Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

N4L-VM DH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus N4L-VM DH

  • Page 1 N4L-VM DH...
  • Page 2 à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER.
  • Page 3 Table des matières Notes ....................vii Informations sur la sécurité ..............viii A propos de ce guide ................ix N4L-VM DH : les caractéristiques en bref ........... xi Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................1-1 Contenu de la boîte ..............
  • Page 4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash ........... 4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............ 4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ......4-9 La confi guration du BIOS ............ 4-11 4.2.1 Lʼécran de menu du BIOS ........4-12 4.2.2 Barre des menus ........... 4-12 4.2.3...
  • Page 5 Menu Manuals ............5-6 5.2.6 Contacts ASUS ............5-6 5.2.7 Autres informations ..........5-7 Informations logicielles ............5-9 5.3.1 ASUS MyLogo™ ............5-9 5.3.2 Confi gurations audio ..........5-11 5.3.3 ASUS PC Probe II ........... 5-18 5.3.4 Intel Viiv™ ............5-24 ®...
  • Page 6 Confi gurations RAID ............5-27 5.4.1 Installer des disques durs ........5-27 5.4.2 Confi gurations RAID Intel ........5-28 ® 5.4.3 Confi guration RAID JMicron RAID ....... 5-36 ® Créer une disquette du pilote RAID ........5-42...
  • Page 7 Notes Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et •...
  • Page 8 Informations de sécurité Sécurité électrique Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifi ez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 9 à jours du produit et des logiciels. Sites Web dʼASUS Sites Web dʼASUS Les sites Web dʼASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels dʼASUS. Se référer aux contacts ASUS. Documentation supplémentaire Documentation supplémentaire La boîte de votre produit peut contenir de la documentation...
  • Page 10 Conventions utilisées dans ce guide Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche ATTENTION ATTENTION : Information vous évitant dʼendommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
  • Page 11 2 x emplacements DIMM 240 broches supportant jusquʼà 2 Go de modules mémoire DDR2 non-ECC unbuffered 667/533 MHz memory Note : Visiter le site www.asus.com pour consulter la dernière liste QVL (Liste des fabricants agréés mémoire). Slots dʼextension 1 x slot PCI Express™ x16 1 x slot PCI Express™...
  • Page 12 N4L-VM DH : les caractéristiques en bref Fonctions spéciales ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) ASUS ASUS MyLogo ASUS Q-Fan ASUS EZ Flash ASUS CrashFree BIOS 2 Connecteurs arrières 1 x port VGA 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0...
  • Page 13 Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies quʼelle supporte Introduction au produit...
  • Page 14 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................1-1 Contenu de la boîte ............. 1-1 Fonctions spéciales ............... 1-2 ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 15 Accessoires Accessoires I/O shield Ensemble ventilateur-dissipateur du CPU CD dʼapplications CD dʼapplications CD de support de la carte mère ASUS Suite WinDVD Documentation Documentation Guide de lʼutilisateur Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
  • Page 16 Fonctions spéciales 1.3.1 1.3.1 Points forts du produit Points forts du produit Dernière technologie de processeur Dernière technologie de processeur La carte mère intègre un socket ZIF (Zero Insertion Force) mPGA479M 479 broches destiné aux processeurs Intel Core Duo and Core Solo.
  • Page 17 à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-35 pour plus de détails. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 18 High Defi nition Audio 8 canaux High Defi nition Audio 8 canaux La carte mère intègre le CODEC audio Realtek ALC882M High Defi nition ® Audio 8 canaux. Ce CODEC est compatible avec le standard Intel High ® Defi nition Audio (192 KHz, audio 24 bits). Grâce à ce CODEC, aux ports audio, et aux interfaces S/PDIF, vous pouvez connecter votre ordinateur à...
  • Page 19 25 et 2-26 pour plus de détails. Technologie ASUS Q-Fan Technologie ASUS Q-Fan La technologie ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et effi cace. Voir page 4-32 pour plus de détails.
  • Page 20 Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 21 Ce chapitre dresse la liste des procédures de confi guration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de lʼordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
  • Page 22 Sommaire du chapitre Avant de commencer ............2-1 Vue générale de la carte mère ..........2-2 Central Processing Unit (CPU) ..........2-6 Mémoire système ..............2-10 Slots dʼextension ..............2-16 Jumpers ................2-21 Connecteurs ................ 2-24 ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 23 Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED. N4L-VM DH SB_PWR ® Standby Powered LED embarquée de la N4L-VM DH N4L-VM DH Onboard LED Power ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 24 Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère. Placez ce côté vers Placez ce côté vers lʼarrière du châssis lʼarrière du châssis N4L-VM DH ® Chapitre 2 : Informations sur le matériel Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 25 PCIEX16 CR2032 3V Intel PCIEX1_1 Lithium Cell 82573L CMOS Power ® Intel Intel FWH ICH7-M PCI1 ® TSB43AB22A SATA2 CHASSIS PCI2 COM1 CLRTC SATA0 ALC882M USBPW56 SB_PWR SPDIF USB56 IE1394_2 USB78 GAME USBPW78 AAFP ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 26 2.2.4 2.2.4 Contenu du layout Contenu du layout Slots Page Slots DIMM DDR2 2-10 Slots PCI 2-18 Slot PCI Express x1 2-18 Slot PCI Express x16 2-18 Jumper Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-21 USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, 2-22 USBPW56, USBPW78) Keyboard power (3-pin KBPWR)
  • Page 27 2-36 • LED dʼalimentation (Vert 3-pin PLED) • Activité HDD (Rouge 2-pin IDE_LED) • Haut-parleur dʼalerte système (Orange 4-pin SPEAKER) • Bouton dʼalimentation ATX/soft-off (Vert clair 2-pin PWR) • Bouton Reset (Bleu 2-pin RESET) ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 28 Pour installer le CPU : Repérez le socket de la carte mère. mPGA479 N4L-VM DH ® Socket 479 de la N4L-VM DH N4L-VM DH CPU Socket 479 Appuyez sur les côtés du levier pour libérer le socket, puis soulevez le levier suivant un angle de 90°-100°.
  • Page 29 Installez un ensemble ventilateur-dissipateur du CPU en suivant les instructions fournies avec lʼensemble. La carte mère supporte les processeurs Intel Core Duo socket 479. ® ™ ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 30 2.3.2 2.3.2 Installer lʼensemble dissipateur-ventilateur Installer lʼensemble dissipateur-ventilateur Les processeurs Intel Core nécessitent un dissipateur thermique et un ® ™ ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. Pour installer le dissipateur et le ventilateur CPU. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé.
  • Page 31 étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN N4L-VM DH ® Connecteur CPU_FAN de la N4L-VM DH N4L-VM DH CPU fan connector Nʼoubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir. ASUS N4L-VM DH...
  • Page 32 DIMM DDR. Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets DIMM DDR2. N4L-VM DH ® Sockets 240 broches DIMM N4L-VM DH 240-pin DDR2 DIMM sockets DDR2 de la N4L-VM DH 2.4.2 2.4.2 Confi gurations mémoire Confi...
  • Page 33 – 78.01092.420 – • • 512 MB A-DATA E5108AE-6E-E – M20EL5G3H3160B1C0Z – 512 MB TwinMOS E5108AE-GE-E – 8G-25JK5-EBT – 512 MB GEIL Heat-Sink Package – GX21GB5300UDC – (Continue à la page suivante) ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 2-11 2-11...
  • Page 34 Supporte une paire de modules installés dans les deux slots en tant que paire faisant partie dʼune confi guration mémoire Dual-channel (à double canaux). Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des fabricants agréés de DDR2-667 MHz.
  • Page 35 256 MB Aeneon AET94F370A – AET560UD00-370A98X – 512 MB Aeneon AET93F370A – AET660UD00-370A98Z – 512 MB Aeneon AET93F370A – AET660UD00-370A98X – 512 MB Aeneon AET93F370 – AET660UD00-370A98X – (Continue à la page suivante) ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 2-13 2-13...
  • Page 36 Supporte une paire de modules installés dans les deux slots en tant que paire faisant partie dʼune confi guration mémoire Dual-channel (à double canaux). Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des fabricants agréés de DDR2-533 MHz.
  • Page 37 Encoche sur le module DIMM DDR Encoche sur le module DIMM DDR rétention. Le module pourrait être endommagé sʼil est éjecté trop brutalement. Retirez le module DIMM du socket. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 2-15 2-15...
  • Page 38 Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin dʼinstaller des cartes dʼextension. La section suivante décrit les slots et les cartes dʼextension supportées. Assurez-vous dʼavoir bien débranché le câble dʼalimentation avant dʼajouter ou de retirer des cartes dʼextension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
  • Page 39 — Intel — — — partagé — — — — ® Audio — utilisé — — — — — — Internal graphics display (IGD) partagé — — — — — — — ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 2-17 2-17...
  • Page 40 Lʼillustration ci-contre montre une carte graphique installée sur le slot PCI Express x16. La carte mère supporte une carte ASUS R-DVI-ADD2 permettant une sortie DVI. Lʼillustration ci-contre montre une carte R-DVI-ADD2 installée sur le slot PCI Express x16. Se référer à la description et aux instructions dʼinstallation à...
  • Page 41 Support R-DVI-ADD2/R-DVI-ADD2-L Support R-DVI-ADD2/R-DVI-ADD2-L La carte mère supporte une carte ASUS R-DVI-ADD2/R-DVI-ADD2-L. Cette dernière a été spécialement conçue pour les systèmes Intel Pentium™ 4 ® dotés dʼun chipset Intel 945GT/945GM et dʼun slot PCI Express x16 ; elle ® supporte la sortie DVI (digital visual interface) dʼun moniteur LCD, affi chage à...
  • Page 42 Installation de la carte Installation de la carte Avant dʼinstaller la carte R-DVI-ADD2/R-DVI-ADD2-L, assurez-vous que vous disposez de la confi guration requise. Confi guration requise • Intel Pentium™ 4 doté dʼun chipset Intel 945GT/945GM ® ® • Au minimum 64 Mo de mémoire système •...
  • Page 43 N4L-VM DH CLRTC ® Normal Clear CMOS N4L-VM DH Clear RTC RAM Clear RTC RAM de la N4L-VM DH (Par défaut) (Default) • Après avoir effacer la CMOS, nʼoubliez pas dʼentrer les paramètres antérieurs du BIOS •...
  • Page 44 (Default) USBPW56 N4L-VM DH USBPW78 ® +5VSB USB device wake up de la N4L-VM DH N4L-VM DH USB device wake-up (Par défaut) (Default) • La fonction USB device wake-up nécessite une alimentation capable de délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le système ne démarrera pas.
  • Page 45 1A sur +5VSB, et le réglage du BIOS correspondant. KBPWR +5VSB (Par défaut) (Default) N4L-VM DH ® Paramètres dʼalimentation du clavier la N4L-VM DH N4L-VM DH Keyboard power setting ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 2-23 2-23...
  • Page 46 Connecteurs 2.7.1 2.7.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert) Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. Port VGA (Video Graphics Adapter) Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à la connexion dʼun moniteur VGA.
  • Page 47 RAID afi n dʼéviter des pertes de données ou des dommages. 16. Port clavier PS/2 (mauve) 16. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 2-25 2-25...
  • Page 48 IDE vers la PIN 1. N4L-VM DH PIN 1 ® Connecteur lecteur de disquettes de la N4L-VM DH N4L-VM DH Floppy disk drive connector Connecteur IDE primaire (40-1 pin IDE) Connecteur IDE primaire (40-1 pin IDE) Ce connecteur est dédié à un câble Ultra DMA 100. Ce câble est pourvu de trois connecteurs : un connecteur bleu pour le connecteur IDE primaire de la carte mère, un connecteur noir pour...
  • Page 49 PIN 1. zigzags) de la nappe IDE vers la PIN 1. N4L-VM DH ® Connecteur IDE de la N4L-VM DH N4L-VM DH IDE connector PIN 1 Connecteurs Serial ATA Southbridge Intel Connecteurs Serial ATA Southbridge Intel ICH7-M DH ICH7-M DH ®...
  • Page 50 RSATA_TXN1 ® RSATA_TXP1 N4L-VM DH SATA RAID connector Connecteur RAID SATA de la N4L-VM DH Le port multiplicateur Serial ATA et la Serial ATA box sont vendus séparément. Connecteur CD audio in (4-pin CD) Connecteur CD audio in (4-pin CD) Ce connecteur est destiné...
  • Page 51 N4L-VM DH USB56 USB78 ® Connecteur USB 2.0 de la N4L-VM DH N4L-VM DH USB 2.0 connectors Ne connectez jamais un câble 1394 câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Un module infra-rouge (IR) externe occupera un (1) des ports USB.
  • Page 52 à lʼarrière du châssis. N4L-VM DH ® IE1394_2 Connecteur IEEE 1394 de la N4L-VM DH N4L-VM DH IEEE 1394 connector Ne connectez jamais un câble USB câble USB au connecteur IEEE 1394a. Vous endommageriez la carte mère !
  • Page 53 fi chiers audio. N4L-VM DH GAME ® Connecteur GAME de la N4L-VM DH N4L-VM DH Game connector Le module GAME/MIDI est vendu séparément. 10 Connecteur port série (10-1 pin COM1) 10 Connecteur port série (10-1 pin COM1) Ce connecteur est destiné...
  • Page 54 N4L-VM DH CHASSIS ® (Default) Connecteur Châssis intrusion de la N4L-VM DH N4L-VM DH Chassis intrusion connector 2-32 2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 55 équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si lʼalimentation est inadéquate. • Visitez le site www.asus.com pour consulter la dernière liste des exigences en matière dʼalimentation. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 56 N4L-VM DH ® Pin 1 N4L-VM DH Parallel port connector Connecteur port parallèle de la N4L-VM DH Le câble du port parallèle est vendu séparément. 2-34 2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 57 Ce connecteur 6-1 broche est dédié à la carte fi lle dotée dʼun port audio TV-out, qui est située à lʼavant. Ce connecteur permet un double affi chage (TV+VGA or TV+DVI) via le module ASUS AV/S. N4L-VM DH S-video Y out...
  • Page 58 *Nécessite une alimentation ATX Requires an ATX power supply. N4L-VM DH System panel connector Connecteur System Panel de la N4L-VM DH Le connecteur suit un code de couleurs pour une confi guration plus facile. Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour plus de détails.
  • Page 59 Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du POST, et les différentes manières dʼarrêter le système. Démarrer...
  • Page 60 Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ..........3-1 Eteindre lʼordinateur ............. 3-2 ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 61 Vérifi ez le paramétrage des cavaliers et les connexions ou appelez lʼassistance technique de votre revendeur. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de confi guration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS PN4L-VM DH ASUS PN4L-VM DH...
  • Page 62 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 3.2.1 Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS Si vous utilisez Windows 2000 : ® Démarrer Démarrer Eteindre... Eteindre... 1. Cliquez sur le bouton puis sur Eteindre Eteindre 2. Vérifi er que lʼoption soit sélectionnée, puis cliquez sur pour éteindre lʼordinateur.
  • Page 63 Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Le BIOS...
  • Page 64 La confi guration du BIOS ............ 4-11 Main menu (Menu principal) ..........4-14 Advanced menu (Menu avancé) ......... 4-18 Power menu (Menu alimentation) ........4-29 Boot menu (Menu du boot) ..........4-34 Exit menu (Menu sortie) ............. 4-38 ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 65 ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash (Mise à jour du BIOS via une disquette de boot durant le Power-On Self Test, POST) ASUS AFUDOS ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 66 Pour mettre à jour le BIOS depuis lʼInternet: Lancez lʼutilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal dʼASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from Update BIOS from...
  • Page 67 Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate Démarrer > Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale dʼASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from a Update BIOS from a fi...
  • Page 68 4.1.2 4.1.2 Créer une disquette bootable Créer une disquette bootable Procédez selon lʼune des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ®...
  • Page 69 Utilitaire ASUS EZ Flash Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable, ni dʼutiliser un utilitaire DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS ; il est accessible en pressant <Alt> + <F2>...
  • Page 70 Nom de lʼextension Pressez <Entrée>. Lʼutilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading fl ash ..done Write to fi le..ok A:\>...
  • Page 71 Mise à jour du BIOS Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fi chier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
  • Page 72 Lʼutilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS fi nie. Rebootez le système depuis le disque dur. A:\>afudos /iN4L-VM.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during fl ash BIOS Reading fi...
  • Page 73 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fi chier du BIOS lorsquʼil est défectueux ou quʼil est corrompu lors dʼune mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui...
  • Page 74 Redémarrez le système une fois que lʼutilitaire a terminé la mise à jour. Le fi chier BIOS récupéré nʼest peut-être pas le plus récent pour cette carte mère. Visitez le site Web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier fi chier BIOS.
  • Page 75 Les écrans de BIOS montrés dans cette section ne sont que des exemples et ne correspondront peut-être pas à ceux que vous aurez à lʼécran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 76 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Use [+] or [-] to Primary IDE Master confi gure the System [ST320410A] Time. Primary IDE Slave [ASUS CD-S520/A] Secondary IDE Master [Not Detected] Secondary IDE Slave [Not Detected] IDE Confi guration Select Screen System Information...
  • Page 77 fl èches haut/bas ou <Pg suiv>/<Pg préc> pour faire défi ler. 4.2.9 4.2.9 Aide générale Aide générale En haut à droite de lʼécran de menu se trouve une brève description de lʼélément sélectionné. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-13 4-13...
  • Page 78 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Use [+] or [-] to Primary IDE Master [ST320410A] confi gure the System Primary IDE Slave [ASUS CD-S520/A] Time. Secondary IDE Master [Not Detected] Secondary IDE Slave [Not Detected] IDE Confi guration System Information...
  • Page 79 à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de confi guration: [Disabled] [Auto] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-15 4-15...
  • Page 80 PIO Mode [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de confi guration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA. Options de confi guration : [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] SMART Monitoring [Auto]...
  • Page 81 (C)Copyright 1985-2005, American Megatrends, Inc. AMI BIOS AMI BIOS Affi che les informations auto-détectées du BIOS. Processor Processor Affi che les caractéristiques auto-détectée du CPU. System Memory System Memory Affi che la mémoire système auto-détectée. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-17 4-17...
  • Page 82 Advanced menu (menu avancé) Les éléments du menu Advanced menu vous permettent de modifi er les paramètres du CPU et dʼautres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent dʼentrainer un mauvais fonctionnement du système.
  • Page 83 Options de confi guration : [1.80V] [1.90V] [2.00V] [2.10V] Se référer à la documentation de la DDR2 avant dʼajuster le voltage mémoire. Défi nir un voltage mémoire trop élevé peut endommager de manière irréversible le(s) module(s) mémoire ! ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-19 4-19...
  • Page 84 4.4.2 4.4.2 CPU Confi guration CPU Confi guration Les éléments de ce menu affi chent les informations relatives au CPU, détectées automatiquement par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Advanced Confi gure Advanced CPU settings Disabled for Windows Module Version: 3C.0F Manufacturer: Intel Brand String: Genuine Intel(R) CPU T2300...
  • Page 85 [Auto] PEG Force x1 [Disabled] Select Screen Video Display Devices [Auto] Select Item TV Standard [Video BIOS default] Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2005, American Megatrends, Inc. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-21 4-21...
  • Page 86 Confi gure DRAM Timing by SPD [Enabled] Confi gure DRAM Timing by SPD [Enabled] Quand cet élément est activé, les paramètres de timing de la DRAM sont alors défi nis en fonction du SPD (Serial Presence Detect) de la DRAM. Quand cet élément est désactivé, vous pouvez alors défi...
  • Page 87 AC97 ou High Defi nition Audio en fonction du module front panel audio. Options de confi guration : [AC97] [HD Audio] PCIE Port 0 [Auto] PCIE Port 0 [Auto] Options de confi guration : [Auto] [Enabled] [Disabled] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-23 4-23...
  • Page 88 4.4.4 4.4.4 Onboard Devices Confi guration Onboard Devices Confi guration BIOS SETUP UTILITY Advanced Confi gure Win627EHF Super IO Chipset Onboard JMB363 Serial- Onboard JMB363 Serial-ATA [RAID] Onboard PCIEX GbE LAN [Enabled] LAN Option ROM [Disabled] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Parallel Port Address [378] Parallel Port Mode...
  • Page 89 Sélectionne lʼadresse du port Game, ou le désactive. Options de confi guration : [Disabled] [200/300] [200/330] [208/300] [208/330] Onboard 1394 Controller [Enabled] Onboard 1394 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur IEEE 1394a embarqué. Options de confi guration : [Enabled] [Disabled] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-25 4-25...
  • Page 90 4.4.5 4.4.5 PCI PnP PCI PnP Les éléments du menu PCIPnP vous permettentt de modifi er les paramètres avancés des périphériques avancés PCI/PnP. Ce menu inclût la confi guration des IRQ, et des ressources des canaux DMA pour les périphériques PCI/ PnP et legacy ISA, et la confi...
  • Page 91 Si le système en détecte, le mode USB controller legacy est activé. Si le système nʼen détecte aucun, le support USB legacy est désactivé. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] [Auto] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-27...
  • Page 92 Port 64/60 Emulation [Disabled] Port 64/60 Emulation [Disabled] Active ou désactive le support de lʼémulation 60h/64h du port dʼE/S. Cet élément doit être activé pour quʼun clavier USB legacy soit supporté par les OS non compatibles USB. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Permet de défi...
  • Page 93 Power Interface) dans lʼASIC (Application-Specifi c Integrated Circuit). Quand cet élément est défi ni sur Enabled, le tableau des pointeurs ACPI APIC est inclus dans la liste des pointeurs RSDT. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-29 4-29...
  • Page 94 4.5.5 4.5.5 APM Confi guration APM Confi guration BIOS SETUP UTILITY Power APM Confi guration Options Restore on AC Power Loss [Power Off] Power Off Power On Advanced Resume Event Controls Last State Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled]...
  • Page 95 Sur [Enabled], ce paramètre vous permet dʼutiliser la souris PS/2 pour allumer le système. Cette fonction requiert une alimentation ATX délivrant au minimum 1A sur +5VSB. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-31...
  • Page 96 CPU. CPU Q-FAN Control [Disabled] CPU Q-FAN Control [Disabled] Permet dʼactiver ou désactiver la fonction ASUS Q-Fan qui régule intelligemment la vitesse du ventilateur pour de meilleurs performances système. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] Lʼélément suivant apparaît unquement quand CPU Q-FAN Control...
  • Page 97 Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. 4.5.7 4.5.7 Energy Lake Feature [Enabled] Energy Lake Feature [Enabled] Active ou désactive la fonction Energy Lake technology. Options de confi guration : [Enabled] [Disabled] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-33 4-33...
  • Page 98 Specifi es the boot sequence from the 1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE] availabe devices. 2nd Boot Device [PM-ST320410A] 3rd Boot Device [PS-ASUS CD-S520/A] A device enclosed in parenthesis has been disabled in the corresponding menu. Select Screen Select Item Change Option...
  • Page 99 Wait for ʻF1ʼ If Error [Enabled] Wait for ʻF1ʼ If Error [Enabled] Sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée quand des erreurs surviendront. Options de confi guration: [Disabled] [Enabled] ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-35 4-35...
  • Page 100 Hit ʻDELʼ Message Display [Enabled] Hit ʻDELʼ Message Display [Enabled] Sur Enabled, le système affi chera le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction permet à...
  • Page 101 User Password en haut de lʼécran affi che par défaut Not Installed Not Installed. Après avoir défi ni un mot de passe, il affi chera Installed. Installed. Clear User Password Clear User Password Permet dʼeffacer le mot de passe utilisateur. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-37 4-37...
  • Page 102 Pour défi nir un mot de passe utilisateur: Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. Dans le champ qui apparaît, tapez un mot de passe composé dʼau moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. Confi rmez le mot de passe lorsque vous y êtes invité. Le message “Password Installed”...
  • Page 103 <F5>, une fenêtre de confi rmation apparaît. Choisissez [Ok] [Ok] pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes Exit & Save Changes ou faites dʼautres modifi cations avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 4-39 4-39...
  • Page 104 4-40 4-40 Chapitre 4 : Le BIOS Chapitre 4 : Le BIOS...
  • Page 105 Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
  • Page 106 Sommaire du chapitre Installer un système dʼexploitation ........5-1 Informations sur le CD de support ........5-1 Informations logicielles ............5-9 Confi gurations RAID ............5-27 Créer une disquette du pilote RAID ........5-42 ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 107 Le contenu du CD de support peut être modifi é à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour. 5.2.1 5.2.1...
  • Page 108 5.2.2 .2.2 Menu Drivers Menu Drivers Si le système détecte des périphériques installés, le menu Drivers Drivers affi che les pilotes disponibles. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. QFE Update QFE Update Installe les mises à jour du pilote Quick Fix Engineering (QFE). Intel Chipset Inf Update Program Intel Chipset Inf Update Program Cet élément installe le programme Intel...
  • Page 109 Viiv™, vous pouvez ® aisément enregistrer, lire, organiser et modifi er ces fi chiers. Voir page 5-xx pour plus de détails. USB 2.0 Driver USB 2.0 Driver Installe le pilote USB 2.0 (Universal Serial Bus 2.0). ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 110 Cet utilitaire nécessite une connexion Internet, soit par un réseau, soit grâce à un FAI (Fournisseur dʼAccès Internet). ASUS Screen Saver ASUS Screen Saver Apportez de la vie à votre écran en installant lʼéconomiseur dʼécran ASUS. Adobe Reader V7.0 Adobe Reader V7.0 Installe Adobe Acrobat Reader V7.Oqui vous permet dʼouvrir, de...
  • Page 111 Permet de créer une disquette du pilote RAID Intel ICH7 pour les systèmes ® 32 bits. JMicron JMB363 RAID Driver Disk JMicron JMB363 RAID Driver Disk Permet de créer une disquette du pilote RAID JMicron JMB363. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 112 5.2.6 5.2.6 Contacts ASUS Contacts ASUS Cliquez sur lʼonglet Contact Contact pour affi cher les contacs ASUS. Vous pouvez également trouver ces informations sur la couverture intérieure de ce manuel. Chapitre 5 : Support logiciel Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 113 Motherboard Info Motherboard Info Affi che les spécifi cations de la carte mère. Browse this CD Browse this CD Affi che le contenu du CD de support dans une interface graphique. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH...
  • Page 114 Technical support Form Technical support Form Affi che le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Filelist Affi che le contenu du CD de support et une brève description de chaque élément au format texte.
  • Page 115 5.3.1 ASUS MyLogo™ ASUS MyLogo™ ASUS MyLogo™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot est une image qui apparaît à lʼécran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update ASUS Update depuis le CD de support.
  • Page 116 Ratio. Ratio. Lorsque lʼécran retourne à lʼutilitaire ASUS Update, fl ashez le BIOS dʼorigine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir fl ashé le BIOS, redémarrez lʼordinateur pour affi cher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 117 Bouton Bouton Réduire Réduire Fenêtre des Fenêtre des paramètres de paramètres de contrôle contrôle Bouton Bouton Informations Informations Bouton Outils Bouton Outils Boutons de fonction Dolby Boutons de fonction Dolby ® ® ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-11 5-11...
  • Page 118 Informations Informations Cliquez sur ce bouton afi n dʼaffi cher les informations relatives à la version du pilote audio, à la version DirectX, au contrôleur audio, au CODEC audio et aux paramètres de langue. Outils Outils Cliquez sur ce bouton ( ) pour affi...
  • Page 119 Subwoofer, Volume CD, Volume Mic, Volume Ligne et Mix Stéréo en cliquant sur les onglets de contrôle et en les faisant glisser vers le haut ou le bas jusquʼà obtenir les niveaux désirés. Cliquez pour appliquer les paramètres du mélangeur et quitter. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-13 5-13...
  • Page 120 Gestion des basses Cliquez sur cet onglet pour paramétrer les basses. Pour régler les options des basses : Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur lʼonglet Gestion des basses Gestion des basses. Cliquez sur <M> pour affi cher la distance en mètre, ou sur <FT>...
  • Page 121 Cliquez sur les boutons dʼoption pour modifi er le son, déplacer le circuit ou les paramètres dʼenvironnement. Cliquez sur pour tester vos réglages. Cliquez sur pour appliquer les paramètres de la Démo Audio 3D et quitter. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-15 5-15...
  • Page 122 Conçu pour Dolby Conçu pour Dolby Master Studio Master Studio ® Dolby Master Studio combine plusieurs technologies audio avancées pour ® vous apporter la plus haute qualité audio du moment. Profi tez du home cinéma grâce aux technologie audio suivantes: Dolby Prologic IIx, Dolby Headphone, Dolby Virtual Speaker, et Dolby Digital Live.
  • Page 123 Windows ® Cliquez sur le bouton Dolby Dolby Digital Live Digital Live. Vous pouvez désormais convertir vos fi chiers audio en fl ux Dolby Digital. ® ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-17 5-17...
  • Page 124 Si lʼExécution automatique nʼest pas activée sur votre ordinateur, parcourez le CD de support pour repérer le fi chier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Double-cliquez sur le fi chier setup.exe pour lancer lʼinstallation.
  • Page 125 à la section Panneaux de surveillance Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Preferences Vous pouvez personnaliser lʼapplication via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-19 5-19...
  • Page 126 Panneaux de surveillances du matériel Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affi chent les statistiques actuelles dʼun capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes dʼaffi chage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit).
  • Page 127 DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affi che les différentes informations de lʼordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information DMI Information pour affi cher les informations disponibles. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-21 5-21...
  • Page 128 Navigateur PCI Navigateur PCI Cliquez sur pour affi cher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information PCI Information pour affi...
  • Page 129 Charge la confi guration Charge la confi guration capteur capteur ignore vos ignore vos enregistrée enregistrée changements changements Applique vos Applique vos Enregistre votre Enregistre votre changements changements confi guration confi guration ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-23 5-23...
  • Page 130 Viiv™ • Le logiciel Intel Viiv™ ne fonctionne quʼavec les cartes mère dotées ® du chipset requis, telle que la N4L-VM DH. Visitez le site web Intel ® pour des informations détaillées concernant Viiv™. • Vérifi ez que Microsoft Windows Media Center Edition SP2 est ®...
  • Page 131 Modifi er pour lʼinstaller à un autre emplacement. Cliquez sur Installer Installer pour lancer lʼinstallation. Cliquez sur Précédent Précédent pour modifi er les paramètres de lʼinstallation Cliquez sur Annuler Annuler pour quitter sans installer. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-25 5-25...
  • Page 132 Lʼinstallation débute ensuite. Une barre de progression apparaît. A la fi n de lʼinstallation, cliquez sur Terminer Terminer. 5-26 5-26 Chapitre 5 : Support logiciel Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 133 RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le CD de support sur une disquette avant dʼinstaller une OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “5.5 Créer une disquette de pilotes RAID” pour plus de détails. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-27 5-27...
  • Page 134 5.4.1 5.4.1 Installer des disques durs Serial ATA Installer des disques durs Serial ATA La carte mère supporte les disques durs Ultra DMA 100/66 et Serial ATA. Pour des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et de même capacité lorsque vous créez un ensemble. Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Pour installer des disques durs SATA en confi...
  • Page 135 Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise dʼillustrations, et peuvent différer de ceux que vous avez à lʼécran. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-29 5-29...
  • Page 136 Créer un ensemble RAID 0 (striped) Créer un ensemble RAID 0 (striped) Pour créer un ensemble RAID 0 : Dans le menu principal de lʼutilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Create RAID Volume Volume, puis pressez <Entrée>. Lʼécran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v5.7.0.1005 ICH7MR Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation.
  • Page 137 Size Status Bootable Volumename RAID0(Stripe) XXXKB XXX.XXGB Normal Physical Disks: Port Drive Model Serial # Size Type/Status(Vol ID) XXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XXGB Member Disk(0) XXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XXGB Member Disk(0) [↑↓]-Select [ESC]-Exit [ENTER]-Select Menu ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-31 5-31...
  • Page 138 Créer un ensemble RAID 1 (mirrored) Créer un ensemble RAID 1 (mirrored) Pour créer un ensemble RAID 1 : Dans le menu principal de lʼutilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Create RAID Volume Volume, puis pressez <Entrée>. Lʼécran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH7R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation.
  • Page 139 Strip Size Status Bootable Volumename RAID1(Mirror) XXX.XXGB Normal Physical Disks: Port Drive Model Serial # Size Type/Status(Vol ID) XXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XXGB Member Disk(0) XXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XXGB Member Disk(0) [↑↓]-Select [ESC]-Exit [ENTER]-Select Menu ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-33 5-33...
  • Page 140 Supprimer un ensemble RAID Supprimer un ensemble RAID Avertissement : Supprimer un ensemble RAID effacera également toutes les données des disques durs composant lʼensemble. Pour supprimer un ensemble RAID : Dans le menu principal de lʼutilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Delete RAID Volume Volume, puis pressez <Entrée>...
  • Page 141 Dans le menu principal de lʼutilitaire, sélectionnez 4. Exit . Exit, puis pressez <Entrée>. Cette fenêtre apparaîtra. CONFIRM EXIT Are you sure you want to exit? (Y/N): Pressez <Y> pour quitter ou <N> pour retourner au menu principal. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-35 5-35...
  • Page 142 5.4.3 5.4.3 Confi guration RAID JMicron Confi guration RAID JMicron ® Le contrôleur Serial ATA JMicron permet de confi gurer des disques durs ® Serial ATA externes en ensembles RAID 0 et RAID 1. Avant de créer un ensemble RAID : Veuillez préparer : Deux disques durs, de préférence même modèle et même capacité.
  • Page 143 Créer un ensemble RAID : Créer un ensemble RAID : Dans le menu RAID JMB363, mettez en surbrillance Create RAID Disk Create RAID Disk Drive Drive grâce aux fl èches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-37 5-37...
  • Page 144 Quand lʼélément Level Level est surligné, utilisez les fl èches haut/bas pour sélectionner le type de confi guration RAID que vous souhaitez créer. Quand lʼélément Disks Disks est surligné, utilisez les fl èches haut/bas pour sélectionner un disque dur à intégrer à votre ensemble RAID. Puis pressez la barre dʼespace pour confi...
  • Page 145 échéant, pressez <N>. Pressez <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. Lʼécran suivant affi chera alors les informations relatives à lʼensemble RAID que vous venez de créer. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-39 5-39...
  • Page 146 Supprimer un ensemble RAID Supprimer un ensemble RAID Dans le menu principal RAID JMB363, mettez en surbrillance lʼélément Delete RAID Disk Drive grâce aux fl èches haut/bas. Puis pressez <Entrée>. Pressez la barre dʼespace pour sélectionner lʼensemble RAID que vous souhaitez supprimer.
  • Page 147 RAID et quitter lʼutilitaire RAID JMB363 du BIOS. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confi rmation. Pressez <Y> pour confi rmer; dans le cas échéant, pressez <N> pour retourner au menu principal RAID JMB du BIOS. ASUS N4L-VM DH ASUS N4L-VM DH 5-41 5-41...
  • Page 148 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de lʼinstallation de Windows 2000/XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble ® RAID. Pour créer une disquette du pilote RAID : Insérez le CD de support de la carte mère dans le lecteur optique. Sélectionnez le menu Make Disk Make Disk.