Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch KI6880.1SR

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 –...
  • Page 3 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................7 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................22 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............37 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................51 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 4 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Page 5 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /...
  • Page 6 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Horno Küppersbusch / Forno Küppersbusch / Küppersbusch Horno Küppersbusch / Forno Oven /Küppersbusch-Herd / Küppersbusch / Küppersbusch F o u r K ü p p e r s b u s c h O v e n / K ü...
  • Page 7 Fig. 1...
  • Page 8 Sicherheitshinweise: aber Personen, Der Induktionsge- d e n e n d i e Erfahrung und die g e l t e n d e n Kenntnisse fehlen, e u r o p ä i s c h e n gen im Glaskeramik- AUSSCHLIESSLICH Richtlinien.
  • Page 9 Induktionskochfeld während der Installation Über die Induktion Selbstreinigungsfunktion bei Vorteile zu ver wenden, da dieses Gerät Bei einem Induktionskochfeld wird sich dabei sehr stark erhitzt. Wenn Sie unterhalb des Kochfeldes die Wärme direkt auf die Pfanne eine Besteckschublade montieren übertragen. Lassen Sie Eingriffe und Dies hat mehrere Vorteile: durch eine Platte voneinander getrennt...
  • Page 10 P f a n n e n b o d e n s k a n n d i e Gleichmäßigkeit und die Ergebnisse des Kochvorgangs beeinträchtigen. Pfannen mit einem "Sandwich"- Boden aus Edelstahl verwenden Energieeinsparungen führt. Der Pfannenboden muss völlig Energieversorgung zu gewährleisten (siehe Abb.6).
  • Page 11 N u t z u n g u n d Betriebsanzeige für aktive Rice AKTIVIERUNG DER PLATTEN Cooking Funktion*. (je nach Modell) Wartung Aktivierungssensor für Slide Sobald die Touch-Bedienung mit Cooking - Funktion. (je nach Sensor aktiviert wurde Modell) jede Platte mit folgenden Schritten eingeschaltet werden: Betriebsanzeige für aktive Slide Cooking Funktion*.
  • Page 12 bestimmte Remote-Aktionen von der Taste bei einem Fehler werden die dass es auf Ihrem Router aktiv ist. K-Connect APP ermöglicht. Informationen vom Display entfernt. D a s n e u e K - C o n n e c t - S y s t e m ermöglicht den Zugriff auf seine Greifen Sie mit Ihrem Benutzerkonto A u f g r u n d...
  • Page 13 FEHLER MÖGLICHE LÖSUNGEN Wiederholen Sie den Vorgang in einigen Minuten. Wenn Fehler im Kommunikationsmanagementsystem lang ausschalten und es erneut versuchen. die WLAN-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten und Das eingegebene WLAN- schließen Sie den Vorgang über die APP ab. Stellen Sie Netzwerkpasswort ist falsch die Groß-/Kleinschreibung.
  • Page 14 das Kochgeschirr versehentlich mehrere der Referenzen auf der während der 30 Sekunden auf der und aktivieren oder deaktivieren Sie Kochzone platziert wird. Vermeiden die Summerfunktion. Übernehmen Sie (siehe Abbildung 7 und Tabelle 2). Abb.7 indem Sie auf einen der Schieberegler Die Induktionskochzonen verfügen über eine eingebaute Topferkennung.
  • Page 15 Energiezufuhr automatisch wieder auf zwischen 1 und 99 Minuten mit Hilfe 9. Ein Piepton ertönt. des Sensoren (10) oder (11) erreichte Endzeit des Timers bzw. bei Die Deaktivierung der Powerfunktion während der zweite bei 01 beginnt. Ver-/Entriegelung der Touch-Tasten vor dem Ablauf der Maximaldauer Indem die Sensoren (10) oder stets aktiviert.
  • Page 16 zu verändern. einen Sekunden wieder anschließen. für Hochtemperaturfunktionen (über Nun können Sie erneut auf das Menü zur Leistungsbegrenzung zugreifen. haben (vorzugsweise "Sandwich"- Mit den Sensoren (10) and (11) können Sie eingestellte Zeit ändern. Abb. 8 Ausschalten der Uhr b e r e c h n e t d a s A g g r e g a t z u r Wenn Sie die Uhr vor dem Ablauf der erzeugte Gesamtleistung.
  • Page 17 eine nach dem anderen übergehen. CHEF-Sensor (16) bis die led (20) Diese Funktionen werden die aktivieren Sie die Platte indem Sie auf dem Symbol leuchtet. Aktivierung mit den entsprechenden es wählen und drücken Sie auf den CHEF-Sensor (16) bis die led (19) auf dem Symbol leuchtet.
  • Page 18 der Leistungsanzeige (3) und ein am Symbol aufleuchtet. Sobald Lebensmittel zugeben muss. in der Leistungsanzeige (3) ein zugeben muss. Sie können die Funktion jederzeit dass das Kochgeschirr vorgeheizt wird. Sie können die Funktion jederzeit Platte durch Ändern der Leistungsstufe Sobald diese Phase abgeschlossen oder durch Auswahl einer anderen in der abschalten.
  • Page 19 Abb. 11 Abb. 10 (4) einer der verknüpften Zonen auf und der Wert „0“ wird in ihrer Leistungsanzeige (3) angezeigt. Die Uhrtimeranzeige (12) zeigt drei f l e x i b l e Z o n e a n z e i g e n . D i e Betriebsanzeige (3) für die andere angeschlossene Zone zeigt drei Segmente an (siehe Abbildung 11).
  • Page 20 Abb. 13 Segmente an (siehe Abbildung 13). Abb. 14 Sie haben einige Sekunden Zeit für den nächsten Bedienschritt. A n d e r n f a l l s w i r d d i e F u n k t i o n automatisch deaktiviert.
  • Page 21 Tabelle 3 * Empfohlene Durchmesser des Reinigung mit einem Glaskeramik- Kochgeschirrbodens (Siehe mit dem Spezialreiniger beseitigt werden. Bei Gewählte Produkt geliefertes „Technisches besonders hartnäckigen Flecken muss Kochstufe (in Stunden) Datenblatt“.) die Behandlung mehrmals wiederholt werden. Achten Sie darauf, dass kein Achtung: Zucker bzw.
  • Page 22 Das Gefäß ist ungeeignet (hat keinen ferromagnetischen Boden oder ist zu abkühlt. Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und vollständig Gefäßes magnetisch ist oder verwen- Das Gerät schaltet sich ab, die recycelbar. Los componentes de den Sie ein größeres Gefäß. Meldung C90 erscheint in der Leistungsanzeige (3): Sie die Verpackungsmaterialien Sensor (1) verdeckt ist und verhindert...
  • Page 23 Advertencias de permanente. manta. seguridad: Este aparato No almacene Atención. En puede ser utilizado n i n g ú n o b j e t o caso de rotura o sobre las zonas de fisura del vidrio c o c c i ó n d e l a edad, personas con encimera.
  • Page 24 p l a c a s i , desconexión a la debe conservar junto a este manual inadvertidamente, se colocara otro acuerdo con las recipiente sobre reglamentaciones Evite que el cable de entrada quede ella durante el de instalación. perido de detección éste va instalado en el mismo mueble.
  • Page 25 Fig. 2b 7 HILOS Cada zona de cocción tiene un límite que depende del material y del debe utilizar la zona de cocción que Si el recipiente no es detectado en Cuando se utilice la Zona Flex como utilizar recipientes de mayor tamaño adecuados para este tipo de zonas Fig.3 Existe en el mercado recipientes para...
  • Page 26 Uso y Influencia de la base de los modelo). recipientes Sensor de activación de la función Mantenimiento El tipo de base de los recipientes Piloto indicador de la función puede influir en el resultado del Instrucciones de Uso del cocinado y en su homogeneidad. modelo).
  • Page 27 ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS El nuevo sistema K-Connect permite la ayuda disponible en caso de duda. acceder a sus electrodomésticos Cuando la APP se le indique y con compatibles a través de la APP disponible tanto para Android como mediante el sensor pulsación larga (5s) sobre el botón encender las placas que desee.
  • Page 28 Tabla 1 - Listado completo de posibles errores asociados a K-Connect ERROR DESCRIPCIÓN Fallo en el sistema de gestión de el producto cortando la alimentación durante unos segundos e inténtelo de nuevo. comunicaciones La contraseña de la red Wi-Fi introducida es incorrecta Demasiados Desconecte alguno de los dispositivos conectados a su red Wi-Fi.
  • Page 29 del estado de su encimera. Para compruebe que tiene accesibles el símbolo de “no hay recipiente”. Cuando vuelva a colocarse el Desde la APP puede monitorizarse en acceda a la pantalla de control en una de las dos y habilite esta funcionalidad se reanuda el suministro de energía que aparece en la parte inferior.
  • Page 30 Toque el sensor Stop&Go en los indicadores de potencia cada una de las placas de manera aparece el símbolo en todas las Mediante la Función de Bloqueo puede placas para indicar que la cocción minutos. excepto el de encendido / apagado Cuando cocine con alguna de Desactivación de la función estas funciones especiales CHEF:...
  • Page 31 Función Power Management Funciones especiales: de potencia (3) correspondiente a CHEF Este modelo dispone de una función alternadamente el nivel de potencia de limitación de potencia (Power Estas funciones tienen unos niveles seleccionado y el símbolo Management). Esta función permite de potencia asignados que permiten limitar la potencia total generada por la Una vez transcurrido el tiempo...
  • Page 32 condiciones distorsiona el adecuado control de la ebullición. (18) situado sobre el icono . Una especiales que ayudan al usuario en el cocinado a través del sensor de en el indicador de potencia (3). ADVERTENCIA: no utilizar CHEF (16). esta función para un cocinado Puede anular la función en cualquier Para activar una función especial utilizar aceite, puede llegar a...
  • Page 33 indicando al usuario que debe añadir en el indicador de potencia (3) y modificando el nivel de potencia los alimentos. o eligiendo una función especial al usuario que debe añadir los diferente. Puede anular la función en cualquier alimentos. FUNCIÓN GRILLING modificando el nivel de potencia Puede anular la función en cualquier o eligiendo una función especial...
  • Page 34 precalentamiento del recipiente. Una Función Flex Zone II en el indicador de potencia (3) indicando al usuario que el proceso (según modelo) en el indicador de potencia de cocinado ha comenzado. Una vez indicando que el usuario debe añadir A través de esta función es posible los alimentos.
  • Page 35 Fig. 13 Puede asignar la potencia actuando Fig. 14 sobre el cursor “slider” (2) activado. Una vez seleccionada la potencia se icono (8). tocar el cursor “slider” (2) en la posición “0”. Función Slide Cooking (según modelo) Esta función permite dividir la zona recipiente de una zona a otra cocinando con la potencia asignada a cada zona.
  • Page 36 al vidrio por la presencia de algún no caigan sobre el vidrio azúcar o Tabla 2 material fundido entre ellos. ¡No productos que lo contengan, ya trate de despegar el recipiente en que en caliente pueden reaccionar Nivel de TIEMPO MÁXIMO DE frío!, podría romper el vidrio con el vidrio y producir alteraciones Potencia...
  • Page 37 estando encendido, no responde: caracteristicas del aparato. No tiene ninguna placa seleccionada. L o s s i g u i e n t e s c o n s e j o s l e placa antes de actuar sobre ella. vez que cocine: al recipiente con el que cocine siempre que sea posible.
  • Page 38 A v i s o s p e s s o a s c o m de cozedura da segurança c a p a c i d a d e s p l a c a . E v i t e físicas, sensoriais possíveis riscos de Precaução.
  • Page 39 Evite possíveis tipo de aparelho eléctrico). Sobre a indução acidentes! Recomendase que a placa de Vantagens indução não seja utilizada durante a função de limpeza pirolítica no é transmitido diretamente ao tacho. Instalação caso de fornos pirolíticos, devido -Poupa tempo. aparelho atinge.
  • Page 40 Fig.2b (7 FIOS) Fig. 6 p o i s e s t e s p o d e m a q u e c e r rapidamente sem dar o tempo para a aparelho entrar em funcionamento. R E C O M E N D A Ç Õ E S IMPORTANTES: Utilize recipientes com o mesmo diâmetro de base que o da zona de...
  • Page 41 modelo). ativado com sensor Luz indicadora piloto da função residual*. “Slide Cooking” ativada*. estes passos: * V i s í v e l u n i c a m e n t e e m indicador de calor residual. funcionamento 1 Deslize o dedo ou toque em Acesso direto à...
  • Page 42 O estado pode ser monitorizado O novo sistema K-Connect permite o botão (8) durante 5 segundos o acesso aos seus aparelhos possibilitando a visualização de compatíveis através da aplicação uma animação no visor (12) e durante disponível para Android e iOS. pronta para receber os parâmetros de Google Play como na App Store e temporizadores ou configuração...
  • Page 43 Tabela 1 - Lista completa de possíveis erros associados com K-Connect ERRO DESCRIÇÃO SOLUÇÃO POSSÍVEL Falha no sistema de gestão de tentar reiniciar o produto desligando a alimentação por uns segundos e tentar novamente. Palavra-passe da rede Wi-Fi incorreta Demasiados dispositivos ligados à...
  • Page 44 evitar a violação indesejada. Este ecrã de controlo de um deles e ativar alimentação é retomada no nível de esta funcionalidade que aparece na segurança para crianças. base do ecrã. O tempo para a deteção da panela Para activar esta funcionalidade M e s m o a t i v a n d o e s t e m o d o é...
  • Page 45 Desactivação do Stop & Go. Toque novamente no sensor Stop & Go mostrar um piscar 00 ao lado do ponto para tempos superiores a 99 minutos. decimal (4) da zona selecionada. Se a (6). A cozedura é retomada sob as zona de aquecimento desligado estiver temporizador que foram estabelecidas vai exibir alternadamente o símbolo...
  • Page 46 A placa emite um sinal sonoro e o Esta função permite que o total de energia vezes no indicador (3). que ajudam o utilizador a cozinhar através do sensor CHEF (16). para diferentes valores seleccionados Funções especiais: CHEF Para ativar uma função especial primeiro minuto depois de ter ligado numa zona: 1 Primeiro tem de ser selecionada;...
  • Page 47 FUNÇÃO SIMMERING o sensor CHEF ao utilizador que ele deve adicionar o localizado no ícone acender. Esta função define um controlo alimento. para manter a fervura. Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através Depois de os alimentos estarem a ou escolhendo uma função especial diferente.
  • Page 48 Fig. 11 Fig. 10 FUNÇÃO DE POACHING Esta função define um controle de fritar alimentos em temperatura média. da omelete espanhola. prima sucessivamente o sensor CHEF ícone se acenda . Assim que a de pré-aquecimento do recipiente. deve colocar a comida. Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através escolhendo uma função especial...
  • Page 49 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 segmentos para outra zona ligada. (veja automaticamente. Pode atribuir a deslizante ativado (2). no cursor “slider” (deslizador) (2) na posição “0”. Função Flex Zone II (dependendo do modelo) Com esta função é possível utilizar duas zonas de cozedura verticais ao mesmo tempo.
  • Page 50 Fig. 16 Sugestões e recomendações * Utilize panelas e recipientes planos. * Não deslize os recipientes sobre o * Embora o vidro suporte alguns impactos destes utensílios. * Para evitar danos na superfície Função desligar de sensor segurança acende-se o led (28) localizado acima mantenha o fundo dos recipientes do referido ícone e o ponto decimal * Diâmetros minimos recomendados...
  • Page 51 locais, o centro de recolha selectiva cozinhar provocam ligeiras manchas Ouvese um zumbido no início da coloridas. Estas podem ser removidas estabelecimento cozedura nas zonas de indução: Em utilizando um esfregão de níquel com onde adquiriu o produto. recipientes pouco espessos ou que cial para placas de vitrocerâmica.
  • Page 52 Safety warnings: if they have been should refer to their given adequate physician, or if in Warning. If the instruction on the doubt abstain from c e r a m i c g l a s s use of the device using the induction breaks or cracks, and understand the...
  • Page 53 stovetop protectors together with this manual throughout This has a number of advantages: incorporated into the product’s service life. -Saves time. the device. The use -Saves energy. o f i n a d e q u a t e Ensure that the inlet cable does not -Easy to clean as if the food comes into come into contact with the induction p r o t e c t o r s c a n...
  • Page 54 Fig.2a (5 WIRES) the automatic disconnection function of the cooker to come into operation. IMPORTANT RECOMMENDATIONS: Use vessels with the same base diameter as that of the cooking zone. In the cooking zones closest to the within the cooking marks indicated on the glass surface and use vessels of the same or smaller diameter to these.
  • Page 55 power levels (0 - 9) by sliding your the power to level 0. The hotplate will Cursor slider for controlling power. Power and/or residual heat towards the left decreases it. indicator*. H will appear in its power indicator Decimal dot of power and/of It’s also possible to directly select a residual heat indicator.
  • Page 56 of your hob. Click on the icon in press the enter button that appears on be shown together with an error code the top right corner . Then click the screen. Küppersbusch facilitates on the display (12). on configuration and activate or the creation of the account by allowing deactivate the buzzer function.
  • Page 57 Table 1 - Complete list of possible errors associated with K-Connect ERROR DESCRIPTION Failure in the communications management system Wi-Fi network Restart the setup process by pressing the Wi-Fi button for 5 seconds and password entered complete the process from the APP. Make sure that the password is correct and is incorrect remember that it is case sensitive.
  • Page 58 Table 2 Touch the Stop &Go sensor .The power indicators will show the FOR ANY COOKING ZONE symbol to indicate cooking has been paused. 4 points Deactivating the Stop&Go function centered 2 points vertical on 1 point covered covered Touch Stop&Go sensor (6) again.
  • Page 59 If you wish to time another hotplate the hob can be limited will appear and these can be changed using the also set the timer for times greater than (11) and (10) sensors. If one or more zones are already show by default the shortest remaining (11) for one second.
  • Page 60 base (preferably "sandwich" type) as KEEP WARM FUNCTION Fig. 8 This function sets an automatic power where the symbol appears. control suitable for keeping the cooked food hot. Conditions of the container For a proper operation of the Quick on the CHEF sensor (16) until the To ensure the correct operation of these container that meets the following...
  • Page 61 active until the end of cooking. phase of the vessel. Once this phase the power indicator (3) and a beep will will appear on he must add the food. the power indicator (3) and a beep will set a time for the countdown and automatic shutdown of the plate You can override the function at he must add the food.
  • Page 62 Fig. 12 appear on the power indicator (3) switching on the timer function. This ” is displayed on and an acoustic signal will sound function allows you to increase the the power indicator (3). This indicates indicating that the user must add food. cooking zone dimension and to use to the user that the cooking process has started.
  • Page 63 Fig.15 (8). touch the slider cursor (2) in the position “0”. touch the slider cursor (2) in the position “0”. Flex Zone II Function (depending on the model) Slide Cooking Function (depending on the model) With this function it is possible to use two vertical cooking zones at the same time.
  • Page 64 plates and follow the instructions on detailed information about recycling this product, please contact your the glass surface temperature is not to being burned repeatedly can be local authority, household waste dangerous for the user or an H if there removed using a scraper with a blade.
  • Page 65 larger container. A humming is heard when starting to cook in the induction zones: With containers which are not very results from the transmission of energy directly to the bottom of the container. the power level slightly or use a or of one piece.
  • Page 66 Avertissements sur d e s p e r s o n n e s couverture. la sécurité : h a n d i c a p é e s Ne ranger aucun Attention. En p h y s i q u e s , objet sur les cas de rupture sensorielles ou...
  • Page 67 l a p l a q u e p a r d o i v e n t ê t r e exemple en plaçant par inadvertance que vous devez conserver avec ce un autre récipient è manuel pendant toute la durée de vie de l’appareil.
  • Page 68 Fig.2b (7 FILS) spécialement conçues pour une utilisation avec des plaques à induction. N o u s n e r e c o m m a n d o n s p a s l'argile. Chaque zone de cuisson détecte la casserole en un laps de temps m i n i m u m .
  • Page 69 zone de commande. Voyant lumineux pilote fonction « Fonte » activée*. Utilisez les zones de cuisson arrière pour une utilisation optimale de Voyant lumineux pilote fonction l'appareil. Cela permettra d'éviter « Ébullition » activée*. la surchauffe du panneau de Voyant lumineux pilote fonction commande.
  • Page 70 (2). réglez le niveau de puissance à 0. La MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Lorsqu’une plaque chauffante est 1 Appuyez sur la touche tactile de mise en marche (1) pendant au surface en verre de la zone de cuisson moins une seconde. Le panneau concernée est chaude et il y a risque d’incendie.
  • Page 71 pouvez obtenir des informations des curseurs de la table de cuisson connectée ou déconnectée à volonté supplémentaires si vous utilisez une lorsque vous voyez l’écran clignoter. en appuyant sur le bouton Wi-Fi fonction spéciale. et pendant le processus d’activation et R É...
  • Page 72 ERREURS DESCRIPTION Défaillance du système de de redémarrer l’appareil en le mettant hors tension pendant quelques secondes gestion des et réessayez. communications Le mot de passe du réseau Wi-Fi pendant 5 secondes et terminez le processus depuis l’application. Assurez-vous saisi est incorrect que le mot de passe est correct et n’oubliez pas qu’il est sensible à...
  • Page 73 le symbole pour indiquer que la Les zones de cuisson à induction disposent dysfonctionnement. Cette fonction peut cuisson est mise en pause. servir pour la sécurité enfants. la plaque cesse de fonctionner en cas Désactivation de la fonction d’arrêt. d’absence de casserole ou si la casserole utilisée est inappropriée.
  • Page 74 alternativement le niveau de programmer simultanément pour puissance sélectionné et le symbole 2 Réglez la valeur de l’horloge sur chaque plaque des durées comprises « 00 » à l’aide de la touche tactile entre 1 et 99 minutes. À la fin du temps de cuisson Lorsque vous cuisinez avec l'une rapidement en appuyant sur les de ces fonctions spéciales CHEF :...
  • Page 75 l’indicateur de puissance (3) clignotera au niveau maximum. Si vous souhaitez disponibles sur la page Web de Vous pouvez annuler la fonction à Küppersbusch. tout moment en éteignant la plaque de puissance ou en sélectionnant une Ces fonctions exigent que le niveau d’une plaque vu que cela dépend autre fonction spéciale.
  • Page 76 d’huile. symbole symbole Conditions d’utilisation d’un de puissance (3). récipient appuyez sur le capteur CHEF (16) 30 secondes après l’activation Pour un bon fonctionnement de la sur l’icône s’allument. Une fois la retentit pour signaler qu’à partir de utiliser un récipient répondant aux conditions préalables suivantes : une ébullition légère et continue.
  • Page 77 en changeant le niveau de puissance Cette fonction permet d’utiliser une ou en choisissant une autre fonction sur la touche CHEF puissance automatique adaptée à spéciale. ce que la led (24) au-dessus de la cuisson du riz bouilli. Placez la l'icône s'allume.
  • Page 78 Fig. 12 Fig. 14 trois segments indiquant la zone la puissance (3) pour l'autre zone désactivée automatiquement. Vous pouvez assigner la puissance en touchant le curseur de glissement activé (2). vous devez placer le curseur de glissement (2) en position « 0 ». Fonction Flex Zone II (selon le modèle) d’utiliser deux zones de cuisson...
  • Page 79 Fig. 16 Si la “déconnexion de sécurité” s’est température de surface du verre n’est plus dangereuse pour l’utilisateur ou Le panneau de contrôle des zones de cuisson doit toujours rester libre et sec. En cas de problème sur les commandes ou d’anomalies non Fig.15 mentionnées dans ce manuel, il convient de déconnecter l’appareil...
  • Page 80 le magasin où vous avez acheté ce Considérations l’accumulation de saletés. N’utilisez en produit. aucun cas des produits de nettoyage environnementales agressifs ou qui pourraient rayer la Les matériaux d’emballage sont écologiques et entièrement recycla- bles. Les composants plastiques Les saletés légères non adhérentes >PE<, >LD<, >EPS<, etc.
  • Page 81 le système électronique refroidisse ou necté à la prise correspondante. bien retirer le récipient pour que le verre refroidisse. pas : L’appareil s’éteint et le message Le récipient est inadapté (son fond n’est pas ferromagnétique ou bien il est trop puissance (3) : La commande tactile détecte que le un récipient plus grand.
  • Page 82 fiziksel, duyusal v e y a z i h i n s e l seramik cam yetenekleri engelli i s e , e l e k t r i k k u l l a n m a k t a n deneyim ve bilgi imtina etmesini sahibi olmayan...
  • Page 83 paslanmaz çelik tencereler. önermiyoruz. teknik veri çizelgesini elinizde bilgiler içermektedirler. öneme sahiptir. Avantajlar k u r u l u i s e i n d ü k s i y o n l u o c a k -Yiyeceklerin cam plakayla temas hemen yanmaz.
  • Page 84 önleyecektir. izin vermeyin. Dokunmatik Kontrol Paneli Genel açma/kapama sensörü. 2 Gücü kontrol etmeye yarayan imleç sürgüsü. “Power” (Güç) fonksiyonuna “Block” (Blok) veya “Stop&Go” fonksiyonu etkin*. “Full Flex” (Tam Esnek) fonksiyonu fonksiyonu etkin*. güç daha az olabilir ve sonuç olarak kesme fonksiyonunun devreye girmesine izin vermeyecek kadar “Flex Zone I”...
  • Page 85 fonksiyonu etkin*. etkin*. güç göstergesinde (3) bir H simgesi fonksiyonu etkin*. görünecektir. (1) dokunarak kapatabilirsiniz. (1) her zaman dokunmatik kontrol panelini kapatmak TÜM PLAKALARIN KAPATILMASI Genel açma/kapama sensörü Dokunmatik Kontrol Paneli sensör göstergede H görüntülenir. “Slide Cooking” fonksiyonu için 1 “Kayar” imleçlerden (2) birini seçin.
  • Page 86 Play hem de App Store üzerinden indirilebilir ve ister buradan arama tutun. Ekranda (12) bir animasyon göreceksiniz ve sonraki 5 dakika içerisinde set üstü ocak uygulamadan dokunarak ilave bilgi edinebilirsiniz. AYARLANMASI settings (ayarlar) üzerine dokunun birkaç saniye sonra durur ve tekrar gerekir.
  • Page 87 HATA AÇIKLAMA OLASI ÇÖZÜM Set üstü ocakta Wi-Fi...
  • Page 88 Bu otomatik modu aktif hale getirseniz devam eder. (6) bir kez daha dokunun. Bu fonksiyon plakaya nominal gücün a ç m a / k a p a m a s e n s ö r ü ( 1 ) birini 1 Güç...
  • Page 89 ilgili alanda “t” görüntülenecektir. olan maksimum programlama süresi kalan süresi görüntülenecektir ve ilgili yanarken alan zamanlanabilir. seviyesi ve “t” görüntülenecektir. menüsüne girebilirsiniz. Bunun için: (10) veya (11) sensörüne (12) “00” görüntülenecektir ve ilgili olarak geçerli güç seviyesi ve (10) ve (11) simgesi sensörleriyle programlanan süreyi...
  • Page 90 gösterilecektir. herhangi bir zamanda iptal etmek dengeli (tercihen “sandviç” tipi) bir bölmenin “kayar” imleç sensörüne (2) “0” pozisyonunda. kontrolü ayarlar. sembolü görünen bölmelerde simgesi üzerinde bulunan led (17) Quick Boiling fonksiyonunun düzgün simgesi görünecektir. - KAPAK KULLANILMADAN. edilmesini engelleyecektir. için idealdir. simgesi üzerinde bulunan led (18) olabilir.
  • Page 91 için idealdir. simgenin üzerindeki led (24) yanana kadar CHEF sensörüne (16) kontrolü ayarlar. (3) sembolü görüntülenir. hareketli bir segment görünecektir. Bu Fonksiyonu bölümü). ayarlar. yanana kadar CHEF sensörüne ikonunun üzerindeki LED (21) yanana kadar göstergesinde (3) hareket eden bir...
  • Page 92 yanana kadar CHEF sensörüne Flex Zone I fonksiyonu anda kullanmak mümkün hale gelir. boyutunu büyütüp daha büyük kaplar sensöre esnek bölmeyi seçebilirsiniz. Bunu o bölmenin güç göstergesinde (3) g ö s t e r g e s i ( 1 2 ) ü ç s e g m e n t görüntüleyerek seçili esnek bölmeyi göstergesinde (3) üç...
  • Page 93 Flex Zone II fonksiyonu Bu fonksiyon sayesinde iki dikey kullanmak mümkün hale gelir. boyutunu büyütüp daha büyük i ç i n s e n s ö r e ( 1 5 ) . B u n u ve o bölmenin güç göstergesinde bölgeler için güç...
  • Page 94 durumda tutun. süreden sonra otomatik olarak ürünün temel Çizelge 3 seviyesi Çevresel konular yecektir. Sert temizlik ürünlerini ya da yüzeyi çizebilecek aletleri veya buhar Ayarlanabilir sabunlu su ile temizlenebilir. Bununla seviyesi 9 “Güvenli kapatma” fonksiyonu varsa bir H görüntülenir. çevre dostu olup tamamen geri panelini temiz ve her zaman kuru tutun.
  • Page 95 durur. Sembol mineralleri ve vitaminleri korumak üzerinde bir tencere ya da tava bulamaz seviyesi hem gereksizdir hem de rinde belirecektir: emin olun. izin vermez. Mesaj ekrandan kaybolana kadar ürünün üzerindeki dokunmatik kontrol biriminin yüzeyini temiz ve kuru tutun. vermiyor: Sensörler üzerinde nem var ve/veya temiz ve kuru tutun.
  • Page 96 Z a s a d y do p o w s t a n i a Forsiktig. W p r z e z d z i e c i w p r z y p a d k u r o z b i c i a l u b stars-ze, osoby o o pokrywki, talerza...
  • Page 97 kuchni indukcyjnej w czasie wystarczy jedynie p i r o l i t y c z n e g o w p r z y p a d k u piekarników pirolitycznych ze W przeciwnym razie roboczymi minimum Jakakolwiek manipulacja gdy zostanie na n i e j u s t a w i o n e przypadkowo inne...
  • Page 98 Rys. 2b (7 PRZEWODÓW) Rys. 4 rys. 5). W takim przypadku wykrywanie Rys. 5 indukcji typu „sandwich” ze stali nierdzewnej w równomiernym rozprowadzaniu garnka. kolejnej najmniejszej strefy. równomierne zasilanie (patrz rys. 6). W przypadku korzystania ze strefy elastycznej jako pojedynczej strefy Rys.
  • Page 99 gotowania. „Blokowanie” lub „Zatrzymywanie i uruchamianie”. gotowania wskazanych na powierzchni Czujnik „Minus” timera. stref gotowania. W ten sposób uniknie Czujnik „Plus” timera. Cooking”. modelu) Czujnik aktywacji funkcji „Flex Zone podczas gotowania. I” i „Full Flex”. C z y s z c z e n i e i „Elastyczna strefa II”.
  • Page 100 automatycznie. Uwaga! Gdy sterowanie dotykowe jest standardzie 802.11 b/g/n. Upewnij klawisza dotykowego K-Connect. P o u a k t y w n i e n i u s t e r o w a n i a dotykowego czujnikiem przytrzymaj przycisk (8) przez z „suwaków”...
  • Page 101 AUTOMATYZACJA OKAP-PYTA d o t y k o w e g o . W p r z e c i w n y m ewentualnych wypadków! Rys.7 zautomatyzowanie mocy ekstrakcji aplikacji. Dodatkowo uproszczony jest ogólnych parametrów. ekranu. Funkcja blokady z panelu sterowania. funkcji.
  • Page 102 OPIS Awaria systemu do sieci Wi-Fi jest do Twojej sieci Wi-Fi Nie wykryto sieci Wi-Fi kuchennej Nie znaleziono proces z poziomu aplikacji. rejestracji chmurze problemu. oprogramowania do komunikacji problemu.
  • Page 103 p r o g r a m a t o r a c z a s o w e g o l u b blokowania/odblokowywania klawiszy dotykowych zawsze pozostanie czujników: (10) i (11) zresetuje aktywny. 00. Gdy pozostanie mniej Funkcja programatora czasowego (odliczanie) dotykowy (11) i klawisz blokady...
  • Page 104 (10). Zegar Rys.9 (11). W przypadku korzystania z szybkiego poziomie. Kuchenka wyemituje Sterowanie dotykowe posiada czujnika CHEF (16). Funkcje specjalne: CHEF grzejnej do sieci elektrycznej. (11) programatora czasowego (12) stale kontrolowana przez czujniki. Po dla funkcji jest ona automatycznie (3). poziomu mocy.
  • Page 105 (17) na ikonie pojawi - Rozmiar dna jak najbardziej wybranie innej funkcji specjalnej. FUNKCJA MELTING wybranie innej funkcji specjalnej. Ta funkcja ustawia automatyczne pokojowej FUNKCJA GRILLING zachowania niskiej temperatury Ta funkcja ustawia automatyczne w strefie gotowania. Idealna do gotowania na grillu. kuchni (16) .
  • Page 106 Rys. FRYING Ta funkcja ustawia automatyczne kuchni (16) . Po w fazie podgrzewania naczynia. Po i rozlegnie Rys.11 funkcji specjalnej. lub wybranie innej funkcji specjalnej. FUNKCJA POACHING modelu) od modelu) automatycznej regulacji mocy automatyczna funkcja mocy do Ta funkcja ustawia automatyczne SZEF KUCHNI KUCHNI .
  • Page 107 Rys. 12 poziomu mocy lub wybranie innej funkcji specjalnej. czujnik (15). W ten sposób Funkcja Flex Zone I korzystanie z dwóch pionowych poziomu strefy gotowania oraz oddzielnym wyborem poziomu mocy poziomu strefy gotowania oraz czujnik (8). W ten sposób (2). czujnik suwaka (2) w pozycji „0”.
  • Page 108 Rys. 16 dostosowane poziom 9 Obszar sterowania pól zawsze w czystym i suchym stanie. suwaka (2) w pozycji „0”. W przypadku jakiegokolwiek Rys.15 suwaka (2). Po wybraniu mocy dioda LED (9) na ikonie (8). Sugestie i zalecenia (2) w pozycji „0”. Funkcja Slide Cooking (w elastycznej strefy na trzy obszary (rys.
  • Page 109 zastrzega sobie prawo do wprowadzania do swoich instrukcji mocy gotowania. Wysoki poziom Kwestie ochrony mocy nie jest konieczny i prowadzi do marnowania energii. Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu W razie problemów z komunalny. Ten produkt powinien i elektronicznego do recyklingu. z odpowiednim ostrzem.
  • Page 110 mocy pola: System indukcyjny nie wykrywa nim naczynie jest nieodpowiednie. C82: szyba. komunikat C90:Sterowanie dotykowe...
  • Page 111 osoby s nedostat- se poradily se svým kem zkušeností a znalostí POUZE p o c h y b n o s t í p o d d o h l e d e m , nebo praskliny v nebo pokud byly keramic- kém skle nevstupovaly.
  • Page 112 technické informace. Výhody a mezi kontakty musí mít otvor o (viz obr. 3). Obr. 3 Pozor! není nutné vypínat. v souladu s platnou normou. Pokud deska vykazovat poruchy funkce. deskami. dosahuje. elektronického okruhu, zamezí se...
  • Page 113 Ukazatel zbytkového tepla.* a/nebo zbytkového tepla. „Blokovat“ a funkci „Zastavit a Obr. 4 spustit“. (viz obr. 6). Svítí kontrolka funkce „Blokovat“*. Obr. 6 Flex“. Svítí kontrolka funkce „Wi-Fi“*. Zone I" a "Full Flex". Zone II“. zapnout. Obr. 5 teploty“*. S v í t í k o n t r o l k a f u n k c e Svítí...
  • Page 114 jedné sekundy. Aktivuje se dotykové (3) se rozsvítí a budou zobrazovat Svítí kontrolka funkce „Rice VYPNUTÍ DESKY Cooking“*. Cooking“. Svítí kontrolka funkce „Slide Cooking“*. AKTIVACE DESKY VYPNUTÍ VŠECH PLOTÝNEK odpojené pomocí Hlavního senzoru zapnutí/vypnutí ukazatele (3) desky zhasnou. V v rozmezí od 0 do 9. Tato hodnota Tento model varné...
  • Page 115 NASTAVENÍ PÍPNUTÍ funkce). jakéhokoli procesu si budete muset zobrazí na obrazovce. Küppersbusch horním rohu uvidíte blikat displej. AUTOMATIZACE DIGESTORU - VARNÉ DESKY do aplikace a dostat se na domovskou obrazovku. odstraní. s y n c h r o n i z o v a t p r o v o z o b o u MONITOROVÁNÍ...
  • Page 116 PORUCHA POPIS Porucha v systému Chyba v procesu proces z aplikace. desky Na varné desce nebyla nalezena Chyba softwaru Chyba v komunikaci...
  • Page 117 symbol a není Ztišení pípnutí sekundy. automaticky upraví na 9. Zazní zóna se vypne. pomocí dotyku posuvníku s upravením zobrazí „On“. Viz obr.7 Funkce Stop&Go nastavit dobu v rozmezí od 1 do 99 Aktivace funkce Stop. minut. (6). symbol bylo pozastaveno. Deaktivace funkce Stop.
  • Page 118 se zobrazí „00“ a na odpovídajícím provést nastavením jejich hodnoty na „-“. ukazateli zóny (3) se zobrazí symbol 2 Nastavte hodnotu hodin na „00“ nastavena. pomocí senzoru (10). Hodiny jsou varné zóny vypnout. (10) nebo (10) a (11). (10) Tento model je vybaven funkcí ukazateli (3).
  • Page 119 Viz obr.9 se objeví symbol stisknutím po jednom projdete funkce. (25) a (26). FUNKCE MELTING Tato funkce nastavuje automatické pozici „0“ . FUNKCE KEEP WARM CHEF Tato funkce nastavuje automatické (16). jídlo horké. . Pokud byla funkce se objeví symbol .
  • Page 120 funkce. FUNKCE DEEP FRYING Tato funkce nastavuje automatické zobrazí symbol Vypnutí funkce funkce. FUNKCE GRILLING Tato funkce nastavuje automatické d o p o l o v i n y s v é k a p a c i t y a ozve vodou pokojové...
  • Page 121 Viz obr. 12 . Jakmile ( 1 4 ) . zvolit stisknutím tohoto senzoru. Takto (15). Takto se a ozve jinak bude funkce automaticky funkce. dotykem aktivovaného posuvníku (2). regulovat dotykem aktivovaného posuvníku (2). modelu) do polohy „0“. do polohy „0“. Funkce Full Flex Funkce Flex Zone II (v K aktivaci zvolte desku a poté...
  • Page 122 Viz obr. 13 (viz obr. 14). Pokud není jedna nebo více zón (8). Takto propojené zóny bude zobrazovat (viz tabulka 3). Tabulka funkce automaticky deaktivuje. vybranou flexibilní zónu. Displej Zvolený PROVOZU výkonnosti bude funkce automaticky vypnuta. aktivovaného posuvníku (2). Jakmile (8).
  • Page 123 Na sklo nestoupejte, ani se o sklo nepadal cukr nebo potraviny, tepla se sklem reagovat a na povrchu Symbol uvedený na výrobku Deska nefunguje: domovním odpadem.Tento výrobek je nutné odevzdat k recyklaci do dojít, pokud byste s tímto výrobkem vou vodou. Skvrny nebo odolnou jste výrobek zakoupili.
  • Page 124 Jedna zóna se vypne a na ukazate- se ochladilo sklo. výkonu (3) se objeví indikace C90:...
  • Page 125 výstrahy: a l e b o o s o b y , k t o r é m a j ú Ak sa keramické nedostatok skúse- sklo rozbije alebo ností a znalostí, VÝHRADNE pod o d p o j t e v a r n ú dozorom alebo ak z a r i a d e n i e a k o siete, aby nedošlo k...
  • Page 126 elektrickým prúdom z kontaktov Elektrické pripojenie hlinu. Pred pripojením varnej platne k sieti priemeru dna panvice. Preto je O indukcii Ak sa panvica na vybranej varnej Výhody Elektrické pripojenie prostredníctvom Obr. 3 dostane do styku so sklenenou platní. Výstraha: Elektrické pripojenie musí ako vhodné...
  • Page 127 varenia. vypnutia. Obr. 4 Obr. 6 „Zablokovanie“ alebo „Zastavenie a spustenie“. a k t i v o v a n e j f u n k c i e „Zablokovanie“*. „Full Flex“. aktivovanej funkcie „Wi-Fi“*. Obr. 5 Zone I" a "Full Flex". Vplyv dna panvíc plochy.
  • Page 128 aktivovanej funkcie „Topenie“*. aktivovanej funkcie „Mierne vrenie“*. AKTIVÁCIA DOSKY vrenie“*. a k t i v o v a n é s e n z o r o m aktivovanej funkcie „Grilovanie“*. na panvici“*. posuvníka (2) aktivovanej funkcie „Fritovanie“*. na týchto modeloch, priamo sa aktivovanej funkcie „Poaching“*.
  • Page 129 KONFIGURÁCIA PRIPOJENIA z a r i a d e n i a m p r o s t r e d n í c t v o m krokov a v prípade pochybností sa iOS. K-Connect je k dispozícii v AKTIVÁCIA/DEAKTIVÁCIA WI-FI N A S T A V E N I E L I M I T U...
  • Page 130 PORUCHA POPIS Porucha v systéme riadenia Zadané heslo siete Chyba v procese pripojenej varnej dosky Na varnej doske zariadenia v cloude Chyba softvéru Chyba v...
  • Page 131 Obr. 7 Funkcia Stop&Go spustenia panela. zobrazí symbol pozastavenia varenia. Detektor panvice. senzora zapnutia/vypnutia zastavenia a spustenia (6). pokrýva jednu alebo viacero referencií na povrchu varnej boli stanovené pred pozastavením. senzora (6) po dobu najmenej Funkcia Výkon senzor (6). symbol senzor zapnutia/vypnutia Stíšenie pípnutia obnoví...
  • Page 132 Funkcia Riadenie výkonu varnej dosky do elektrickej siete je desatinnej bodky (4) vybranej zóny. (11) po dobu tri sekundy. Na ukazovateli striedavo symboly H a “-”. uzamknutia (6). Objavia sa senzorov (11) a (10). (12) v predvolenom nastavení zobrazí uzamknutia programovania je 9.5 hodiny.
  • Page 133 funkcie. (3). (16). FUNKCIA SIMMERING Touto funkciou sa nastaví automatické mierneho vrenia. . Ak bola panvicami s rovnakou feromagnetickou (25) a (26). funkcie. (2) v polohe „0“ FUNKCIA KEEP WARM Obr. 8 Touto funkciou sa nastaví automatické riadenie vrenia, uvareného jedla teplého. sa zobrazí...
  • Page 134 na ikone . Po aktivovaní funkcie kontrolou systému. FUNKCIA DEEP FRYING funkcie. Touto funkciou sa nastaví automatické FUNKCIA PAN FRYING Touto funkciou sa nastaví automatické restovanie. na ikone . Po aktivovaní funkcie sa zobrazí na na ikone . Po aktivovaní funkcie Obr.
  • Page 135 (26) na ikone . Po zapnutí funkcie (3) písmeno „ znak a zaznie upozornenie varenia. Na konci procesu zaznie FUNKCIA POACHING modelu) Funkcia Flex Zone I CHEF podstavec a zapnite funkciu. LED (24) nad ikonou Obr. 13 Obr. 14 modelu) To u t o f u n k c i o u s a n a s t a v í...
  • Page 136 (pozri obr. 10). Funkcia Full Flex senzor (27). Pritom sa nad uvedenou ikonou a desatinnou (pozri obr. 15 a 16). Na umiestnenie zobrazí tri segmenty (pozri obr. 11). automaticky deaktivuje. vybraté flexibilné zóny. Displej zónach zobrazí tri segmenty (pozri Funkcia Flex Zone II (v v polohe „0“.
  • Page 137 sklo ako povrch na odkladanie MAXiMÁLNy predmetov. výkonu Symbol na výrobku alebo prostriedkom alebo teplou mydlovou elektrické a elektronické zariadenia. keramické varné platne a postupujte miestny úrad, zberné suroviny suchý. bok zakúpili. blémov alebo nehôd, ktoré nie sú s normou EN 60350-2 a získané hodnoty, v Wh/Kg, je k dispozícii v varné...
  • Page 138 sa zobrazí symbol typu. energiou. roch: nereaguje: varenia: obvodov znovu zastaví.
  • Page 139 Avertismente de opt ani sau mai obiecte pe zonele securitate: mari, persoane fizice, senzoriale riscuri de incendiu. n cazul spargerii s a u m i n t a l e reduse, sau care G e n e r a t o r u l ceramice, plita va imediat de la priza necesare, NUMAI...
  • Page 140 electric). accidente! Avantaje Instalare Aceasta are mai multe avantaje: Amplasare cu sertar pentru tacâmuri acest aparat. Orice fel de manipulare sau - Control mai bun al energiei. Energia reparare a aparatului, inclusiv preveni astfel contactul accidental cu Vase Doar vasele feromagnetice sunt evitânduse astfel posibilitatea unei teia corespund cu cele indicate pe produsului.
  • Page 141 Fig.2b (7 SIRURI) Fig. 6 IMPORTANTE: bine diametrului bazei vasului care Fig. 4 cu un diametru identic sau mai mic decât acestea. Acest lucru va ajuta de control. mai mari adecvate acestui tip de Acest lucru va ajuta la prevenirea Fig.
  • Page 142 (Putere). simultan nivelul de putere va fi „Block” (Blocare) sau “Stop&Go” timp de 10 secunde. (2) pentru a alege un nou nivel de semnal sonor. Senzor „Minus” pentru cronometru. pentru a regla nivelurile de putere (0 - Senzor „Plus” pentru cronometru. Indicator cronometru.
  • Page 143 codurile QR pe care le includem mai jos: pentru a primi parametrii necesari de ACTIVARE/DEZACTVARE WI-FI SETAREA LIMITEI DE PUTERE butonul Wi-Fi ecranul luminând intermitent. STARE CONEXIUNE poate fi activat sau dezactivat din care apare pe ecran. Küppersbusch eroare pe ecran (12). sau generând un cont cu un email GESTIONAREA ERORILOR ecranul luminând intermitent.
  • Page 144 EROARE DESCRIERE de gestionare a la majuscule/minuscule. Prea multe dispozitive furnizorul dvs. de internet. dvs. Wi-Fi 'reconnect’ (reconectare). plitei dvs. conectate Eroare de cloud Eroare hardware Eroare comunicare furnizorul dvs. de internet.
  • Page 145 Detector tigaie „OPRIT”. Dezactivarea nu se va aplica senzorului pornire/oprire scurgerea timpului temporizatorului sau blocarea/deblocarea tastelor tabelul 2). Pentru a activa din nou toate (6) pentru cel de blocare (6) simultan timp de trei secunde. Indicatorul de timp (12) simbol (6).
  • Page 146 (11) de la 1 la 3. cronometrului (12). Atunci când maxim de programare disponibil este zecimal intermitent pe zonele lor Setarea temporizatorului plitei. generator. temporizare. P e n t r u m o d i f i c a r e a t i m p u l u i 1 Senzor tactil (10) sau (11).
  • Page 147 (11) timp (26). (6). Valorile diferite de putere senzorul cursorului „glisor” (2) Fig. 8 folosind senzorii (10). blocare la valoarea puterii alese. automat de putere potrivit pentru a avea din nou posibilitatea de a accesa meniul de limitare a puterii. pictograma va fi etc.) sunt furnizate pe pagina web...
  • Page 148 (16) controlul fierberii adauge alimentele. - Dimensiunea fundului cât mai aproape posibil de diametrul plitei. (16) automat de putere potrivit pentru a (16) adauge alimentele. pictograma se aprinde. adauge alimentele. automat al puterii adecvat pentru la prepararea omletei spaniole. succesiv senzorul CHEF când ledul (24) de deasupra pictogramei...
  • Page 149 Fig. 10 adauge mâncarea. speciale diferite. model) când se aprinde ledul (25) de pe pictograma Fig. 11 când se aprinde ledul (26) de pe pictograma alimentele. pe indicatorul de putere (3) se va de model) senzorul Fig. 12...
  • Page 150 Fig. 13 Fig. 14 zecimal (4) al uneia dintre zonele avea câteva secunde pentru a face „0”. a puterii. Va permite glisarea vasului senzorul (15) senzorul punctul zecimal (4) al uneia dintre senzorul punctul zecimal (4) al uneia dintre putere (3). Indicatorul de putere (3) zecimal (4) al uneia dintre zonele legate (3).
  • Page 151 Fig. 16 deoarece se poate zgâria. tul unor recipiente mari care nu au inferioare a oalei Fig.15 Tabelul Nivel de Putere selectat la nivelul 9 de vapori. Când a avut loc „deconectarea Deconectarea de sau cu anomalii care nu sunt reci- piente care au resturi uscate eliminate imediat la cald cu ajutorul complet plat.
  • Page 152 Luciul metalic este cauzat de aluneca- a aparatului: Comenzile tactile nu se aprind sau, -Aparatul a fost testat conform aparatului acesteia. de mai multe ori. Un recipient se poate lipi blo- carea. dimensiuni similare cu zona de sticla pentru a depozita obiecte. numai atunci când temperatura când aceasta scade se stinge automat Apare simbolul...
  • Page 153 Avvertenze per la chio può essere uti- c o p e r c h i o , u n sicurezza: lizzato solo da bam- piatto o una coperta. Precauzione. In N o n r i p o r r e caso di rottura o o superiore a otto alcun oggetto...
  • Page 154 recipiente. Evitare mobile Installazione o g n i p o s s i b i l e Attenzione! incidente! Il collegamento elettrico deve Nel caso in cui essere realizzato con una Se si desidera inserire un mobile o c a v o cassetto portaposate sotto il piano di alla nor- mativa in vigore.
  • Page 155 Fig.2b (7 FILI) Fig. 3 Alcune padelle senza una base ferromagnetica completa sono vendute soltanto la base ferromagnetica. distribuisce uniformemente in tutta la base della padella. Ciò potrebbe significare che la parte non-ferromagnetica della base della padella non raggiunge la giusta temperatura di cottura.
  • Page 156 Accesso diretto alla funzione Fig. 6 toccarlo con la punta del dito per attivare “Potenza”. la funzione desiderata. Sensore di attivazione per la funzione “Blocco” o “Stop&Go”. Ogni azione viene verificata da un segnale acustico. Spia indicatore pilota funzione “Blocco” attivata*. Utilizzare il cursore (2) per regolare i Sensore di attivazione per la livelli di potenza (0 - 9) facendo scorrere...
  • Page 157 necessari. secondi. 2 Utilizzare il cursore (2) per scegliere ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE un nuovo livello di cottura compreso WI-FI tra 0 e 9. collegato o scollegato a piacimento premendo il pulsante Wi-Fi (8). L'operazione viene confermata con SPEGNIMENTO DI UNA PIASTRA un beep e durante il processo di attivazione e connessione il LED (9) Con il cursore touch (2) abbassare la associato al pulsante Wi-Fi lampeggia.
  • Page 158 Anche attivando questa modalità Il tempo per il rilevamento pentola è Toccando ogni zona di cottura di 30 secondi. Se una padella non possibilità di azionare la cappa è collocato nella zona entro questo ottenere ulteriori informazioni se si sta utilizzando una funzione speciale. il funzionamento dal pannello di controllo in qualsiasi momento.
  • Page 159 Tabella 1 - Elenco completo dei possibili errori associati a K-Connect ERRORE DESCRIZIONE Guasto nel sistema di gestione delle prodotto spegnendo l'alimentazione per alcuni secondi e riprovare. comunicazioni La password della rete Wi-Fi inserita il processo dall'APP. Assicurati che la password sia corretta e ricorda che fa distinzione non è...
  • Page 160 di bambino. Stop&Go (6). La cottura viene (11) per ripresa con la stessa potenza e le stesse un secondo. Un 2.0 (tempo espresso impostazioni di timer stabilite prima in ore) e una H lampeggeranno sensore (6) per almeno un secondo. della pausa.
  • Page 161 Funzioni speciali: CHEF il suo indicatore di potenza (3) visualizza minuto dopo aver collegato il piano di alternativamente il simbolo H e “-”. Queste funzioni hanno livelli energetici possibile accedere al menu limitazione della potenza. Se si desidera a questo punto un’altra ottenendo risultati eccellenti poiché...
  • Page 162 l’utente a cucinare attraverso il sensore mantenere una temperatura bassa nella si accende. Una volta che la zona di cottura.Ideale per scongelare il CHEF (16). cibo o per fondere lentamente altri tipi di Per attivare una funzione speciale su apparirà sull’indicatore di potenza (3). una zona: È...
  • Page 163 Se si desidera è possibile disattivare - La dimensione del fondo deve il timer ed impostare un tempo per il potenza oppure la scelta di una diversa conto alla rovescia e per lo spegnimento funzione speciale. diametro della piastra. automatico della piastra (vedere la sezione Funzione Timer).
  • Page 164 Fig. 12 modello) il quale il fornello è restato in modalità riposo. il sensore (14). È possibile Questa funzione imposta un comando di alimentazione automatico per le È possibile annullare la funzione in p r e m e n d o s u c c e s s i v a m e n t e questo sensore.
  • Page 165 contenitori di maggiori dimensioni; è necessario portare il cursore a scorrimento (2) nella posizione “0”. (3) dell’altra zona collegata mostrerà tre segmenti (vedere fig. 15 e 16). Hai pochi secondi per posizionare il Funzione Flex Zone II (a il sensore (8).
  • Page 166 Tabella freddo! Potrebbe rompersi il vetro ceramico. Livello di TEMPO MASSIMO DI Fare attenzione a non versare potenza ESERCIZIO sul vetro zucchero o prodotti che lo selezionato (in ore) contengono, poiché riscaldandosi Non calpestare il vetro né possono dar luogo a una reazione appoggiarsi su di esso: potrebbe col vetro e causare alterazioni sulla rompersi e provocare lesioni.
  • Page 167 costituito da una sola parte. I seguenti consigli permetteranno di risparmiare energia ad ogni Il controllo tattile non si accende o cottura: è acceso ma non risponde: * Utilizzare il coperchio corretto per Non è stata selezionata nessuna pias- ogni pentola laddove possibile. La tra.
  • Page 168 Veiligheidswaars- mag gebruikt wor- Laat geen voor- chuwingen: den door kinderen werpen staan op van acht of ouder, d e k o o k v e l d e n Wees voorzich- personen met ver- v a n d e p l a a t . tig.
  • Page 169 pannen. Vermijd mogelijke ongeva- Abnormaal hoge overspan- o f e v e n t u e e l h e t t e c h n i s c h llen! ningen kunnen het bedieningssys- gegevensblad samen met de teem beschadigen (zoals gebeurt h a n d l e i d i n g g e d u r e n d e d e met eender welk elektrisch appa- levensduur van het apparaat.
  • Page 170 Afb. 2b (7 DRADEN) Invloed van de bodem van de pannen Het soort bodem dat in de pan wordt en resultaten van het kookproces beïnvloeden. Pannen met een roestvrijstalen ‘sandwich’-bodem bestaan uit materialen die bijdragen aan de uniforme verdeling en voor besparing van tijd en energie.
  • Page 171 Gebruik en De maneuvers worden uitgevoerd Activeringssensor voor “Flex Zone via de aanraaktoetsen. U moet geen II”-functie. onderhoud kracht uitoefenen op de gewenste Activeringssensor voor “Chef”- aanraaktoets. U moet hem enkel functies. aanraken met uw vingertip om de Handleiding van de vereiste functie in te schakelen.
  • Page 172 vraagt. Een animatie verschijnt op het App Store en u kunt daar zoeken of scherm (12) en tijdens de volgende 1 Schuif uw vinger of raak een rechtstreeks toegang krijgen door 5 minuten is de kookplaat klaar om positie aan van een van de de hieronder vermelde QR-codes te schuifregelaar sensoren (2).
  • Page 173 Tabel 1 - Volledige lijst van mogelijk fouten geassocieerd met K-Connect FOUT MOGELIJKE OPLOSSING Probeer de bewerking opnieuw binnen een paar minuten. Als het probleem Defect in het communicatiebeheersysteem aantal seconden uit te schakelen en het opnieuw te proberen. Het wachtwoord van het Wi-Fi ingedrukt te houden en het proces te voltooien in de app.
  • Page 174 algemene parameters vereenvoudigd. Afb.7 het bedieningsscherm in een van hen De status kan van op afstand worden en schakel deze functionaliteit in die onderaan op het scherm verschijnt. de parameters kunnen worden Zelfs als u deze automatische modus zoals het vermogen van de bereiding afzuigkap handmatig te bedienen en u kunt op elk moment de werking wijzigen in het bedieningspaneel.
  • Page 175 “schuifregelaar” om het stroomniveau wordt de waarde teruggeplaatst op (11) en de vergrendeling toets te wijzigen of door stap 3 te herhalen. 00. Als er minder dan één minuut (6) gedurende drie seconden. De tijdsindicator (12) geeft “On” weer. in seconden. Timer-functie (aftelklok) 3 Als de timer indicator (12) stopt met Stop&Go functie...
  • Page 176 de geprogrammeerde tijdsduur bodem van de gebruikte pot de de andere kookplaten verlagen. Soms twee )’s van de kookzone bedekt waarde aanpassen op “--”. volstaat het niet een andere te verlagen (zie afb. 9). met een niveau want dit hangt af van het 1 Selecteer de gewenste plaat.
  • Page 177 MELTING FUNCTIE - Gevuld tot meer dan de helft van de capaciteit met water aan Uitschakeling van de functie Deze functie stelt een geschikte kamertemperatuur (nooit verwarmd vermogensfunctie automatisch in om of heet water gebruiken). U kunt de functie op elk moment een lage temperatuur te behouden annuleren door de plaat uit te in de kookzone.
  • Page 178 Afb.10 FUNCTIE DEEP FRYING Deze functie stelt de geschikte vermogensfunctie automatisch in om te bakken in veel olie (frituren). totdat de leds (23) die zich op het pictogram verschijnt een bewegend segment op de stroomindicator (3) om aan te geven dat het kookproces de pot aan het voorverwarmen is.
  • Page 179 Afb. 12 Afb. 13 Afb. 14 U kunt deze functie op elk moment overslaan door de plaat uit te schakelen door het vermogensniveau te wijzigen of door een andere speciale functie te kiezen. Flex Zone I Functie Met deze functie kunnen twee verticale kookzones tegelijkertijd worden vermogensniveau als het inschakelen van de timerfunctie.
  • Page 180 Afb. 16 Nadat de veiligheidsuitschakeling de temperatuur van het glasoppervlak een H als er gevaar voor brand- wonden bestaat. Hou de bedieningszone van de kookvelden steeds vrij en droog. probleem of niet in deze handleiding vermelde storing, moet u het apparaat uits- chakelen en de 9 (zie afb.
  • Page 181 paraten. duidt aan dat dit product niet als hoeveelheden voedsel. gewoon huisvuil mag behandeld Licht vuil kan met een vochtige doek worden. Dit product moet voor Indien iets niet en een zacht reinigingsmiddel of recycling naar een verza- melpunt lauw zeepwater verwijderd worden. voor elektrische en elektro- nische functioneert Maar voor hardnekkige vlekken of...
  • Page 182 geactiveerd fornuis. Het symbool verschijnt in de vermogensindicator van een plaat: Het inductiesysteem merkt geen aan- wezigheid op van een pot of pan op de plaat of de pot of pan is niet geschikt voor gebruik. Een plaat wordt uitgeschakeld en de melding C81 of C82 verschijnt in de indicatoren: Overdreven temperatuur van het elek-...
  • Page 184 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße , D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch P23012R00...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki8880.1srKi9880.1sr