Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dampflokomotive
Steam locomotive
Locomotive vapeur
70030.indd 1
70030.indd 1
BR 03.1050 DB
BR 03.1050 DB
BR 03.1050 DB
70030
PluX
16
70031
78031
Handbuch
Manual
Manuel
www.roco.cc
02.02.2023 06:58:56
02.02.2023 06:58:56
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roco 03.1050 DB Serie

  • Page 2 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Déballage du modèle! Beiblatt Auspacken beachten! Please follow unwrap extra sheet! Notez la feuille supplémentaire Déballage ! 70030.indd 2 70030.indd 2 02.02.2023 06:58:56 02.02.2023 06:58:56...
  • Page 3 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Déballage du modèle! 70030.indd 3 70030.indd 3 02.02.2023 06:58:56 02.02.2023 06:58:56...
  • Page 50 Table des matières Introduction ................ 51 Préparation et montage des plaques d’immatriculation photogravées ..............66 – 67 Mise en service de votre locomotive ▪ Avant la première mise en marche ........53 Le décodeur (pour rèf. 70031/78031) ▪ Rodage du modèle ............54 ▪...
  • Page 51: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir acheté notre modèle de la BR 03.1050. La présente notice d’utilisation devrait vous aider à utiliser les diverses fonctions de votre BR 03.1050. Nous vous souhaitons de bien vous amuser et bonne route ! L’équipe Roco 70030.indd 51 70030.indd 51 02.02.2023 06:59:01...
  • Page 52 La 03 10 QUE SE SERAIT-IL PASSÉ SI ...? Les chevaux à vapeur de parade bleu De la série 03.10 était une évolution de la locomotive unifiée pour trains express série 03. Le simple moteur jumelé fut remplacé par un moteur triple et la locomotive revêtue d‘un carénage intégral aérodynamique, ce qui permit de réaliser des économies de combustible considérables.
  • Page 53: Mise En Service De Votre Locomotive

    ▪ Avant la première mise en marche Pour éviter les mauvaises propriétés de fonctionnement ou les vices, il s’impose d’huiler les paliers des tiges d’accouplement avant la première mise en marche. Pour ce faire nous conseillons l’huileur ROCO 10906. 53 53 70030.indd 53...
  • Page 54: Rodage Du Modèle

    Le rayon minimal admissible du modèle present est fixé à soit 358 mm, soit le rayon R2 des voies ROCO (sans des tignes de piston!)Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces fins nous vous recommandons notre wagonnettoyeur Roco réf.
  • Page 55: Les Attelages

    ▪ Les attelages En vue d‘une exploitation pratique sur votre rèseau vous pouvez choisir parmi plusieurs types d‘attelages conformes aux différents systémes d‘attelage pratiqués en H0. Nous vous recommandons l‘emploi de l‘attelage court ROCO. à choisir 55 55 70030.indd 55 70030.indd 55...
  • Page 56 Le sachet joint comprend entre autres des petites pièces de finition conformes à la optional R3 ! réalite et à rapporter avec précaution par le modéliste si désiré. N‘utilisez de la colle qu‘aux endroits ex- pressément indiqués coller aux dessins! 56 56 70030.indd 56 70030.indd 56...
  • Page 57: Post-Montage D'un Générateur De Vapeur Seuthe

    ▪ Post-montage d’un générateur de vapeur Seuthe Veuillez démonter d‘abord la cheminée de votre locomotive et introduissez ensuite le fumigéne au chassis. Attention: Le fumigène art. no. 40160. 70030.indd 57 70030.indd 57 02.02.2023 06:59:02 02.02.2023 06:59:02...
  • Page 58: Post-Montage D'un Décodeur Plux (Pour Rèf. 70030)

    ▪ Post-montage d’un décodeur Plupour rèf. 70030 Veuillez démonter d‘abord la caisse de votre locomotive (fig. 1). Enlevez ensuite la fiche de shuntage de l‘inter- face (à conserver!) et enfichez finalement la fiche du module de télécommande aux prises de l‘interface. Veil- lez à...
  • Page 59: Maintenance Et Entretien Du Modèle

    Maintenance et entretien du modèle Pour que vous profitiez longtemps de votre locomotive, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionne- ment) sont indispensables. Fig. 1 Fig. 2 59 59 70030.indd 59 70030.indd 59 02.02.2023 06:59:02 02.02.2023 06:59:02...
  • Page 60 siehe 1. 2. Fig. 1+2 voir 60 60 70030.indd 60 70030.indd 60 02.02.2023 06:59:03 02.02.2023 06:59:03...
  • Page 61 Fig. 3 61 61 70030.indd 61 70030.indd 61 02.02.2023 06:59:03 02.02.2023 06:59:03...
  • Page 62: Nettoyage Des Contacts D'alimentation Des Roues

    ▪ Nettoyage des contacts d’alimentation des roues Les lames de contact risquent de s‘encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussiére aux endroits marqués à laide d‘un petit pinceau. 62 62 70030.indd 62 70030.indd 62 02.02.2023 06:59:03 02.02.2023 06:59:03...
  • Page 63: Lubrification

    ▪ Lubrification Appliquez uniquement de petites gouttes d’huile aux endroits marqués sur le plan de lubrification. Nous conseillons l’huileur ROCO, art. n° 10906. Pour lubrifier les éléments de l’entraîne- ment (pignons, vis sans fin) nous vous conseillons la graisse spéciale ROCO 10905.
  • Page 64: Changement De Balai De Charbon

    ▪ Changement de balai de charbon Démontez la caisse du tender voir le chapitre: Lubrification (fig. 3). Sortez ensuite le moteur de son logement et échangez finalement le balais. 64 64 70030.indd 64 70030.indd 64 02.02.2023 06:59:03 02.02.2023 06:59:03...
  • Page 65: Èchange Des Bandages D'adhérence

    ▪ Èchange des bandages d‘adhérence Démontez d‘abord les flancs de bogies. Elevez les bandages d‘adhérence à l‘aide d‘une ai- guille ou d‘un tourne-vis fin. Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tordues. ▪...
  • Page 66: Préparation Et Montage Des Plaques D'immatriculation Photogravées

    1. Poser l’ensemble des plaques (sans les détacher de leur cadre) sur une surface dure et bien plane. 2. Gratter soigneusement la couche supérieure de la peinture des caractères de préférence avec la gomme ROCO (réf. 10002) ou un couteau bien aiguisé...
  • Page 67 kleben cement coller wahlweise optional à choisir 67 67 70030.indd 67 70030.indd 67 02.02.2023 06:59:03 02.02.2023 06:59:03...
  • Page 68: Le Décodeur-Son

    Le décodeur-son ▪ Affectation des touches de fonction de la BR 03.1050 (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» F-Goût Fonction pour 70031 / 78031 Éclairage avant blanc Sifflet long Sifflet court Sifflement du contrôleur Attelage / Détalage Vitesse de manœuvre Grincement de virages (uniquement avec F1 et en marche)
  • Page 69 F-Goût Fonction pour 70031 / 78031 Injecteur Élimination d’eau (seulement si F1 activé) Touche muette Dynamo Soufflante auxiliaire Décrassage Pompe à air Annonce de quai Plein d’eau Sabler Volume + Volume - 70030.indd 69 70030.indd 69 02.02.2023 06:59:04 02.02.2023 06:59:04...
  • Page 70: Réglages De La Locomotive

    ▪ Réglages de la locomotive Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomotive. Cependant, vous pouvez modifier de nom- breuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV – Configu- ration Variable- ou registres).
  • Page 71 Valeurs Valeurs stan- ajustables dard Vitesse maximale 00 – 255 Vitesse moyenne (Définition de la vitesse moyene entre seuil de démarrage et vitesse maximale) 00 – 255 La valeur 1 équivaut à 1/3 de Vmax. (CV5) N° de la version du logiciel du décodeur (uniquement en lecture! Possible uniquement avec des centrales et amplificateurs bidirectionnels) Important ! Pour l’utilisation de la multiMAUS afin d’atteindre des CV supérieures à...
  • Page 72: Système Avec Centrale Dcc (Multimaus)

    Valeurs Valeurs stan- ajustables dard Adresse longue (Condition préalable : l’adresse longue est activée conformément au réglage CV29) 100 – 9999 Réglages Réglage globale de l‘intensité de tous les bruits (prière de bien vérifier la programmation des variables CV 00 – 255 121 à...
  • Page 73 Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique GPIO/C Aux. 3 Zugbus-Clock / GPIO/B GPIO/A / Zugbus-Data Masse GND DC (+) Elko Stirnlicht FS1 / Front light, Drivers cab 1 / Avant la lumière, Cabine 1 Motor rechts (+) / Engine right (+) / Droit du moteur (+) V (+) Motor links (-) / Engine left (-) / Gauche du moteur (-) Verdrehschutz / Twist protection / Torsion protection...
  • Page 75 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket Kessel kpl. 03 1050 / Boiler ass. / Chaudière compléter 149091 Führerhaus / Drivers cab / Cabine 149092 Windleitblech links / Wind guide left / Guide de Vent gauche 105956 Windleitblech rechts / Wind guide right / Droit de guidage du vent 109503...
  • Page 77 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket TS-Leitungen schwarz / Part set lines black / Jeu de lignes 93909 Steuerstange / Control rod / Barre de commande 117452 Kesselgewicht / Boiler weight / Poids de la chaudière 137544 Blechschraube / Screw / Vis 00713309...
  • Page 79 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Radkontaktbaugruppe / Wheel contact module / Module de contact de la roue 149096 TS-Kessel / Part set boiler / Jeu de chaudière 107213 SK-Schraube M2x12 / SK-Screw M2x12 / SK-Vis M2x12 129296 Umlaufblech kpl.
  • Page 81 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Steuerung außen / Steering outside / Mécanisme de commande extérieur 149082 Steuerung innen / Steering inside / Mécanisme de commande à l‘intérieur 137922 Schwinge Mitte / Link middle / Aile centre 137519 TS-Einströmrohre / Part set inflow pipe / Jeu de tuyau d‘entrée 137915...
  • Page 83 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Kuppelradsatz / Wheelset / Essieu 137528 Treibradsatz / Wheelset / Essieu 137529 Kuppelradsatz / Wheelset / Essieu 137530 Vorlaufradsatz / Wheelset / Essieu 137525 Nachlaufradsatz / Wheelset / Essieu 137527 Vorlaufgestell / Pilot frame / Entraîner trame 137524...
  • Page 85 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Zubehörrahmensatz / Part set / Jeu de 139832 TS-Bremsbacken / Part set brake shoe / Jeu de mâchoire 105939 Bremsgestänge / Brake leverage / Taon timonerie 117426 Tenderaufsatz / Tender essay / Tender essai 149086 TS - Tender / Part set / Jeu de...
  • Page 86 70030.indd 86 70030.indd 86 02.02.2023 06:59:10 02.02.2023 06:59:10...
  • Page 87 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Tendergehäuse / Tender body / Tendre caisse 149085 TS-Heckleiter / Part set rear ladder / Jeu de échelle arrière 117472 TS-Tenderkupplung / Part set tender coupler / Jeu de tendre 111829 Lampe / Lamp / Lamp 126928...
  • Page 89 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Tendergrundrahmen / Tender frame / Tendre châssis 149084 Puffer flach / Buffer flat / Tampon plat 117440 Puffer gewölbt / Buffer vaulted / Tampon arqué 88503 Feder / Spring / Languette 114197 Standardkupplung / Standard coupler / Accouplement standard 89246...
  • Page 91 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Haftringsatz 10Stk. / Set w. traction tieres 10pcs / Ensemble d‘anneau de liaison 10 pcs 40069 Radsatz m. Haftreifen u. Zahnrad / Wheelset w. traction tieres a. gear / Essieu 108265 Radsatz / Wheelset / Essieu 121877...
  • Page 92 Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues. Attention! II Modelleisenbahn GmbH y a danger de blessure à...

Ce manuel est également adapté pour:

700307003178031

Table des Matières