Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

S 2000 Plus
Betriebsanleitung
D
Manual
GB
Instructions
F
Instrucciones de uso
E
Istruzioni per l'uso
I
S/L—S/BG—S/M—S/E—S/V—
S/F—S/T—S/K—S/MT—S/R—S/I
– 1 –
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour haacon S 2000 Plus

  • Page 2: Table Des Matières

    Schmierplan/Demontag e ......... 7-9 ..26-27 Plan de engrase / Instrucciones de desmontaje 6. Ersatzteile S 2000 Plus ........34-35 6. Piezas de recambio S 2000 Plus ......36-37 7. Technische Daten ..........38-39 7. Datos técnicos ............ 38-39 Table of contents Indice 1.
  • Page 9 – 9 –...
  • Page 16: Remarques De Sécurité

    ( VBG = décret de la caisse de prévoyance, UVV = réglementation en matière de prévention d'accidents) Le module de mise en hauteur haacon S 2000 Plus est destiné au montage sur un véhicule remorque. Demander conseil au fabricant pour d'autres cas d'utilisation.
  • Page 17: Montage

    – 17 – 3. Montage Procéder à un contrôle de fonctionnement après la Lire le mode d'emploi avant le montage et la mise en mise en place. La broche a une course souple lors service d'un montage correct. Observer à la lettre les réglementations en matière de Toujours monter et utiliser le crochet pour accrocher la prévention d'accidents de la caisse de prévoyance, quant au manivelle.
  • Page 18: Maniement

    – 18 – l Enfoncer l'arbre de manivelle avec la manivelle jusqu'à ce 4. Maniement que le cran de commutation soit encliqueté. - Une légère rotation facilite la commutation. Déploiement du module de mise en hauteur l Lever le semi-remorque à la hauteur souhaitée sous vitesse Garer le véhicule remorque sur un sol plan et ferme (voir le en charge et laisser l'arbre de manivelle dans cette vitesse.
  • Page 19: Service Après-Vente

    – 19 – 5. Service après-vente Instruction de maintenance Seul un personnel spécialisé est autorisé à exécuter les travaux de maintenance et les réparations ! Le module de mise en hauteur doit être contrôlé par un expert, Utiliser uniquement les pièces détachées d'origine pour les au moins dans le cadre de l'inspection du véhicule, en réparations.
  • Page 20: Plan De Lurbrification / Instructions De Démontag E

    – 20 – Plan de lurbrification Instructions de démontage pour les travaux de maintenance et f i r l i t le contrôle d'usure r i l e l i Avant de le démonter du véhicule, vérifier si le cric de mise en hauteur est grippé...
  • Page 21 – 21 – 11. Extraire et dégraisser la broche montée au complet avec l'écrou et le coussinet de pression, pièce n° 3, puis vérifier si elle est usée. La broche est en bon état s'il est possible de tourner l'écrou sur toute la distance de course, à la main et sous effort constant.
  • Page 34 – 34 – 6. Ersatzteile / Spare parts / Pièces détachées / S 2000 Plus é r t l e ’ n î ä é l i l a é t e l l e ’ n î ô é t e l l e ’...
  • Page 35 – 35 –...
  • Page 37 – 37 –...
  • Page 38 – 38 – 7. Technische Daten / Specifications / Données techniques / Datos técnicos / Caratteristiche tecniche Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques zulässige Last/Satz: admissible load/pair: Charge admissible / paire dynamisch dynamic dynamique statisch static statique Hub/Kurbelumdrehung: lift/crank turn: course/tour de manivelle: Lastgang low gear...
  • Page 40 – 40 – haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-66 e-mail: haacon@haacon.de Internet: http://www.haacon.de...

Table des Matières