Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefrierschrank
KS4102CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag KS4102CN

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Vriezer Freezer Congélateur Gefrierschrank KS4102CN...
  • Page 2 Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het correct gebruik te kunnen waarborgen is het apparaat) en verwijder de deur om te voor- van belang dat u, alvorens het apparaat te...
  • Page 3 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de aan- brengen in de specificaties of dit product bevelingen van de fabrikant van het appa- op enigerlei wijze te modificeren. Een be- raat met betrekking tot het bewaren van schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand voedsel.
  • Page 4 • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar het koelcircuit en evenmin in de isolatie- is nadat het apparaat geïnstalleerd is. materialen. Het apparaat mag niet wor- • Sluit het apparaat alleen aan op een drink- den weggegooid bij het normale huis- houdelijke afval.
  • Page 5 Let op! Tijdens de stabiliteitsperiode bij Alarm hoge temperatuur de eerste keer opstarten, kan de In het geval van een abnormale stijging van weergegeven temperatuur niet de temperatuur in de vriezer (bijv. stroomuit- overeenkomen met de ingestelde val) gaat het alarmlampje knipperen en klinkt temperatuur.
  • Page 6 Belangrijk! In het geval van onbedoelde op kamertemperatuur laten ontdooien, af- hankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met nodig is. technische kenmerken onder "tijdsduur" is Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog vermeld, moet het ontdooide voedsel snel...
  • Page 7 • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft • Bewaar het voedsel niet langer dan de het snel en kan het niet opnieuw worden door de fabrikant aangegeven bewaarpe- ingevroren. riode. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers onderhoudshandeling dan ook verricht, bevatten chemicaliën die de kunststoffen die de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het controlelampje knip- pert niet. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stop- stopcontact. contact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch apparaat Er staat geen spanning op het aan op het stopcontact.
  • Page 9 Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 26 h De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en Omkeerbaarheid van de deur correcte werking van het apparaat eerst De deur van het apparaat gaat naar rechts...
  • Page 10 Ventilatievereisten 2. Stel het apparaat in de nis af. De luchtstroom achter het apparaat moet De afdekking voor het onderste schar- voldoende zijn. nier (in de zak met accessoires) zorgt er- voor dat de afstand tussen het apparaat min. en het keukenmeubel correct is. 200 cm Open de deur.
  • Page 11 6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren. Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier. 4. Duw de afdichtstrip tussen het apparaat en de naastliggende kast. 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los.
  • Page 12 ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). 11. Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K).
  • Page 13 Controleer goed en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangehaald. • de magnetische afdichtstrip goed beves- tigd is aan de kast. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner worden. De omvang van de pakking neemt toe als de omgevingstemperatuur toeneemt.
  • Page 14 Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure will prevent it from becoming a death trap the correct use, before installing and first us- for a child.
  • Page 15 • It is dangerous to alter the specifications or cause it to explode, resulting in damage to modify this product in any way. Any dam- the appliance. age to the cord may cause a short-circuit, • Ice lollies can cause frost burns if con- fire and/or electric shock.
  • Page 16 Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 17 The Fast Freeze light will switch off. If the power has been off for a long time, fro- zen food should be consumed as quickly as Excessive temperature alarm possible, or cooked and then re-frozen. In the event of an abnormal temperature rise Door open alarm inside the freezer (e.g.
  • Page 18 these trays with water, then put them in the time for which food will keep in the event of freezer compartment. a power failure or breakdown. Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. Cold accumulators One or more cold accumulators are supplied in the freezer;...
  • Page 19 Many proprietary kitchen surface cleaners ment, driven by an automatically controlled contain chemicals that can attack/damage fan. the plastics used in this appliance. For this Periods of non-operation reason it is recommended that the outer cas- When the appliance is not in use for long pe- ing of this appliance is only cleaned with riods, take the following precautions: warm water with a little washing-up liquid...
  • Page 20 Problem Possible cause Solution TheFast Freeze function is Refer to "Fast Freeze function". switched on. The temperature in the The temperature regulator is not Set a higher temperature. freezer is too low. set correctly. TheFast Freeze function is Refer to" Fast Freeze function". switched on.
  • Page 21 Climate Ambient temperature class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor- respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed.
  • Page 22 4. Push the sealing strip between the ap- pliance and the adjacent cabinet. 2. Adjust the appliance in the niche. The lower hinge cover (in the accesso- ries bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.
  • Page 23 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and 10. Open the appliance door and the kitchen (Hd). furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm 8.
  • Page 24 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). 8 mm 12. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Do a final check to make sure that: Align the kitchen furniture door and the •...
  • Page 25 Sommaire Consignes de sécurité Que faire si… Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation d'électrocution.
  • Page 26 • Conformément au règlement UTE- Utilisation quotidienne C-73-997 de juillet 2006, seules les per- • Ne posez pas d'éléments chauds sur les sonnes ayant reçues une formation spéci- parties en plastique de l'appareil. fique aux fluides inflammables peuvent in- • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- tervenir sur cet appareil qui contient des flammables dans l'appareil (risque d'ex- hydrocarbures.
  • Page 27 • Veillez à ce que l'air circule librement au- torisé, exclusivement avec des pièces tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- d'origine. chauffe. Pour assurer une ventilation suffi- Protection de l'environnement sante, respectez les instructions de la no- tice (chapitre Installation). Le système frigorifique et l'isolation de •...
  • Page 28 une température plus basse, appuyez sur la Il est également possible de désactiver à tout touche de réglage de température "plus moment cette fonction manuellement en ap- froid". L'afficheur indique pendant quelques puyant sur la touche Fast Freeze . secondes la température venant d'être sé- Le voyant Fast Freeze s'éteint.
  • Page 29 Le temps de congélation est de 24 heures : temps de stockage maximum ou minimum aucune autre denrée à congeler ne doit être indiqué dépend de la qualité des aliments et ajoutée pendant cette période. de leur traitement avant la congélation. Au bout de 24 heures, une fois le processus La décongélation de congélation terminé, revenez à...
  • Page 30 Conseils pour la conservation des • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le produits surgelés et congelés du commerce temps nécessaire. • une fois décongelés, les aliments se dété- Pour une bonne conservation des produits riorent rapidement et ne peuvent pas être surgelés et congelés, vous devez : recongelés.
  • Page 31 exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente. Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas. Le voyant ne clignote pas.
  • Page 32 Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme- ture de la porte". Le bouton du thermostat n'est Sélectionnez une température plus pas bien réglé. élevée. Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux.
  • Page 33 min. 200 cm min. 200 cm Du côté opposé : Installation de l'appareil 1. Serrez le pivot inférieur. Attention Veillez à ce que le cordon 2. Installez l'entretoise. d'alimentation soit accessible après 3. Installez la porte. avoir installé l'appareil. 4. Serrez le pivot supérieur. Procédez comme suit : 1.
  • Page 34 Ouvrez la porte. Placez le cache char- tie DX, s'il s'agit de la charnière de droite, nière inférieure. la partie SX dans le cas contraire. 44mm 6. Fixez les caches (C, D) aux éléments de fixation et aux orifices de la charnière. 3.
  • Page 35 8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu- re du meuble de cuisine. 8 mm ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 11. Sortez les supports et plantez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte. 9.
  • Page 36 Vérifiez enfin que : • Toutes les vis sont serrées. • La bande isolante magnétique est ferme- ment fixée à l'armoire. Important Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), le joint diminue de taille. La taille du joint augmente lorsque la température ambiante augmente.
  • Page 37 Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 38 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 39 • Lassen Sie das Gerät mindestens vier von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- anschließen, damit das Öl in den Kom- den. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Page 40 Temperaturregelung Die Fast Freeze -Kontrolllampe leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Die Temperatur ist zwischen -15 und -24 °C Stunden. einstellbar. Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken Durch Drücken der beiden Tasten Tempera- des Fast Freeze -Schalters (Schnellgefrieren) tureinstellung beginnt die aktuelle Tempera- ausgeschaltet werden.
  • Page 41 Täglicher Gebrauch Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- Einfrieren frischer Lebensmittel frorener Lebensmittel an. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten von frischen Lebensmitteln und zum Lagern für die entsprechenden Arten gefrorener Le- von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens- bensmittel an.
  • Page 42 den kann. ist auf dem Typschild angege- können Sie zu Frostbrand auf der Haut ben; führen; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le- • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je- gen Sie während dieses Zeitraums keine der einzelnen Packung zu notieren, um ei- weiteren einzufrierenden Lebensmittel in nen genauen Überblick über die Lagerzeit das Gefrierfach;...
  • Page 43 Kunststoff angreifen können. Aus diesem • trennen Sie das Gerät von der Netz- Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au- versorgung ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs- • entnehmen Sie alle Lebensmittel sigem Tellerspülmittel zu reinigen. • tauen Sie das Gerät ab, Reinigen Sie Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung das Gerät und alle Zubehörteile...
  • Page 44 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lassen Sie Lebensmittel auf Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Die Fast Freeze Schnellgefrier- Siehe hierzu "Fast Freeze -Funkti- Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 45 Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typ- schild des Geräts angegeben ist: Klima-...
  • Page 46 2. Richten Sie das Gerät in der Nische aus. min. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im 200 cm Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen Gerät und Kü- chenmöbel korrekt ist. Öffnen Sie die Tür. Die untere Scharnier- abdeckung korrekt ansetzen. min.
  • Page 47 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der (Hd). Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie nicht, Teil DX im Fall des rechten Schar- niers oder Teil SX im entgegengesetzten Fall abzunehmen. 8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels.
  • Page 48 8 mm 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. auf die Führungsschiene und schrauben Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Sie es mit den mitgelieferten Schrauben Führungsschiene (Ha) ein.
  • Page 49 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur niedrig (zum Beispiel im Winter), dann nimmt die Größe der Dichtung ab. Mit zunehmender Umgebungstemperatur nimmt auch die Dichtung wieder an Umfang zu.
  • Page 50 Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...