Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: KRUPS
REFERENCE: YY1786FD GENIO MINI
CODIC: 4083601

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups Nescafe Dolce Gusto YY1786FD

  • Page 1 MARQUE: KRUPS REFERENCE: YY1786FD GENIO MINI CODIC: 4083601...
  • Page 2 QUI CK START Read Safety Precaution booklet before first use. Leggere l’opuscolo con le precauzioni di sicurezza prima del primo utilizzo. Vor der erstmaligen Verwendung Broschüre mit Sicherheitshinweisen lesen. Lees het veiligheidsmaatregelenboekje door voor het eerste gebruik. Διαβάστε το φυλλάδιο ‘Προφυλάξεις ασφαλείας’ πριν από την πρώτη χρήση. Lisez le manuel des consignes de sécurité...
  • Page 3 First use Erste Inbetriebnahme Première mise en service Primera puesta en funcionamiento Primeira utilização Первое использование Πρώτη χρήση Перше використання Prima messa in funzione Eerste gebruik Алғашқы қолдану İlk kullanım STOP 30 sec STOP max. ~ 60 sec STOP Preparing a beverage Preparación de una bebida Getränkezubereitung Préparation d‘une boisson...
  • Page 4 Recommendations for safe use Hinweise für die sichere Verwendung Conseils pour une utilisation sûre Consejos para un uso seguro Советы по безопасному использованию Conselhos para uma utilização segura Suggerimenti per un utilizzo sicuro Tips voor een veilig gebruik Συμβουλές για ασφαλή χρήση Поради...
  • Page 5 Descaling Удаление накипи Entkalken Détartrage Descalcificación Descalcificação Ontkalking Αφαίρεση αλάτων Видалення накипу Татын кетіру Decalcificazione Kireç temizleme O F F 0 . 8 L www.dolce-gusto.com 5 sec STOP STOP STOP Descaling at least every 3 - 4 months, depending on water hardness in your region Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig von regionaler Wasserhärte Effectuer un détartrage au moins tous les 3 - 4 mois, suivant la dureté...
  • Page 6 Troubelshooting Störungsbehebung Dépannage Resolución de problemas Resolução de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Устранение неисправностей Risoluzione dei problemi Storingen oplossen Усунення несправностей Ақаулықтарды жою Sorun giderme High pressure Hoher Druck Haute pression Alta presión Alta pressão Alta pressione Hoge druk Υψηλή πίεση Высокое...
  • Page 7 HOTL INES 001803657121 0842 640 10 0800-3652348 00800 6378 5385 800 80 730 0800-999-8100 800365234 0800 365 23 48 80010210 81-35651-6848 0800 93217 898-0061 (machines) 0 800 1 6666 0800 174 902 81-35651-6847 800 200 153 0800 7762233 (capsules) +97148100081 0800 202 42 1 888 809 9267 080-234-0070...
  • Page 8 M INI M E ® MOD E D’E M PLOI ww w. d o lc e- g us to . co m...
  • Page 9 SO MM A I R E CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......3-4 VUE D’ENSEMBLE ........5 GAMME DE PRODUITS .
  • Page 10 CONSIG N ES D E S E C U R I T E Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de d’expérience ou de connaissances, sauf s’ils sont surveil- sécurité.
  • Page 11 C O NS IG N E S DE S E C U RIT E 19. En cas d’utilisation intensive sans refroidissement approprié, horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs. l’appareil s’arrête de fonctionner provisoirement et le témoin Personnes munies d’un stimulateur cardiaque ou défi brilla- rouge clignote.
  • Page 12 VUE D ’E NS EMBLE STOP 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 Réservoir d‘eau Stop Poignée de verrouillage Grille du bac d’égouttage Levier sélecteur Chaud Porte capsule Bac d’égouttage Froid* Sélecteur de dosage Bouton marche/arrêt UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W SG/MY 230 V, 50 Hz, max.
  • Page 13 Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml G A M M E D E P R OD U I TS 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Boisson chaude Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml max.
  • Page 14 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml GA MME DE PR ODU IT S LATTE MACCHIATO Aroma Aroma Grande Caffè Crema 200 ml 200 ml 200 ml 50 ml 170 ml Latte Macchiato 220 ml CHAI TEA LATTE 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml...
  • Page 15 PREM IÈ R E M I S E E N S ERV IC E STOP Rincez d’abord le réservoir d’eau. Ouvrez la poignée de verrouillage et insérez Assurez-vous que le levier sélecteur est en Versez de l’eau potable fraîche dans le réser- un porte capsule vide.
  • Page 16 PR ÉPA RAT I O N D ’U N E BO I S S O N 30 sec Allumez la machine. Le bouton marche/arrêt Adaptez la position de la bac d’égouttage à Ouvrez la poignée de verrouillage et sortez clignote en rouge durant 30 secondes environ la boisson choisie (voir pages 6-7).
  • Page 17 REC OMM A N DAT I O NS POU R U N E MP L OI S Û R 10 sec Ne versez jamais de l’eau chaude dans N’ouvrez jamais la poignée de ver- A la fi n de la préparation, le bouton le réservoir d’eau! rouillage pendant la préparation d’une marche/arrêt clignote en rouge pendant...
  • Page 18 NETTO YA G E Rincez le bac d’égouttage avec de l’eau et Rincez et essuyez le porte capsule à l’eau des Rincez et nettoyez le réservoir d’eau. Versez nettoyez-le avec une brosse. deux côtés. Vous pouvez aussi le mettre dans ensuite de nouveau de l’eau potable fraîche le lave-vaisselle.
  • Page 19 A B S E NC E D ’É C O U LEME N T ... STOP Aucun liquide ne sort et la machine fait beau- Réglez le levier sélecteur sur la position neutre. Vérifi ez s’il y a de l’eau dans le réservoir: si ce coup de bruit.
  • Page 20 ABS EN C E D ’ É COU LE M E N T . . . L’injecteur peut être bloqué. Levez la poignée de verrouillage et enlevez le Jetez la capsule. porte capsule. Enlevez le réservoir d’eau et sortez l’aiguille de Débranchez la machine.
  • Page 21 D ÉTA RTR A G E T OU S LES 3 - 4 MO I S AU MO I N S www.dolce-gusto.com Si la boisson sort par gouttes ou si elle est plus froide que Eteignez la machine. Appelez l’assistance téléphonique d’habitude, vous devez détartrer la machine.
  • Page 22 DÉTART R AGE TO U S LE S 3 - 4 MOI S A U M OI N S STOP Déplacez le levier vers la droite pour démarrer Le levier revient en position centrale. Déplacez le levier vers la gauche pour démar- le nettoyage.
  • Page 23 D ÉPA N N A G E Vous n’arrivez pas à allumer la machine. Vérifi ez si la fi che de courant est correcte- Si une mise sous tension de la machine reste ment branchée dans la prise. Si oui, vérifi ez impossible, appelez l’assistance téléphonique l’alimentation électrique.
  • Page 24 DÉPA N NA GE 20 min Le bouton marche/arrêt clignote en rouge Eteignez la machine. Vérifi ez si la capsule est Si le bouton marche/arrêt continue à clignoter rapidement. bloquée (voir page 12). Débranchez la fi che en rouge, appelez l’assistance téléphonique de courant et attendez environ 20 minutes.
  • Page 25 A S S IS TA NC ES TÉ L ÉP H ON I Q U E S 2179 8888 0800 00 200 0842 640 10 0800 600 604 80074114 0800-999-8100 06 40 214 200 1800 88 3633 0800 365 23 48 00800 6378 5385 0800-3652348 0800 93217...