'utilisation
que possible.
3. Ce dispositif doit être monté de manière à ce que le
débit soit orienté dans la direction de la flèche placée
sur l'enveloppe du corps, le bol étant vers le bas.
4. Éviter dans toute la mesure du possible d'utiliser des
bagues, raccords ou autres dispositifs de réduction pour
installer ce produit. Ils diminuent le débit d'air et
risquent d'affecter le fonctionnement.
NOTE : LES CONTAMINANTS ÔTÉS DU
SYSTÈME À AIR COMPRIMÉ DOIVENT
ÊTRE MIS AU REBUT CONFORMÉMENT
AUX NORMES LOCALES, PROVINCIALES
ET FÉDÉRALES.
FONCTIONNEMENT
1. NOTE : Pression d'entrée et température
maximales :
a. Bol/protège-bol en plastique :
150 psig (10,3 bar)
51,7 °C (125 °F)
b. Bol en métal avec jauge visuelle :
250 psig (10,3 bar)
79,4 °C (175 °F)
2. N'utiliser que de l'huile pour machines légère propre, de
préférence de viscosité SAE 10 ou plus légère. Ne pas
utiliser de fluides à base d'esterou de
diesterphosphorine dans les lubrificateurs.
3. On peut remplir ce lubrificateur sous pression en
ouvrant lentement l'orifice de remplissage supérieur et
en laissant la pression du bol s'équilibrer lentement
avec la pression atmosphérique. On peut alors dévisser
complètement le bouchon de remplissage et verser de
l'huile dans l'orifice de remplissage. Lorsque l'on ôte le
bouchon de remplissage, il s'échappe un peu d'air par
l'orifice : cela constitue un signal sonore qui indique que
le dispositif est bien sous pression. Si l'on souhaite
remplir le dispositif plus rapidement, ouvrir lentement
l'orifice de remplissage et laisser la pression du bol
s'équilibrer avec la pression atmosphérique. Puis,
démonter l'ensemble de bol/protège-bol en poussant le
bol vers le haut et en tournant dans le sens horaire.
Remplir le bol; repositionner le joint torique du bol sur le
bol et remonter le bol. Pour remonter le bol, introduire le
bol dans le corps, pousser vers le haut et tourner dans
le sens antihoraire jusqu'à ce que l'on sente que les
butées de positionnement s'engagent. Tirer vers le bas
sur le bol et le tourner dans le sens horaire pour
s'assurer qu'il a été bien positionné et verrouillé.
Remettre alors le bouchon de remplissage. Le dispositif
est prêt à être utilisé.
4. Pour régler le débit de distribution d'huile, le dispositif
doit être sous pression et l'air doit passer. Tourner le
DÔME DE REGARD transparent placé en haut du
dispositif dans le sens antihoraire pour faire commencer
!
la distribution d'huile. Le débit de l'huile dépend du débit
de l'air. Si celui-ci augmente ou diminue, le débit de
l'huile diminue en proportion. Tourner le DÔME DE
REGARD dans le sens horaire jusqu'à la butée d'arrêt
arrête la distribution d'huile.
ENTRETIEN
L'ENTRETIEN DE CE DISPOSITIF PEUT
S'EFFECTUER SANS LE DÉMONTER DE LA
CONDUITE D'AIR COMPRIMÉ.
1. Pour nettoyer le bol, ouvrir lentement le bouchon de
remplissage placé en haut du lubrificateur pour laisser
la pression du bol s'équilibrer lentement avec la
pression atmosphérique. Pousser l'ensemble de bol
vers le haut et tourner dans le sens horaire pour le
démonter. Avec un chiffon propre et sec, essuyer
l'intérieur du bol. Examiner le filtre placé en bas de
l'ensemble de siphon. Nettoyer ou remplacer
l'ensemble de siphon selon les besoins. Pour remonter
le bol, s'assurer que le joint torique du bol est bien
positionné sur le bol, introduire le bol dans le corps,
pousser vers le haut et tourner dans le sens antihoraire
jusqu'à ce que les butées de positionnement
s'engagent. Tirer vers le bas sur le bol et le tourner
dans le sens horaire pour s'assurer qu'il a été bien
positionné et verrouillé.
2. Avant de remettre le dispositif en service, vérifier que
tous les joints ont bien été remis en place ou remplacés
et que le bol est verrouillé en position avec le bouchon
de vidange bien serré.
84-013-000 6/98
Printed in U.S.A.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilkerson L18 Serie

  • Page 1 ® OPERATIONS MAINTENANCE FONCTIONNEMENT INSTALLATION AND THIS UNIT MAY BE SERVICED WITHOUT 1. NOTE : Pression d’entrée et température MAINTENANCE SHEET REMOVING THE UNIT FROM THE maximales : COMPRESSED AIR LINE. Lubricator Model L18 and L28 a. Bol/protège-bol en plastique : 150 psig (10,3 bar) 1.
  • Page 2 DISPOSITIFS DE VIDANGE pequeña cantidad de aire saldrá de la abertura de llenado. Esto sirve como señal audible que indica que Dispositif manuel ......GRP-96-685 la unidad se encuentra en realidad bajo presión.
  • Page 3 Raccord cannelé Accesorio dentado .19” (4.7 mm) I.D. Tube de 4,7 mm de tubo con un diámetro Barb Fitting (0,19”) dia. int. interior de 0.19" (4.7 mm) FRONT VIEW SIDE VIEW VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ VISTA DELANTERA VISTA LATERAL Dimensions Dimensions Dimensiones...
  • Page 4 • Lubricator Model L18 and L28 • Lubrificateurs modèles L18 et L28 • Lubricador Modelo L18 y L28 RETAINER CHECK BALL O-RING RETENUE JOINT TORIQUE DE BILLE RETEN DE CLAPET JUNTA TORICA DE LA BOLA SIGHT DOME O-RING DE SUJECION JOINT TORIQUE DE DÔME DE REGARD BY-PASS MODULE...

Ce manuel est également adapté pour:

L28 serie