Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vantage
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur de service autorisé et de distributeur :
www.lincolnelectric.com/locator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
Code : (p. ex. : 10859)
Série : (p. ex. : U1060512345)
IM10477-B
| Date de publication :
mai 2021
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
®
322
À utiliser avec les machines ayant les numéros de code :
12826, 13164, 13201
Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877
pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.
Après les heures d'ouverture?
Utilisez la section « Demandez aux experts » sur
lincolnelectric.com
Un représentant du service Lincoln communiquera avec
vous au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour le service à l'extérieur des États-Unis :
Courriel : globalservice@lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A.
Téléphone : +1 216 481-8100 • www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Vantage 322 K2409-11

  • Page 1 Courriel : globalservice@lincolnelectric.com Code : (p. ex. : 10859) Série : (p. ex. : U1060512345) IM10477-B THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY | Date de publication : 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A. mai 2021 Téléphone : +1 216 481-8100 • www.lincolnelectric.com...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible auprès 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Table Des Matières

    Prises d’alimentation auxiliaire ............................A-6 Connexions d’alimentation de secours ..........................A-6 Câblage de l’établissement ............................... A-7 Connexion des têtes de soudage ............................A-7 de Lincoln Electric ................................A-8 Fonctionnement Section B Précautions de sécurité ..............................B-1 Pour l’alimentation auxiliaire : ............................B-1 Fonctionnement du moteur ..............................
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Page Précautions de sécurité ..............................D-1 Articles d’entretien du moteur..........................D-1 Entretien de routine ................................D-2 Vidange d’huile à moteur ..............................D-2 Remplacement du filtre à huile ............................D-2 Filtre à air ................................... D-2 Instructions d'entretien et conseils d'installation pour le filtre à air du moteur ..............D-3 Serrage de la courroie du ventilateur ..........................
  • Page 8 ® VANTAGE DESCRIPTION GÉNÉRALE Description générale La Vantage 322 est une source d'alimentation de soudage c.c. multi- ® processus à moteur diesel et un générateur de 120 / 240 volts c.a. Le moteur entraîne un générateur qui fournit une alimentation triphasée pour le circuit de soudage c.c., une alimentation monophasée et une alimentation triphasée pour les prises auxiliaires c.a.
  • Page 9: Installation

    ® VANTAGE INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES VANTAGE 322 (K2409-11) ® MOTEUR ENTRÉE - MOTEUR DIESEL Marque/modèle Description LUBRIFICATION ÉMISSION DE L’APE Pleine pression K2409-11 Tier 4 final Kubota* avec filtre plein débit Moteur diesel à V1505 4 cylindres SYSTÈME DE RÉGULATEUR refroidi à...
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    ® VANTAGE INSTALLATION INSTALLATION activés. FIGURE A.1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (VRD) – LE COMMUTATEUR DU AVERTISSEMENT DISPOSITIF DE RÉDUCTION DE TENSION EST SITUÉ DANS CETTE ZONE. Ne tentez pas d’utiliser cet équipement avant d’avoir lu attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni avec votre soudeuse.
  • Page 11: Levage

    ® VANTAGE INSTALLATION REMORQUAGE LEVAGE Utiliser une remorque recommandée pour l’utilisation avec cet La VANTAGE® 322 pèse environ 540 kg (1 190 lb) avec un plein de équipement pour le remorquage sur route, en usine et en cour par un carburant (470 kg [1 035 lb] sans carburant).
  • Page 12: Entretien Du Moteur Avant Utilisation

    ® VANTAGE INSTALLATION SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ENTRETIEN DU MOTEUR AVANT UTILISATION De l’air pour refroidir le moteur est aspiré sur le côté et évacué par le LIRE les instructions de fonctionnement et d’entretien du moteur fournies radiateur et l’arrière du boîtier. Il est important que l’air d’admission et avec cette machine.
  • Page 13: Télécommande

    ® VANTAGE INSTALLATION connectée avec un fil de cuivre n° 8 ou plus à une mise à la terre solide, comme un tuyau d’eau métallique qui entre dans la terre pendant au TÉLÉCOMMANDE moins 3 mètres (10 pieds) et qui n’a pas de joints isolés, ou au cadre métallique d’un bâtiment qui a été...
  • Page 14: Installation Du Câble

    ® VANTAGE INSTALLATION circuits sont de polarité opposée et ne peuvent pas être mis en parallèle. Installation du câble Toute la puissance auxiliaire est protégée par des disjoncteurs. La Installez les câbles de soudage sur votre Vantage 322 comme suit. ®...
  • Page 15: Connexion De La Vantage

    ® VANTAGE INSTALLATION CONNEXION DE LA VANTAGE ® 322 AU CÂBLAGE DE L’ÉTABLISSEMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA TERRE Compteur Service 120 VOLTS de 3 de la compagnie câbles 120 VOLTS de 240 V d’électricité et 60 hz BARRE COLLECTRICE NEUTRE CHAR...
  • Page 16: De Lincoln Electric

    ® VANTAGE INSTALLATION FIGURE A.2 DE LINCOLN ELECTRIC CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE À L’ARC À LA Vantage ® BORNES DE Définir sur SOUDURE Local Régler le mode ACTIVÉES Ces instructions de connexion s’appliquent aux modèles LN-25 Pro et sur CV Wire Activ8.
  • Page 17: Précautions De Sécurité

    ® VANTAGE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AJOUTER DU CARBURANT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le CARBURANT DIESEL peut causer un incendie. • Arrêtez le moteur pendant le ravitaillement. Ne tentez pas d’utiliser cet équipement avant d’avoir • Ne fumez pas lors du ravitaillement. lu attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni avec votre •...
  • Page 18: Commandes De Soudage

    ® VANTAGE FONCTIONNEMENT COMMANDES DE SOUDAGE (FIGURE B.1) FIGURE B.1 1. COMMANDE DE SORTIE - Le cadran OUTPUT sert à prérégler la (conduit CC-STICK, DOWN HILL PIPE et modes TIG) avant le soudage tension ou le courant de sortie tel qu'affiché sur les compteurs à...
  • Page 19 ® VANTAGE FONCTIONNEMENT n’est pas active en mode TIG. 11. VOYANTS D’INDICATEUR VRD (Dispositif de réduction de la tension)- deux voyants lumineux se trouvent sur le panneau avant de Mode CC-STICK : Dans ce mode, le cadran ARC CONTROL règle la Vantage 322.
  • Page 20: Commandes Du Moteur

    ® VANTAGE FONCTIONNEMENT 20. JAUGE DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT- Un indicateur de la température du liquide de refroidissement du COMMANDES DU MOTEUR : moteur. 12. COMMUTATEUR RUN/STOP (MARCHE/ARRÊT) - La position RUN 21. JAUGE DE PRESSION D'HUILE- Un indicateur de la pression d'huile met le moteur sous tension avant le démarrage.
  • Page 21: Arrêt Du Moteur

    ® VANTAGE FONCTIONNEMENT Le cadran ARC CONTROL règle le courant de court-circuit (force d’arc) pendant le soudage au bâtonnet pour un arc doux ou net. L’augmentation ARRÊT DU MOTEUR du nombre de -10(doux) à +10(net) augmente le courant de court-circuit et empêche l'adhérence de l'électrode à...
  • Page 22: Soudage Downhill Pipe

    ® VANTAGE FONCTIONNEMENT ARC CONTROL n’est pas actif en mode TIG. Pour ARRÊTER une SOUDAGE DOWNHILL Pipe soudure, il suffit de tirer le chalumeau TIG pour l’éloigner de la pièce. Lorsque la tension de l’arc atteint environ 30 volts, l’arc s’éteint et la Ce réglage à...
  • Page 23: Fil De Soudure - Cv

    ® VANTAGE FONCTIONNEMENT FIL DE SOUDURE - CV L’ARC CONTROL n’est pas actif en mode ARC GOUGING. L’ARC Raccordez une tête de soudage à la Vantage ® 322 conformément aux CONTROL est automatiquement réglé au maximum lorsque le mode ARC instructions de la section INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
  • Page 24: Accessoires

    ® VANTAGE ACCESSOIRES ACCESSOIRES OPTIONS DE TÊTES DE SOUDAGE OPTIONS ET ACCESSOIRES INSTALLÉS SUR LE TERRAIN K2613-1 Tête de soudage PRO portable LN-25-Le système K2641-2 Remorque de cour à quatre roues orientable – Pour le d’entraînement de fil MAX-TRAC améliore la performance, tandis que ®...
  • Page 25: Entretien

    ® VANTAGE ENTRETIEN ENTRETIEN Précautions de sécurité • Demandez au personnel qualifié de faire tous les travaux de maintenance et de dépannage. • Éteignez le moteur avant de travailler à l’intérieur de la machine ou d’effectuer l’entretien du moteur. • Ne retirez les protecteurs que lorsque cela est nécessaire pour effectuer l’entretien et remplacez-les lorsque l’entretien nécessitant leur retrait est terminé.
  • Page 26: Entretien De Routine

    ® VANTAGE ENTRETIEN Remplacement du filtre à huile ENTRETIEN DE ROUTINE • Vidangez l’huile. À la fin de chaque utilisation quotidienne, remplissez le réservoir de • Retirez le filtre à huile avec une clé de filtre à huile et vidangez l’huile carburant pour minimiser la condensation d’humidité...
  • Page 27: Instructions D'entretien Et Conseils D'installation Pour Le Filtre À Air Du Moteur

    ® VANTAGE ENTRETIEN Instructions d’entretien INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET CONSEILS D'INSTALLATION POUR LE FILTRE À AIR DU MOTEUR Filtres à air pour moteur à une ou deux étapes Vérifiez si le nouveau filtre est endommagé Retirez le filtre Inspectez soigneusement le nouveau filtre, en portant Détachez ou déverrouillez le attention à...
  • Page 28: Le Liquide De Refroidissement Chaud Peut

    ® VANTAGE ENTRETIEN le remplacement du filtre à carburant. AVERTISSEMENT PURGE DU SYSTÈME DE CARBURANT Il se peut que vous deviez purger l'air du circuit de carburant si le LE LIQUIDE DE filtre à carburant ou les conduites de carburant ont été détachés, si REFROIDISSEMENT CHAUD peut le réservoir de carburant a été...
  • Page 29: Filtre À Carburant

    ® VANTAGE ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT NETTOYAGE DE LA BATTERIE Vérifiez l'accumulation d'eau ou de sédiments sur le filtre à carburant Gardez la batterie propre en l’essuyant avec un chiffon humide lorsqu’elle et le préfiltre à carburant. est sale. Si les bornes semblent corrodées, débranchez les câbles de la Remplacez le filtre à...
  • Page 30: Entretien Des Soudeuses/Générateurs

    Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le l’alimentation à la prise sera refusée. Cela comprend l’installation personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les initiale et toute réinstallation subséquente. réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent •...
  • Page 31: Dépannage

    AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 32: Cause Possible

    CAUSE POSSIBLE PLAN D’ACTION RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Les dommages physiques ou électriques majeurs 1. Contactez votre centre Lincoln Electric Field sont évidents. Service local. 1. La batterie est faible, chargez la batterie. Le moteur ne « tourne » pas. 2. Connexions de câble de batterie desserrées.
  • Page 33 ® VANTAGE DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE PLAN D’ACTION RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Le moteur s’arrête peu de temps après le 1. Température élevée liquide démarrage. refroidissement ou basse pression d’huile (voyant indicateur allumé). Changez l’huile et les filtres à...
  • Page 34 ® VANTAGE DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE PLAN D’ACTION RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque vous 1. Mauvaise connexion du fil vers la pièce à tentez de souder. travailler.
  • Page 35 ® VANTAGE DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE PLAN D’ACTION RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Le moteur ne s’arrête pas. 1. Le solénoïde d'arrêt de carburant ne fonctionne pas correctement / la tringlerie se coince.
  • Page 36 ® VANTAGE DÉPANNAGE Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE PLAN D’ACTION RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) 1. Mauvaise connexion de la télécommande/du La soudeuse a une sortie, mais aucune câble de commande au connecteur 6 broches commande.
  • Page 37 ® VANTAGE DÉPANNAGE L’arc de soudage est « froid ». L’arc de soudage 1. Assurez-vous que le sélecteur de MODE est n’est pas stable ou n’est pas satisfaisant. Le moteur dans la bonne position pour le processus utilisé. tourne normalement. L’alimentation auxiliaire est normale.
  • Page 44 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 45 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 46: Politique D'aide À La Clientèle

    à répondre aux besoins de nos clients et à dépasser leurs attentes. À l’occasion, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric des conseils ou des informations sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en fonction des meilleurs renseignements en notre possession à...

Table des Matières