Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Català
MG17 ELEGANCE
Máquina de hacer hielo
Ice maker
Machine à glaçons
Eiswürfelmaschine
Macchina per il ghiaccio
Máquina de fazer gelo
Màquina de fer gel
Ijsmaker
Maszyna do robienia lodu
Παγομηχανή
Льдогенератор
Aparat de făcut gheaţă
Машина за лед

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec MG17 ELEGANCE

  • Page 1 Català MG17 ELEGANCE Máquina de hacer hielo Ice maker Machine à glaçons Eiswürfelmaschine Macchina per il ghiaccio Máquina de fazer gelo Màquina de fer gel Ijsmaker Maszyna do robienia lodu Παγομηχανή Льдогенератор Aparat de făcut gheaţă Машина за лед...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2...
  • Page 4 Español miento sin supervisión. - No almacenar recipientes que Máquina de hacer hielo contengan materiales inflama- MG 17 ELEGANCE bles ni sprays cerca del apara- Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la - Este aparato esta pensadao compra de un producto de la marca TAURUS únicamente para uso domés- ALPATEC.
  • Page 5 descongelación - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones - ADVERTENCIA: No dañar el de humedad. El agua que entre en el aparato circuito refrigernate. aumentará el riesgo de choque eléctrico. -ADVERTENCIA: No utilice UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: electrodomésticos dentro de los...
  • Page 6 4 Panel de control - Preparar el aparato acorde a la función que 5 Dispensador de hielo desee realizar: 6 Pulsador de hielo 7 Bandeja LLENADO DE AGUA: 8 Dispensador de agua LLENADO MANUAL (FIG.1) 9 Cubierta del ventilador LLENADO AGUA CORRIENTE (FIG.2) 10 Puerta acceso al deposito de agua - Es imprescindible haber llenado previamente Cara lateral...
  • Page 7 UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- - Después del uso, pulsar el botón OFF (A) para nado con unas gotas de detergente y secarlo apagar el aparato. después. - Parar el aparato, accionando el interruptor - No utilizar disolventes, ni productos con un marcha/paro.
  • Page 8 English use only, not professional or in- dustrial use. It is not intended to Ice maker be used by guests in hospitality environments such as bed and MG 17 ELEGANCE breakfast, hotels, motels, and Dear customer, other types of residential envi- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product.
  • Page 9 - Ensure that the voltage indicated on the rating - Do not move the appliance while it is in use or label matches the mains voltage before plug- connected to the mains. ging in the appliance • Use the appliance handle/s, to catch it or - Connect the appliance to a 16 amp earthed move it mains socket.
  • Page 10 C Large ice cube button maximum level. Do not put anything other than D Cold water button drinking water in the water tank E Water tank empty icon - Connect the appliance to the mains. F “Appliance producing ice” icon (S) for small - Turn the appliance on using the ON button (A).
  • Page 11 - Do not use solvents, or products with an acid or should be changed every 24 hours. base pH such as bleach, or abrasive products, to clean the appliance. FAULTS AND REPAIR - Do not submerge the appliance in water or any - Take the appliance to an authorised technical other liquid, or place it under a running tap.
  • Page 12 à Cher Client, proximité de l’appareil Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC. - Cet appareil est uniquement Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qua- destiné à un usage domestique lité...
  • Page 13 ble uniquement. ou sa prise est endommagé. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil - AVERTISSEMENT : Ne pas se rompt, débrancher immédiatement l’appareil obstruer les orifices d’aération du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a de l’appareil.
  • Page 14 - N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau. l’appareil ne doit pas dépasser 45°. Ne pas placer l’appareil à l’envers, car cela pourrait - Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en endommager le compresseur. bouteille propre à la consommation. - Ne pas retirer les pieds d’appui de l’appareil. - Une première utilisation d’eau potable est recommandée pour nettoyer le circuit - Placer l’appareil sur une surface plane, stable et...
  • Page 15 dû à l’air qui passe durant la fabrication. Cela autre liquide, ni le passer sous un robinet. n’altère en rien la qualité des glaçons. - Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout - Lorsque le réservoir est vide, l’icône « Réservoir autre liquide.
  • Page 16 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES Le compresseur fonctionne La tension est inférieure à celle Ne pas brancher l’appareil anormalement avec émission recommandée à l'alimentation secteur si la d'un buzz. tension indiquée sur la plaque signalétique ne correspond pas à la tension du courant. L’icône de «...
  • Page 17 Haus- Sehr geehrter Kunde, haltszwecke und ist für profes- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. sionellen oder gewerblichen Die Technologie, das Design und die Funktiona- Gebrauch nicht geeignet. Die- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Page 18 kieren. Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter- - WARNUNG: Weder mechanis- gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder che Vorkehrungen, noch andere undicht ist. - Das Gerät nicht auf heiβe Oberflächen sowie Mittel als die vom Fabrikanten Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches empfohlenen zur Beschleuni- stellen.
  • Page 19 - Das Gerät nur mit Wasser verwenden. - Nicht das Fußgestell vom Gerät entfernen. - Wir empfehlen, abgefülltes Mineral-Trinkwasser - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta- zu verwenden. bile, für hohe Temperaturen geeignete Ober- BETRIEB: fläche, außer Reichweite von Hitzequellen und möglichen Wasserspritzern.
  • Page 20 Luft, die während der Herstellung eintritt, was tel geben und trocknen Sie es danach ab. jedoch die Qualität der Eiswürfel nicht beeinträ- - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder chtigt. Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit - Wenn der Wasserbehälter leer ist, leuchtet das einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
  • Page 21 PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN Der Kompressor funktioniert Die empfohlene Spannung wird Vergewissern Sie sich, dass die auf anormale Weise und unterschritten. Spannung auf dem Typenschild summt. mit der Netzspannung übereins- timmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Das Symbol „Wasserbehälter Der Wassertank ist leer.
  • Page 22 Egregio cliente, non professionale o industriale. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS ALPATEC. L’apparecchio è stato progetta- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- to per un uso esclusivamente lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 23 - AVVERTENZA: Non danneg- - Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie. - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in giare il circuito refrigerante. luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il - AVVERTENZA: Non utilizzare rischio di scariche elettriche. PRECAUZIONI D’USO: elettrodomestici negli scompar- - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il...
  • Page 24 6 Pulsante per il ghiaccio RIEMPIMENTO D’ACQUA: RIEMPIMENTO MANUALE (FIG.1) 7 Vassoio 8 Erogatore dell’acqua RIEMPIMENTO MEDIANTE ACQUA CORREN- 9 Rivestimento del ventilatore TE (FIG.2) 10 Porta di accesso al serbatoio dell’acqua - È necessario riempire il serbatoio con acqua 11 Laterale prima di avviare l’apparecchio.
  • Page 25 DELL’APPARECCHIO: a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Dopo l’uso, premere il pulsante OFF (A) per spegnere l’apparecchio. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore accensione/spegnimento.
  • Page 26 Caro cliente: profissional ou industrial. Não Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC. foi projetado para ser utilizado A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados por hóspedes de estabeleci- às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 27 o circuito de refrigeração. - ADVERTÊNCIA: Não utilizar UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: eletrodomésticos dentro dos - Antes de cada utilização, desenrole completa- mente o cabo de alimentação do aparelho. compartimentos de alimentos - Não utilize o aparelho se os acessórios não do aparelho, a menos que se- estiverem devidamente montados.
  • Page 28 6 Botão para gelo dida: 7 Tabuleiro ENCHIMENTO COM ÁGUA: 8 Dispensador de água ENCHIMENTO MANUAL (FIG.1) 9 Cobertura do ventilador ENCHIMENTO COM ÁGUA CORRENTE (FIG.2) 10 Porta de acesso ao depósito de água - É imprescindível encher previamente o depósito 11 Cobertura lateral com água antes de colocar o aparelho em 12 Cobertura superior...
  • Page 29 - Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia, nem produtos UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO abrasivos para a limpeza do aparelho. APARELHO: - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água - Após a utilização, prima o botão OFF (A) para ou em qualquer outro líquido, nem o coloque desligar o aparelho.
  • Page 30 Distingit client: Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un pensadao únicament per producte de la marca TAURUS ALPATEC. a ús domèstic, no per a ús La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes professional o industrial.
  • Page 31 descongelació UTILITZACIÓ I CURES: - Abans de cada ús, desenrotllar completament el - ADVERTIMENT: No danyar el cable d’alimentació de l’aparell. circuit refrigernate. - No usar l’aparell si els seus accessoris no estan degudament acoblats. -ADVERTIMENT: No utilitzi - No usar l’aparell si els accessoris acoblats a electrodomèstics dins dels ell presenten defectes.
  • Page 32 12 Cara superior - Omplir el recipient respectant el nivell MAX. 13 Cara posterior - Situar de nou el recipient en la seva posició. 14 Entrada d’aigua per tub 15 Cable elèctric ÚS: 16 Tap drenatge aigua - Assegurar-se que el connector elèctric està 17 Sortida d’aigua per tub degudament acoblat a l’aparell.
  • Page 33 neteja. - A continuació, assequi totes les peces abans del - Netejar l’aparell amb un drap humit impregnat seu muntatge i guardat. amb unes gotes de detergent i assecar-lo - A fi de garantir una òptima qualitat dels glaçons, després. es recomana canviar l’aigua cada 24 hores.
  • Page 34 Geachte klant: professioneel of industrieel ge- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. bruik. Het is niet bedoeld voor De technologie, het ontwerp en de functionaliteit gebruik in het hotelwezen, zoals...
  • Page 35 tuur in de voedselvakken van volledig af. - Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoi- het apparaat, tenzij het gebruik res niet correct aangekoppeld zijn. hiervan door de fabrikant is - Gebruik het apparaat niet als de aangekoppel- aanbevolen. de accessoires beschadigd zijn. Vervang ze onmiddellijk - Het apparaat niet aanzetten zonder water.
  • Page 36 8 Wateruitvoer VULLEN MET WATER: 9 Ventilatordeksel 10 Toegangsdeur waterreservoir HANDMATIG VULLEN (FIG.1) 11 Zijkant VULLEN MET KRAANWATER (FIG.2) 12 Bovenkant - Het is noodzakelijk het reservoir met water te 13 Achterkant vullen alvorens het apparaat aan te zetten. 14 Wateraanvoer via buis - Haal het reservoir uit de basis.
  • Page 37 - Stop het apparaat door op de aan/uit knop te - Dompel het apparaat niet onder in water of drukken. een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Koppel het apparaat los van het lichtnet. - Dompel de stekker niet onder in water of andere - Giet het apparaat leeg.
  • Page 38 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki użytku profesjonalnego czy TAURUS ALPATEC. przemysłowego. Urządzenie Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jest przeznaczone tylko do jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Page 39 - OSTRZEŻENIE: Nie należy dostanie się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem. używać urządzeń elektrycz- nych wewnątrz przedziałów UŻYWANIE I KONSERWACJA: spożywczych urządzenia, o - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. ile nie są one zalecane przez - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub producenta.
  • Page 40 3 Ekran LCD niu urządzenia, przed jego pierwszym użyciem, 4 Panel sterowania pozostawiając przednią pokrywę otwartą. 5 Podajnik lodu - Przygotowanie urządzenie do pracy w 6 Przycisk podajnika lodu zależności od czynności, którą będzie 7 Misa zasypowa wykonywać: 8 Podajnik lodu NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ: 9 Osłona wentylatora NAPEŁNIENIE RĘCZNE (FIG.1)
  • Page 41 korek (16) w zbiorniku. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz- czalników, produktów z czynnikiem PH takich PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z jak chlor, ani środków żrących. URZĄDZENIA: - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej - Po zakończeniu używania nacisnąć przycisk cieczy, nie wkładać...
  • Page 42 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz- nych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ EU o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EU o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/...
  • Page 43 Ελληνικά διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Παγομηχανή - Μην επιτρέπετε σε παιδιά να MG 15 DIGITAL φροντίζουν για την καθαριότητά ή τη συντήρησή του χωρίς Αξιότιμε πελάτη: επίβλεψη. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- - Μην...
  • Page 44 τη συσκευή μόνο στην παροχή τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο παρουσιάζει φθορά ή έχει πιαστεί σε κάποιο αντικείμενο πόσιμου νερού αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μην - - Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια. παρεμποδίζετε τα ανοίγματα - Μη...
  • Page 45 - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ γεμίσετε τη δεξαμενή νερού. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει κάθε υλικό χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική συσκευασίας. Για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο χρήση.
  • Page 46 κανενός άλλου είδους υγρό εκτός από πόσιμο νερό. ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν χρησιμοποιώντας το κουμπί ON (Α). πραγματοποιήσετε...
  • Page 47 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Ο συμπιεστής λειτουργεί Η τάση είναι χαμηλότερη από Μη συνδέσετε τη συσκευή προβληματικά και ακούγεται την προτεινόμενη. στο ρεύμα, αν η τάση που βόμβος. αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης δεν αντιστοιχεί στην τάση του ρεύματος. Εμφανίζεται το εικονίδιο Η...
  • Page 48 старших. MG 17 ELEGANCE - Не храните в приборе Уважаемый клиент! воспламеняющиеся Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS ALPATEC. вещества, такие как Он выполнен с применением передовых аэрозольные баллончики с технологий, имеет элегантный дизайн, огнеопасным топливом надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Page 49 прибор только к источнику - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. - Hе допускается эксплуатировать питьевой воды. электроприбор с поврежденным шнуром или - ВНИМАНИЕ! Не накрывайте вилкой питания. - При любом повреждении корпуса вентиляционные отверстия электроприбора немедленно отключите прибора. его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим...
  • Page 50 - Этот прибор предназначен только для УСТАНОВКА домашнего, а не профессионального или - Убедитесь в том, что вы полностью промышленного использования. распаковали прибор. Чтобы предотвратить - Храните электроприбор вне досягаемости возможный риск возгорания, оставляйте детей и/или лиц с ограниченными пластиковые пакеты, полистирол и провода в физическими, сенсорными...
  • Page 51 - Включите прибор, используя кнопку ON (А). и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую ткань. - Примерное время обработки составляет 7-12 минут (в зависимости от температуры - Не допускается использовать растворители воды и комнатной температуры) Внимание: или продукты на основе кислоты или При...
  • Page 52 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ Компрессор работает Напряжение ниже Не подключайте прибор к ненормально и издаёт рекомендуемого. электросети, если напряжение, жужжащий звук. указанное на этикетке, не соответствует напряжению сети. Появится значок «Резервуар Резервуар для воды пуст. Выключите прибор, наполните для воды» пуст. резервуар...
  • Page 53 în gospodărie, nu profe- Stimate client, sionale sau industriale. Nu este Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS ALPATEC destinat utilizării de către clienţi Datorită tehnologiei sale, designului şi modului în medii de tip hotel, de exem- de funcţionare, precum şi faptului că...
  • Page 54 aparate electrocasnice în inte- UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Desfășurați complet cablul de alimentare al riorul compartimentelor alimen- aparatului înainte de fiecare utilizare. tare ale aparatului, cu excepția - Nu utilizați aparatul dacă accesoriile sale nu cazului în care acestea sunt sunt montate corespunzător.
  • Page 55 13 Față posterioară - Recipientul trebuie să fie umplut cu apă înainte 14 Racord țeavă de admisie a apei de pornirea aparatului. Cablu la rețea - Scoateți recipientul din baza acestuia. Dop de scurgere apă - Umpleţi rezervorul cu apă curată. Racord țeavă...
  • Page 56 - Opriți aparatul utilizând întrerupătorul on/off. ce alt lichid, nu amplasaţi aparatul sub robinet. - Deconectați aparatul de la rețea. - Nu introduceţi niciodată conectorul electric în apă sau orice alt lichid, nu amplasaţi aparatul - Goliţi apa din interiorul rezervorului. sub robinet.
  • Page 57 MG 17 ELEGANCE - Моля не съхранявайте Уважаеми клиенти: близо до уреда съдове със Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC. запалими материали, както и Технологията, дизайнът и функционалността спрейове. на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
  • Page 58 - ВНИМАНИЕ!: Не запушвайте електрически удар. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата вентилационните отвърстия с мокри ръце. на апарата. - Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. - ВНИМАНИЕ!: Не - Ако някоя външна част на уреда се счупи, използвайте...
  • Page 59 - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца ИНСТАЛИРАНЕ и/или хора с намалени физически, сензорни - Уверете се, че сте отстранили напълно или умствени възможности, или такива без всякаква опаковка на уреда. С цел избягване опит и познания за боравене с него. риска...
  • Page 60 надвишавате най-високото равнище. Моля, - Почистете уреда. не пълнете резервоара с никаква друга течност, освен питейна вода. ПОЧИСТВАНЕ - Включете уреда в електрическата мрежа. - Изключете уреда от захранващата мрежа и го - Задействайте уреда чрез бутон ON (A). оставете да се охлади, преди да започнете - Времето...
  • Page 61 ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ ВЪЗМОЖНИ РЕШЕНИЯ Компресорът не работи Волтажът е по-нисък от Не включвайте уреда към нормално и издава жужащ препоръчания. електрическата мрежа, ако звук. указаният на плочката с характеристики не съответства на волтажа на тока. Появява се изображението Резервоарът за вода е празен. Изключете...
  • Page 62 ." " " " " " ‫أمور غري عادية والتصليح‬ .‫يف حال العطل احمل الجهاز إىل مركز صيانة فنية معتمد. ال تحاول فكه أو إصالحه ألنه قد يكون فيه خطر‬ :‫يف حال اكتشاف أي أمر غري عادي الرجوع إىل الجدول التايل‬ :‫إلصدا...
  • Page 63 .‫أثناء النقل، ال ينبغي أن تتجاوز ز اوية امليل للجهاز 45 درجة. ال تضع الجهاز باملقلوب ألن هذا قد يؤدي إىل تلف الضاغط‬ .‫ال تفك سيقان دعم الجهاز‬ .‫ضع الجهاز عىل سطح مستو ومستقر بعيد ا ً عن أي مصدر ح ر اري‬ .‫يجب...
  • Page 64 .‫ال تعرض الجهاز تحت املطر أو ظروف الرطوبة. املياه التي تدخل يف الجهاز ستزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية‬ :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة مركبة بالشكل الصحيح‬ .‫ال...
  • Page 65 ‫ماكينة صنع الثلج‬ MG17 ELEGANCE :‫عزيزي الزبون‬ .CETAPLA SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 66 Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
  • Page 67 Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης...
  • Page 68 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ За да упражните правата си на потребител ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва...
  • Page 69 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 72 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 30/09/2020...