Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USO E MANUTENZIONE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Read this manual carefully before operating this machine.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de la machine.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb neh-
men.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa macchina.
Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo.
LIT-19626-02-66
E
F
D
I
ES
EH64
EH65
EH72
7D3-28199-U0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha EH64

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de la machine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb neh- men. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa macchina. Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo. EH64 EH65 EH72 LIT-19626-02-66 7D3-28199-U0...
  • Page 30 PRINTED IN JAPAN YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2018 • 09-0.1×1 ! PRINTED ON RECYCLED PAPER...
  • Page 31 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de la machine. EH64 EH65 EH72 LIT-19626-02-66 7D3-28199-U0-F0...
  • Page 33: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir acheté un MOTEUR YAMAHA. N° de série N° de modèle Étiquette d’émission du moteur N° de série du moteur Votre MOTEUR YAMAHA peut fournir l’énergie nécessaire pour faire fonctionner divers types de machines et d’appareils.
  • Page 34 SOMMAIRE 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..........1 2. COMPOSANTS ..............4 3. CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION ....5 4. INSTALLATION DE LA BATTERIE ........7 5. UTILISATION DE VOTRE MOTEUR ........9 6. DÉPANNAGE FACILE............12 7. PARE-ÉTINCELLES (EN OPTION)........14 8.
  • Page 35 SYMBOLES Fermez la soupape de Lire le manuel. carburant lorsque le moteur n’est pas utilisé. Vérifier l’absence de fuites Restez à l’écart des surfaces provenant des raccords et du chaudes. tuyau. Les gaz d’échappement sont Les feux, les flammes nues et toxiques.
  • Page 36: Précautions De Sécurité

    1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Assurez-vous de revoir attentivement chaque précaution. PRÉCAUTIONS D’ÉCHAPPEMENT ■ Ne jamais inhaler de gaz d’échappement. Il contient du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et extrêmement dangereux qui peut provoquer des évanouissements ou la mort. ■...
  • Page 37: Couvercle De Protection

    COUVERCLE DE PROTECTION ■ Placez les couvercles de protection sur les pièces tournantes. Si les pièces tournantes telles que l’arbre d’entraînement, la poulie, la courroie, etc., sont à découvert, elles sont potentiellement dangereuses. Pour éviter les blessures, recouvrez-les des couvercles de protection ou de carénages. ■...
  • Page 38 ■ Vidanger le carburant lors du transport du moteur. ■ Ne pas déplacer le moteur lorsqu’il tourne s’il a été retiré de l’équipement. ■ Conserver l’unité sèche (ne pas le faire tourner dans des conditions par temps de pluie). CONTRÔLES PRÉALABLES À...
  • Page 39: Composants

    2. COMPOSANTS Couvercle du filtre à air Levier d’accélération Contacteur à clé Boîtier de commande Bouton du starter Capuchon de bougie Pompe à carburant Boîtier du ventilateur Filtre à carburant Bouchon de remplissage d’huile Carburateur Crochet pour moteur Capuchon de bougie Bras du régulateur Étiquette d’émission du moteur...
  • Page 40: Contrôles Préalables À L'utilisation

    3. CONTRÔLES PRÉALABLES À L’UTILISATION VÉRIFIER L’HUILE MOTEUR Type STD Option (QUOTIDIEN) Jauge de niveau dʼhuile Avant de vérifier ou le remplissage de l’huile moteur, assurez-vous que le moteur est à l’arrêt et qu’il se trouve sur une surface plane et stable.
  • Page 41: Vérifier Le Carburant

    VÉRIFIER LE CARBURANT Pompe à carburant AVERTISSEMENT Ne faites jamais le plein lorsque vous fumez ou à proximité d’une flamme nue ou d’autres dangers potentiels. Tuyau en caoutchouc N.B. Filtre à CE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR carburant FONCTIONNER AVEC DE L’ESSENCE SANS PLOMB.
  • Page 42: Installation De La Batterie

    4. INSTALLATION DE LA BATTERIE Pour le fonctionnement du démarreur électrique, il est nécessaire d’agencer le câblage électrique approprié avant d’utiliser normalement le moteur. PIÈCES NÉCESSAIRES ■ Utilisez une batterie de 12 V-30 AH ou plus. ■ Utilisez un câble et un câble de masse appropriés pour raccorder la batterie et le contacteur à...
  • Page 43: Schéma De Câblage

    CÂBLAGE ■ Connectez la borne positive du démarreur électrique et la borne positive de la batterie avec le câble de la batterie. ■ Le borne négatif de masse de la batterie sur le corps du moteur ou de la machine avec le fil de mise à...
  • Page 44: Utilisation De Votre Moteur

    5. UTILISATION DE VOTRE MOTEUR N.B. BOUTON DU STARTER La méthode de fonctionnement suivante concerne le levier d’accélération de type STD. En ce qui concerne le levier dʼaccélération de type fixe (exp. Spécification du générateur), ne le déplacez jamais, sinon vous risquez dʼendommager le composant du FERMER générateur tel que le régulateur du redresseur.
  • Page 45: Bouton Du Starter

    EN FONCTIONNEMENT BOUTON DU STARTER LEVIER D’ACCÉLÉRATION OUVRIR ■ Après avoir démarré le moteur, ouvrez progressivement le starter Après le démarrage du moteur, réglez le en appuyant sur le bouton du levier d’accélération en position de starter pour au final le maintenir vitesse basse et laissez-le chauffer sans complètement ouvert.
  • Page 46: Démarreur Électrique

    ARRÊT LEVIER D’ACCÉLÉRATION SOUPAPE DE CARBURANT Fermez la soupape de carburant. Réglez le levier d’accélération en position de vitesse basse et faites tourner le moteur à vitesse réduite pendant 2 ou 3 minutes avant de le couper. COUPER LE MOTEUR AVEC LA SOUPAPE DE CARBURANT DÉMARREUR ÉLECTRIQUE...
  • Page 47: Dépannage Facile

    6. DÉPANNAGE FACILE QUAND LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS : ■ Effectuez les contrôles suivants avant de porter le moteur chez votre revendeur YAMAHA. ■ Si vous rencontrez toujours des problèmes après avoir effectué les contrôles, portez le moteur chez votre revendeur YAMAHA le plus proche.
  • Page 48 Votre batterie est-elle bien chargée ? Vérifiez la batterie, elle est peut-être déchargée et incapable d’actionner le démarreur électrique. Consultez votre revendeur YAMAHA le plus proche. – 13 –...
  • Page 49: Pare-Étincelles (En Option)

    7. PARE-ÉTINCELLES (EN OPTION) Dans une région sèche ou boisée, il est conseillé d’utiliser le produit avec un pare-étincelles. Certaines régions nécessitent l’utilisation d’un pare-étincelles. Veuillez vérifier les lois en vigueur de votre région avant d’utiliser votre produit. Le pare-étincelles doit être régulièrement nettoyé pour pouvoir continuer à fonctionner de la manière prévue.
  • Page 50: Programme D'entretien

    8. PROGRAMME D’ENTRETIEN L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DES DISPOSITIFS DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS PEUVENT ÊTRE ÉFFECTUÉS PAR TOUT SERVICE OU MÉCANICIEN POUR MOTEURS À USAGE NON-ROUTIER. INSPECTION QUOTIDIENNE Avant de faire tourner le moteur, vérifiez les éléments suivants. Assez d’essence Vibration, bruit excessif Nettoyer l’élément du filtre à...
  • Page 51 Tableau du programme d’entretien périodique Toutes Toutes Toutes les 8 heures Toutes les 50 Toutes les Éléments d’entretien les 200 les 500 (Toutes les jours) heures 1000 heures heures heures Nettoyez le moteur et vérifiez les boulons 6 (Toutes les jours) et les écrous Vérifier l’absence de fuites provenant des 6 (Toutes les jours)
  • Page 52: Marche À Suivre De L'entretien

    9. MARCHE À SUIVRE DE L’ENTRETIEN INSPECTION DE LA BOUGIE ■ Nettoyez les dépôts de carbone présents sur l’électrode de la bougie à l’aide d’un nettoyeur de bougie ou d’une brosse à poils métalliques. ■ Vérifier l’écartement des électrodes. Ajuster l’écart à : 0,7 mm à...
  • Page 53: Remplacement Du Filtreà Huile Moteur

    REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE MOTEUR ■ Le premier changement de filtre à huile moteur doit être effectué après 20 heures de fonctionnement. Par la suite, remplacez Filtre à huile le filtre à huile moteur toutes les 200 heures. ■ Lors de l’installation d’un nouveau filtre à huile, appliquez de l’huile sur le joint torique, fixez le filtre à...
  • Page 54: Contrôle Des Boulons, Des Écrous Et Des Vis

    ■ Élément en papier Nettoyez en tapotant doucement pour enlever la saleté et dépoussiérer. Ne jamais utiliser d’huile. Nettoyez ou remplacez l’élément en papier toutes les 50 heures de fonctionnement, et remplacez l’élément toutes les 200 heures ou une fois par an. Nettoyez et remplacez les éléments du filtre à...
  • Page 55: Fonctionnement Du Moteur En Haute Altitude

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR EN HAUTE ALTITUDE ■ Veuillez demander à un concessionnaire YAMAHA agréé de modifier ce moteur dans le cas où celui-ci devrait fonctionner en continu à plus de 5000 pieds (1500 mètres) d’altitude. Le non respect de cette consigne risque d’entraîner une mauvaise performance du moteur, un encrassement de la bougie, un démarrage difficile et une augmentation des émissions.
  • Page 56: Préparations Pour L'entreposage

    10. PRÉPARATIONS POUR L’ENTREPOSAGE VIDANGER LE CARBURANT VIS pour VIDANGE (NE PAS FUMER !) AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent lorsque vous vidangez de l’essence. C’est inflammable. Vidangez le carburant des réservoirs de carburant, du carburateur et de la canalisation de carburant. HUILE MOTEUR ■...
  • Page 57: Caractéristiques

    11. CARACTÉRISTIQUES MODÈLE EH64 EH65 EH72 Refroidi par air, 4 temps, Bicylindre en V, Arbre PDF horizontal, Moteur à Type essence OHV Alésage × Course mm (in) 2-80 × 65 (3,15 × 2,56) 2-84 × 65 (3,31 × 2,56) Cylindrée (cu.in)
  • Page 58 IMPRIMÉ AU JAPON YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2018 • 09-0.1×1 ! IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ...
  • Page 86 IN JAPAN GEDRUCKT YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER 2018 • 09-0.1×1 ! GEDRUCKT...
  • Page 114 STAMPATO IN GIAPPONE YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2018 • 09-0.1×1 ! STAMPATO SU CARTA RICICLATA...
  • Page 115 MANUAL DEL PROPIETARIO Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo. EH64 EH65 EH72 LIT-19626-02-66 7D3-28199-U0-S0...
  • Page 142 IMPRESO EN JAPÓN YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2018 • 09-0.1×1 ! IMPRESO EN PAPEL RECICLADO...
  • Page 143 [appendix] Instructions for treatment as waste When disposing this product, make sure that the fuel and oil should be drained from the engine, and submit to local regulations. [Annexe] Instructions pour le traitement des déchets Quand ce produit doit être mis au rebut, s’assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à...
  • Page 144 Original instructions Notice originale Originalbetriebsanleitung Istruzioni originali Manual original PRINTED IN JAPAN 2018 • 09-0.1×1 ! PRINTED ON RECYCLED PAPER (E, F, G, H, S)

Ce manuel est également adapté pour:

Eh65Eh72

Table des Matières