Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

+
VOL
T
INPU
DBY
/
R - STAN
POW
ER
ER ON
G POW
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi. Conservez-le pour référence.
Français
Écran à plasma à haute définition
PLASMA DISPLAY
Numéro de modèle
Mode d'emploi
TH-42PHD5
TH-50PHD5
®
TQBC0482-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TH-50PHD5RY

  • Page 1 ® Écran à plasma à haute définition Mode d’emploi PLASMA DISPLAY TH-42PHD5 — INPU TH-50PHD5 R - STAN ER ON G POW Numéro de modèle Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 2 Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous...
  • Page 3 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée ..18 Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC ..... 34 Raccordement du cordon d'alimentation ....18 Système couleur / Panasonic Auto ......35 Mise en service, mise hors service ......18 3:2 Pulldown ............35 Sélection du signal d'entrée ........
  • Page 4 Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
  • Page 5 Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
  • Page 6 Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous- même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
  • Page 7 Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande Piles de télécommande (taille R6 × 2) EUR646525 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Cordon d'alimentation...
  • Page 8 Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le 1. Retournez le boîtier et appuyez respectant les polarités indiquées faisant glisser à fond. sur le couvercle du logement dans le logement.
  • Page 9 Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. Enceintes (accessoires en option) Bornes d’enceinte (G) Bornes d’enceinte – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
  • Page 10 Raccordements Raccordements aux bornes d’entrée AV Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (reportez-vous aux pages 14 à 17). (Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S Vidéo Audio Video S Video Prise S VIDEO à 4 broches Masse de luminance Masse de chrominance Entrée de luminance...
  • Page 11 Raccordements (Exemple) Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO AV1/TV Remarques: (1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. (2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe. Sortie AV Moniteur AUDIO...
  • Page 12 Raccordements Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB Raccordement pour les composantes de signal (Y, P Fiche d’adaptation Lecteur DVD RCA/BNC Y, P AUDIO Remarque: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez-vous à la page 34) (2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
  • Page 13 Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER INPUT – R - STANDBY G POWER ON Adaptateur de Bague en ferrite Moins de conversion (Grande taille)(fournis) 3" D-sub 15 broches (10 cm) Moins de 3" Bague en ferrite (10 cm) (Petite taille)(fournis) AUDIO...
  • Page 14 Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal GND (masse) GND (masse) GND (masse) GND (masse) HD/SYNC GND (masse) NC (non branché) Disposition des broches GND (masse) GND (masse)
  • Page 15 ZOOM suivante. 16:9 FULL (2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, Élargi JUST cet appareil renvoie la commande “ER401” à Panasonic Auto SELF l’ordinateur. Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.
  • Page 16 Commandes de base — INPUT R - STANDBY G POWER ON Interrupteur TH-50PHD5 d’alimentation principal Réglage du volume Touche d’entrée (INPUT) Témoin d’alimentation Appuyez sur la touche (Sélection du mode AV(S Vidéo), Le témoin d’alimentation s’allume alors. de volume haut “+” ou Composants/RVB, PC) •...
  • Page 17 Commandes de base Touche d’entrée (INPUT) Touche (Sélection du mode AV(S Vidéo), SURROUND Composants/RVB, PC) (reportez-vous à la Appuyez sur la touche “INPUT” pour page 27) sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC dans cet ordre. (reportez-vous à la page 19) Interrupteur de coupure du son (reportez-vous à...
  • Page 18 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le mettre sous tension.
  • Page 19 Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope. Le signal d’entrée change comme suit sur chaque pression: Dans le cas de l’entrée Composants INPUT —...
  • Page 20 Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de l’image Appuyez sur cette touche (reportez-vous à la page 28) pour choisir chaque menu. Image Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Teinte Normal Balance blancs INPUT Configuration Menu des réglages “Réglages SURROUND avancés”...
  • Page 21 3:2 Pulldown V-Freq. 60,0 V-Freq. 60,0 Panasonic AUTO ( 4:3 ) 4 : 3 Remarque: Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 19). Appuyez sur ces Vers la page écran de réglage touches pour accéder à...
  • Page 22 “Composants”, le format est “16:9” et ne peut pas être modifié. Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p (575p) et l’entrée “Composants”, le format “Panasonic Auto” ne peut être sélectionné. (3) Le format de l’image est mis en mémoire pour chacune des...
  • Page 23 L’image est automatiquement agrandie (en fonction Panasonic Auto de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. Remarque: “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter Panasonic les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format Auto 4:3, par exemple les images des cours de bourse,...
  • Page 24 Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Taille/Pos. Image”. INPUT SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. Dans le cas où...
  • Page 25 Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”. positionnement vers la droite “ ”. Position H Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
  • Page 26 Réglages des sons SOUND Appuyez sur la touche SOUND pour afficher INPUT le menu “Son”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SET UP...
  • Page 27 Effet ambiophonique SURROUND Touche SURROUND Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, INPUT chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
  • Page 28 Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la télé Image commande pour afficher le menu “Image”. Normaliser Mode Image Normal Contraste Choisissez le paramètre à régler. Couleur Teinte Appuyez sur cette touche pour afficher le Balance blancs Normal menu de réglage.
  • Page 29 Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages (1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne peuvent pas être modifiés pour les Pour ajuster le contraste de l’image. Contraste signaux d’entrée “RVB” et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (contraste, Luminosité...
  • Page 30 Réglage de la minuterie Le programmateur permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler le minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez le programmateur en service Tps Mise ss tension ou hors service.
  • Page 31 Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service Heure actuelle 0:52 F. Mise sous tension (Heure de mise hors tension). Tps Mise ss tension 0:00 F.
  • Page 32 Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la Configuration page écran de réglage (Configuration).
  • Page 33 Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où...
  • Page 34 [ AV ] Signal Appuyez sur cette touche pour quitter Filtre3D Y/C ( NTSC ) Auto les réglages. 3:2 Pulldown Panasonic AUTO ( 4:3 ) 4 : 3 Remarque: Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
  • Page 35 Panasonic Auto Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous (4:3) avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format “Élargi”, choisissez Élargi. 3:2 Pulldown Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à...
  • Page 36 Configuration pour les signaux d’entrée SYNC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est Configuration de type RVB ou PC. Appuyez sur cette touche pour régler. Signal Langues OSD Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal Sync H &...
  • Page 37 Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Image normale Pas de son Non branché...
  • Page 38 Spécifications TH-42PHD5 TH-50PHD5 Source d’alimentation Secteur 220-240 V 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 375 W 495 W État veille 3,0 W 3,0 W État hors tension 1,7 W 1,7 W Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type CA Méthode d’entraînement de type CA 42 pouces, taux d'aspect de 16:9 50 pouces, taux d'aspect de 16:9 Rapport de contraste...
  • Page 39 Spécifications TH-42PHD5 TH-50PHD5 Accessoires fournis Télécommande EUR646525 Taille R6 × 2 Piles TMME187 × 2 Colliers serre-câble J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 Bague en ferrite Accessoires en option Enceintes TY-SP42PWD3W ou TY-SP50PHD3W ou TY-SP42P5W-K TY-SP50P5W-K Piédestal TY-ST05-K Pied mural TY-ST42PW1 Pied mobile TY-ST42PF3...
  • Page 40 Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Imprimé au Japon MBS0602S1072(MS)

Ce manuel est également adapté pour:

Th-42phd5Th-50phd5Th-42phd5ry