haacon S 2000 Plus S/L Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour S 2000 Plus S/L:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
S 2000 Plus
S/L —S/M—S/V—S/P—S/K—S/H
Manuel d'utilisation et d'entretien
haacon hebetechnik gmbh
Geschäftsbereich Nutzfahrzeugtechnik
D-63920 Großheubach
Tel. + 49 (0) 93 75/84-0
Fax + 49 (0) 93 75/84-66
nutzfahrzeuge@haacon.de
www.haacon.com
Betriebsanleitung
(Originaltext)
Manual
(Translation)
(Traduction)
Instrucciones de uso
(Traducción)
Istruzionie per l'uso
(Traduzione)
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling)
– 1 –
DE
GB
FR
ES
IT
NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour haacon S 2000 Plus S/L

  • Page 15: Groupes D'utilisateurs

    Initiation à l'aide de la notice d'utili- Mise en service conforme examen visuel sation ; personne qualifiée Les béquilles télescopiques haacon sont destinées au montage sur des Personnel Montage, démontage, Mécanicien véhicules semi- remorques. Ils servent pour soutenir des remorques spécialisé...
  • Page 16: Contenu De La Livraison

    – 16 – 5. MONTAGE Autres directives à observer – Ordonnance relative à la sécurité dans l’entreprise. Lire le mode d‘emploi avant le montage et la mise en – Directives nationales. service. – Ordonnance relative à la prévention des accidents. Observer à...
  • Page 17: Descente Des Béquilles Télescopiques

    – 17 – Nous recommandons des butées pour soulager les vis de fixation au- Commuter sur la vitesse rapide: dessus de la plaque de vissage. z Remonter les deux béquilles jusqu'en butée. Cela assurera la de- scente parallèle des deux béquilles. z Ajuster les béquilles à...
  • Page 18: Service Après-Vente

    L'exécution du contrôle de sécurité de fonction- freiner à l‘aide de l‘axe. nement annuel, ainsi qu'une formation pour acquérir les connaissances et compétences citées précédemment, sont proposées par haacon Version à décrocher: hebetechnik. Celles-ci peuvent être prolonguée en plus débloquant une verrouillage (boulon, levier) et par faire descendre la broche de positionnement.
  • Page 19: Instructions De Maintenance

    – 19 – Instructions de maintenance Plan de lubrification Tâche de maintenance Période de maintenance Contrôler visuellement si les A chaque utilisation des béquilles. béquilles télescopiques sont Réparer immédiatement les bé- fissurées ou déformées. quilles endommagées. Graisser la vis et l‘écrou bisannuelle Contrôle par expert selon tous les ans...
  • Page 20: Démontage Et Élimination Des Déchets

    – 20 – Dépanner – petit renvoi d‘angle, pièce n° 19, – grand renvoi d‘angle avec goupille et rondelle Malfonction cause Remède d‘ajustage, kit n° 18, puis vérifier s‘ils sont usés. Béquille télescopique ne Vis ou engrenage Réparer la béquil- 7.
  • Page 39 – 39 –...
  • Page 40 – 40 –...
  • Page 41 – 41 –...
  • Page 42 – 42 – 10. TEchNISchE DATEN / SPEcIFIcATIONS / cARAcTéRISTIQuES TEchNIQuES / DATOS TécNIcOS / cARATTERISTIchE TEcNIchE / TEchNISchE GEGEVENS Bezeichnung: A = Ausgleichsfuß, H = Halbrolle, F = Stützfuß, K = Kugelteller, R = Rollen. Designation: A = Compensating foot, H = Rocking foot, F = Pivoting foot, K = Ball joint foot, R = Wheels Désignation : A = pied compensateur, H = patin demi-lune, F = patin pivotant, K = plateau articulé, R = roue.
  • Page 44 – 44 –...
  • Page 45: Désignation

    – 45 – 11. ERSATzTEILE / SPARE PARTS / PIècES DéTAchéES S/L, S/V, S/K Pos. EDV-Nr. EDV-Nr. EDV-Nr. EDV-Nr. Artikel Description Désignation 124454 124454 124454 124242 Kurbeltrieb v. Crank shaft Arbre d’entraînement avec pignon 209601 209601 209601 209601 Gehäusedeckel komplett Gearbox cover, complete Couvercle de carter complémentaire 102634...
  • Page 47 – 47 – S/h 24 - S/h 30 ‚a‘ Lastgang low gear vitesse en charge Schnellgang fast gear vitesse rapide...
  • Page 48 – 48 –...

Ce manuel est également adapté pour:

S 2000 plus s/mS 2000 plus s/vS 2000 plus s/pS 2000 plus s/kS 2000 plus s/h

Table des Matières