Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAVAVAJILLAS
AFWASAUTOMAAT
LAVE-VAISSELLE
DWS 6947
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
152983 49/2
MODE D'EMPLOI
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi DWS 6947

  • Page 1 LAVAVAJILLAS AFWASAUTOMAAT LAVE-VAISSELLE DWS 6947 MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING 152983 49/2 MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 Sommaire A l’intention de l’utilisateur A l’intention de l’installateur Avertissements importants Emplacement Raccordement d’eau Description de l’appareil Evacuation d’eau Le bandeau de commandes Raccordement électrique Mise en service Réglage du plan de travail de l’appareil L’ adoucisseur d’eau Encastrement de l’appareil Le produit de rinçage Mise à...
  • Page 3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été...
  • Page 4 Installation Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre "Raccordement électrique". Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à...
  • Page 5 Description de l’appareil Guide de porte Butée panier supérieur Bouchon réserve à sel Grand filtre Réserve produit de lavage Bandeau de commandes Plaque signalétique Réserve produit de rinçage Filtre central 10. Bras inférieur 11. Bras supérieur 13. Panier supérieur 12. Distributeur WRD 14.
  • Page 6 Touche pour le démarrage du Signaux sonores programme Pour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselle effectue, des signaux C’est la dernère touche sur la quelle il faut sonores ont été introduits. appuyer après avoir sélectionné le programme de lavage et, si désiré, les options de demi- charge et de démarrage différé.
  • Page 7 Mise en service Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois: 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. Dureté de l’eau 2. Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur Emploi de la machine. °dH Niveau °TH (Particules...
  • Page 8 Remplissage du réservoir de sel N’utiliser que du sel spécifique pour lave- vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué...
  • Page 9 Le produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité...
  • Page 10 Chargement de votre appareil Rangement de la vaisselle Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
  • Page 11 Le panier à couverts Avertissement! Les couverts longs, en particulier les couteaux aiguisés, doivent être installés dans le panier spécial porte-couteaux qui, à son tour, sera placé dans la partie arrière du panier supérieur. Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants constituent un danger potentiel, UI53 s’ils sont disposés ailleurs.
  • Page 12 Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. En cas de chargement d’assiettes dans le panier supérieur, incliner ces assiettes en avant. Les verres à...
  • Page 13 Le produit de lavage N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS" Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté...
  • Page 14 Guide de lavage Pour économiser de l’énergie Vaisselle non indiquée pour le lavage en lave-vaisselle Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après usage. Ne procédez au lavage La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le que lorsque l’appareil est chargé en totalité. lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit vendue Effectuez éventuellement le programme "Lavage comme pouvant être lavée en lave vaisselle):...
  • Page 15 Tableau des programmes Programme Touche à Doses conseillées de Degré de salissure Description du cycle produit de lavage enfoncer et type de vaisselle lavage prélavage Tous types de salissures. 1 rinçage à froid Lavage Chargement partiel devant (pour éviter que les résidus d’attente être complété...
  • Page 16 Comment faire un lavage? Vérifiez la propreté des filtres Fermez la porte du lave- vaisselle Vérifiez qu’ils soient propres et correctement positionnés (voir paragraphe "Entretien et nettoyage"). 8a. Programmation et démarrage du programme sans Appuyez sur la touche "démarrage différé" "Marche/Arrêt"...
  • Page 17 8b. Programmation et démarrage 10. A la fin du programme de du programme avec lavage "démarrage différé" La machine s’arrête automatiquement et vous informe de la fin du programme par un Une fois le programme choisi établi, ainsi que signal sonore intermittent (avec le les options éventuelles (voir point 8a.), procéder démarrage différé, le signal sonore de fin de comme suit pour le démarrage différé.
  • Page 18 Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage. Nettoyage du filtre central (après chaque lavage) Les résidus d’aliments peuvent s’accumuler dans le...
  • Page 19 Nettoyage du WRD Vérifiez que le WRD n’est pas obstrué par des résidus de détergent. Das ce cas, rincez-le sous l’eau courente. N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans le distributeur WRD. MA11 Nettoyage extérieur Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux.
  • Page 20 En cas d’anomalie de fonctionnement Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. En cas d’intervention des alarmes, le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement;...
  • Page 21 Service après-vente Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
  • Page 22 Informations pour essais comparatifs Avant les essais, il faut remplir complètement le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir du produit de rinçage. Norme de contrôle: EN 50242 Programme comparé: BIO 50°C avec prélavage Chargement: 12 couverts Sélecteur du produit de rinçage: position 5 Dosage du détergent: 30 g dans le réservoir...
  • Page 23 Emplacement Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil. Tous travaux électriques nécessaires à Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée l’installation de l’appareil ne seront d’eau (robinet) et d’une évacuation. confiés qu’à un électricien qualifié. Raccordement d’eau Tous travaux hydrauliques nécessaires à Ce lave-vaisselle peut être alimenté...
  • Page 24 Évacuation d’eau L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en plastique spéciale, prévue à cet effet. 3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 CS09 Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à...
  • Page 25 Réglage du plan de travail de l’appareil Vous pouvez déplacer le plan de travail de l’appareil vers l’avant ou vers l’arrière de 25 mm maximum, de façon à aligner votre appareil aux meubles de cuisine. Il suffit de dévisser complètement les deux vis de fixation situées à...
  • Page 26 CES CONDITIONS DE GARANTIE NE SONT PAS APPLIQUEES POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, I'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer. Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné...
  • Page 27 Exclusions de la garantie 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si: – aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été...
  • Page 28 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.