Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
WS3875

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alecto WS3875

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI WS3875...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS 2. INTRODUCTION INTRODUCTION ..................2 The Alecto WS3875 weather station consists of the following components: OVERVIEW ....................3 Indoor unit: ......................... 3 Outdoor unit wind: ......................4 Outdoor wind unit: Outdoor rain unit: ....................... 4 The outdoor wind unit has a built-in wind speed meter, wind direction INSTALLATION ..................4...
  • Page 3 3. OVERVIEW 3.1 Indoor unit: Temp Outdoor Outdoor Temp inHg Wind Speed km/h Rain Fall Accumulated today yesterday Last hour Wind Speed this week mm inches km/h Rain Fall Accumulated Function keys Outside temperature & humidity display Wind speed display Rainfall display "Mode"...
  • Page 4 -20°C to 60°C. connection on the right side of the indoor unit and connect the adapter to a These batteries are available through the Alecto service department 230V socket. on telephone number 073 6411 355 (Netherlands) or 03 238 5666 (Belgium) or via the internet www.alecto.nl.
  • Page 5 Open the battery compartment at • Find a location where the likelihood of blowing leaves is minimal. the back of the indoor unit. Leaves blown into the rain coop can block the rain gauge or affect the Insert the first battery and slide it measurement results.
  • Page 6 Outdoor rain unit: Installation: Insert the aluminium pole into the Registration: mounting base and fasten it with the Remove the battery compartment screws provided. The mounting base can screws at the bottom of the rain screw be mounted on a horizontal or vertical gauge.
  • Page 7 5. BASIC DISPLAY AND SETTINGS Cleaning: 5.1 Indoor Temp and Humi: Outdoor Temp • Indoor temperature and indoor humidity. • Indoor temperature display in °C or °F. • Press to switch between °C or °F. • Indoor humidity display in %. •...
  • Page 8 km/h 5.6 Wind: Outdoor Temp Mode key: In normal mode, press mode to view the various Wind Speed • Wind speed display with reception indication outdoor wind unit. Rain Fall Accumulated functions separately. If the mode key is not pressed for •...
  • Page 9 SETTING INDOOR UNIT: • day name language Press the Set key again to continue setting the day in English, Mode: German, French, Italian, Dutch, Spanish or Danish. Select the desired language with up and down keys. Use the mode button to select the desired adjustment function: •...
  • Page 10 Outdoor Temp 6.3 Alarm time for the alarm clock: • outdoor temperature alarm low on or off. umulated There are two alarm clocks present in this weather station. These can be Press the Set key again to turn the low temperature alarm on or off. turned on or off individually with separate wake-up time.
  • Page 11 7. GENERAL OPERATION AND FUNCTIONS: 7.1 Barometer: The atmospheric pressure value is measured with a barometer. The atmospheric pressure value can be displayed in Ft, M, inHG, and hPa. In the Benelux, the hectoPascal notation is used; although previously air pressure was also expressed as 1 mbar equals 1 hPa. The atmospheric pressure decreases the higher you are above sea level.
  • Page 12 7.5 Atmospheric pressure trend: 7.9 Moon phase display: The animated graph below shows the atmospheric pressure for the past 12 hours. The weather station must be switched on for at least 12 hours for the correct value. The graph displays differences from +6hPa to -6hPa.
  • Page 13 8. MAINTENANCE 8.3 Wind vane and windmill scoops: Wipe these parts with a slightly damp cloth. Check that the bearings still rotate smoothly at the same time. For easy access to the outdoor units to carry out minor maintenance or to replace the batteries, it is advisable to place the outdoor units in an accessible place, but still as far as possible in the wind or rain.
  • Page 14 11. SPECIFICATIONS Outdoor-unit wind: Temperature: measurement range: -50°C ~ 70°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) Indoor-unit: resolution: 0.1°C Temperature: accuracy: 20°C - 24°C = ±1°C measurement range: -9.9°C ~ 50°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) 0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C resolution: 0.1°C 40°C - 50°C = ±3°C...
  • Page 15 INHOUDSOPGAVE 2. INTRODUCTIE INTRODUCTIE ..................15 Het Alecto WS3875 weerstation bestaat uit de volgende componenten: OVERZICHT ...................16 Binnen-unit: ........................16 Buiten-unit wind: ......................17 Buiten-unit-wind: Buiten-unit regen: ......................17 De buiten-unit-wind heeft een ingebouwde windsnelheidsmeter, INSTALLATIE ..................17 windrichtingssensor, temperatuursensor, vochtigheidssensor en DCF- Binnen-unit: ........................
  • Page 16 3. OVERZICHT 3.1 Binnen-unit: Temp Outdoor Outdoor Temp inHg Wind Speed km/h Rain Fall Accumulated today yesterday Last hour Wind Speed this week mm inches km/h Rain Fall Accumulated Functietoetsen Weergave van de temperatuur & luchtvochtigheid buiten Weergave van de windsnelheid Weergave van de neerslag Toets “Mode”...
  • Page 17 -20°C doe de adapter in een 230V stopcontact. tot 60°C. Deze batterijen zijn leverbaar via de serviceafdeling van Alecto op telefoonnummer 073 6411 355 (Nederland) of 03 238 5666 (België) Als backup, om de meetgegevens te bewaren bij een mogelijke of via internet www.alecto.nl.
  • Page 18 Open het batterijcompartiment • Zoek een locatie waar de kans op inwaaiende bladeren minimaal is. In aan de achterzijde van de het regenbakje gewaaide bladeren kunnen de regenmeter blokkeren binnen-unit. of de meetresultaten beïnvloeden. In elk geval adviseren wij om de Plaats de eerste batterij en schuif buiten-units zodanig te plaatsen dat redelijk eenvoudig eventueel deze helemaal naar links.
  • Page 19 Plaatsen: Buiten-unit regen: Schuif de aluminium mast in de Aanmelden: montagevoet en schroef deze met Verwijder de schroeven van het meegeleverd schroeven vast. Deze batterij vak aan de onderzijde van de schroeven montage voet kan op een horizontaal of regenmeter. Schuif de batterijdeksel plaatsen verticaal vlak worden gemonteerd.
  • Page 20 5. BASIS WEERGAVE EN INSTELLINGEN Reinigen: 5.1 Indoor Temp en Humi: Outdoor Temp • Binnentemperatuur en luchtvochtigheid binnen. • Weergave van de binnentemperatuur in °C of °F. • Druk op om te wisselen tussen °C of °F. • Weergave van de luchtvochtigheid binnen in %. •...
  • Page 21 km/h 5.6 Wind: Outdoor Temp Mode toets: In normale modus, druk op mode om de verschillende Wind Speed • Weergave windsnelheid met ontvangst indicatie buiten-unit wind. Rain Fall Accumulated functie apart te bekijken. Bij 10 seconde de mode toets niet in te •...
  • Page 22 INSTELLEN BINNEN-UNIT: • dag naam taal Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen Mode: van de dag naam in het Engels, Duits, Frans, Italiaans, Nederlands, Selecteer met de mode toets de gewenste functie om aan te passen: Spaans of Deens.
  • Page 23 Outdoor Temp km/h 6.3 Alarm tijd voor de wekker: Rain Fall Accumulated Buitentemperatuurinstelling laag begint te knipperen. Vul hier met toets Er zijn twee wekkers aan boord van dit weerstation. Deze zijn apart aan of omhoog en omlaag , de gewenste alarm temperatuur in. uit te zetten met aparte wek tijd.
  • Page 24 Windsnelheid extensie begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste windsnelheids extensie in (km/h of mph). 7. ALGEMENE BEDIENING EN FUNCTIES: 7.1 Barometer: BEWOKT REGEN De luchtdruk waarde wordt gemeten met een barometer. De luchtdrukwaarde kan worden weergegeven in Ft, M, inHG, en hPa. In de Benelux wordt gebruik gemaakt van de hectoPascal notatie;...
  • Page 25 7.5 Luchtdruk trend: 7.9 Weergave maanstand: Via onderstaande geanimeerde grafiek wordt het luchtdruk verloop van de afgelopen 12 uur weergegeven. Voor de juiste waarde moet het weerstation minimaal 12 uur hebben aangestaan. De grafiek laat verschillen van +6hPa tot -6hPa zien.
  • Page 26 8. ONDERHOUD 8.3 Windvaan en schoepjes van de windmolen: Poets deze onderdelen met een lichtvochtige doek af. Controleer meteen of de lagers nog goed draaien. Om eenvoudig bij de buiten-units te komen voor het plegen van klein onderhoud of om de batterijen te vervangen, is het raadzaam de buiten- units op een toegankelijke plaats te plaatsen maar toch zo goed als mogelijk vrij in de wind of regen.
  • Page 27 11. SPECIFICATIONS Outdoor-unit wind: Temperature: measurement range: -50°C ~ 70°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) Indoor-unit: resolution: 0.1°C Temperature: accuracy: 20°C - 24°C = ±1°C measurement range: -9.9°C ~ 50°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) 0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C resolution: 0.1°C 40°C - 50°C = ±3°C...
  • Page 28 INHALTSVERZEICHNIS 2. EINLEITUNG EINLEITUNG ..................28 Die Alecto-Wetterstation WS3875 besteht aus den nachstehenden ÜBERSICHT ...................29 Innenraumeinheit: ......................29 Komponenten: Außenbereichwindeinheit: ....................30 Außenbereichregeneinheit: ....................30 Außenbereichwindeinheit: ANSCHLUSS ..................30 Die Außenbereichwindeinheit besitzt einen integrierten Innenraumeinheit: ......................30 Außenbereicheinheiten: ....................31 Windgeschwindigkeitsmesser, Windrichtungssensor, Temperatursensor, Außenbereichwindeinheit: ....................
  • Page 29 3. ÜBERSICHT 3.1 Innenraumeinheit: Temp Outdoor Outdoor Temp inHg Wind Speed km/h Rain Fall Accumulated today yesterday Last hour Wind Speed this week mm inches km/h Rain Fall Accumulated Funktionstasten Anzeige Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit Anzeige Windgeschwindigkeit Anzeige Regenmenge Modustaste Mondphasenanzeige Einstellungentaste Anzeige Wettervorhersage Weckertaste...
  • Page 30 Telefonnummer 073/64 11-355 (die Niederlande) oder 03/238-56 66 Als Sicherung für die Messdaten während eines Stromausfalls oder falls der (Belgien) sowie im Internet unter www.alecto.nl bezogen werden. Netzadapter versehentlich aus der Netzsteckdose gezogen wird, können Die Batterielebensdauer von Lithium-Batterien mit einer Sie im Gerät 3 1,5-V-Batterien vom Typ AAA einlegen.
  • Page 31 Displayhelligkeit wird nach 5 Sekunden • Stellen Sie den Regenmesser an einem Ort auf, an dem die Wahrscheinlichkeit von Blattfall minimal ist. Blätter, die in den auf den niedrigsten Helligkeitswert Regenportionierer geblasen werden, können den Regenmesser gesetzt, um die Batterie zu schonen. blockieren oder die Messwerte verfälschen.
  • Page 32 Außenbereichregeneinheit: Installation: Stecken Sie die Aluminiumstange in den Registrierung: Montagesockel und schrauben Sie sie Entfernen Sie die Schrauben dann mit den mitgelieferten Schrauben fest. der Batteriefachabdeckung Den Montagesockel können Sie an einer Schrauben- auf der Unterseite des horizontalen oder vertikalen Oberfläche positionen Regenmessers.
  • Page 33 5. STANDARDANZEIGE UND EINSTELLUNGEN Reinigung: 5.1 Innenraumtemp. und Luftfeuchtigkeit: Outdoor • Innenraumtemperatur und Temp Innenraumluftfeuchtigkeit: • Anzeige der Innenraumtemperatur in °C oder °F. • Drücken Sie , um zwischen °C und °F umzuschalten. • Anzeige der Innenraumluftfeuchtigkeit in %. • Trendanzeige gestiegen, geblieben oder gefallen.
  • Page 34 Wind Speed Outdoor Temp 5.6 Wind: Outdoor Temp Modustaste: Drücken Sie im Standardanzeigemodus die km/h • Windgeschwindigkeitsanzeige mit Signalstärkeanzeige für das Signal Modustaste, um sich die einzelnen Funktionen getrennt anzeigen Rain Fall Accumulated der Außenbereichwindeinheit. zu lassen. Wenn die Modustaste 10 s lang nicht gedrückt wurde, Wind Speed Wind Speed •...
  • Page 35 EINSTELLEN DER INNENRAUMEINHEIT: • Zeitzone Wenn Sie einmal die Modustaste drücken, dann werden Datum Modus: und Uhrzeit angezeigt. Drücken Sie die Modustaste, um die gewünschte Funktionseinstellung Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste auszuwählen: Daraufhin blinkt Select Zone (Zone wählen). Geben Sie mit Hilfe der Drücken Sie für die nachstehenden Einstellungen die Modustaste Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste...
  • Page 36 • Stunde • Weckruf 2 – Stunden Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Stunde fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der der gewünschten Stunde fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte...
  • Page 37 • Aktivierung/Deaktivierung des Außenhochtemperaturalarms. 6.7 Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph: • Einstellung der Maßeinheit Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den Hochtemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit Drücken Sie sechsmal die Modustaste . Es erscheinen Details zur Windgeschwindigkeit.
  • Page 38 STARKER EISWARNUNG 7.3 Wettervorhersage durch Symbole: SCHNEEFALL Die nachstehenden Symbole zeigen die jeweilige Wetterprognose an: STURMWARNUNG SONNIG TEILWEISE BEWÖLKT 7.4 14-Tage-Lernmodus: Der automatische Lernmodus wird nach dem Starten oder Rücksetzen aktiviert. In diesem Fall wird „LEARNING“ (LERNEND) angezeigt. Nach 14 Tagen wird der Lernmodus deaktiviert und auch „LEARNING“ (LERNEND) wird nicht mehr angezeigt.
  • Page 39 Trendpfeil entsprechend nach oben oder unten. Wenn sich die verknüpft. Temperatur eine Stunde lang um weniger als Die Sterne werden zwischen 18.00 und 6.00 angezeigt. Die Sterne Outdoor Temp 1 °C ändert, dann wird ein waagerechter Trendpfeil angezeigt. werden zwischen 6.00 und 18.00 nicht angezeigt. Der Mond wechselt von Neumond (kein Mond) zu Vollmond und dann 7.7 Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit: wieder zurück zu Neumond (kein Mond).
  • Page 40 8. WARTUNG 8.3 Windfahne und Windmühlenschaufeln: Wischen Sie diese Teile mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Überprüfen Sie dabei, ob die Lager noch leicht laufen. Für eine einfache Erreichbarkeit der Außenbereicheinheiten, die Ausführung kleinerer Wartungsarbeiten oder das Ersetzen der Batterien ist es empfehlenswert, die Außenbereichseinheiten an einem leicht zu erreichenden Platz zu installieren, der sich jedoch so weit wie möglich in Wind und Regen befinden sollte.
  • Page 41 11. TECHNISCHE DATEN Außenbereichwindeinheit: Temperatur: Innenraumeinheit: Temperatur: Messbereich: -50 °C – 70 °C (Anzeige von „L0“ (TIEF) oder Messbereich: -9,9 °C – +50 °C (Anzeige von „L0“ (TIEF) oder „HI“ (HOCH), wenn außerhalb dieses Bereichs) „HI“ (HOCH), wenn außerhalb dieses Bereichs) Auflösung: 0,1 °C Auflösung:...
  • Page 42 TABLE DES MATIÈRES 2. INTRODUCTION INTRODUCTION ..................42 La station météorologique Alecto WS3875 est composée d’éléments APERÇU ....................43 Unité intérieure : ......................43 suivants : Éolienne extérieure : ......................44 Unité de pluviométrie extérieure : ..................44 Éolienne extérieure : INSTALLATION ..................44 L’éolienne extérieure est équipée d’un anémomètre intégré, d’un...
  • Page 43 3. APERÇU 3.1 Unité intérieure : Temp Outdoor Outdoor Temp inHg Wind Speed km/h Rain Fall Accumulated today yesterday Last hour Wind Speed this week mm inches km/h Rain Fall Accumulated Touches de fonction Affichage de la température et de l’humidité extérieures Affichage de la vitesse du vent Affichage de la pluviosité...
  • Page 44 à une prise 230 V. de température de -20° C à 60° C. Ces piles sont disponibles auprès du service Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355 (Pays-Bas) ou Pour sauvegarder les données de mesure lors d’une éventuelle panne de 03 238 5666 (Belgique) ou sur Internet via le site www.alecto.nl.
  • Page 45 à son niveau le plus bas au bout de • Trouvez un endroit où la probabilité de souffler des feuilles est minime. Les feuilles soufflées dans le bac à pluie peuvent bloquer le 5 secondes pour augmenter la durée de pluviomètre ou affecter les résultats de mesure.
  • Page 46 Installation : Unité de pluviométrie extérieure : Insérez le mât en aluminium dans la base Enregistrement : de montage et fixez-la à l’aide des vis Retirez les vis du compartiment fournies. La base de montage peut être à piles sur la partie inférieure emplacements montée sur une surface horizontale ou du pluviomètre.
  • Page 47 5. AFFICHAGE ET RÉGLAGES DE BASE Nettoyage : 5.1 Température et humidité intérieures : Outdoor Temp • Température et humidité intérieures. • Affichage de la température intérieure en °C ou °F. • Appuyez sur pour commuter entre °C et °F. •...
  • Page 48 Wind Speed Outdoor Temp 5.6 Vend : Outdoor Temp Touche Mode : En mode normal, appuyez sur la touche mode pour km/h • Affichage de la vitesse du vent avec indication de réception de afficher les différentes fonctions séparément. Si vous n’appuyez Rain Fall Accumulated l’éolienne extérieure.
  • Page 49 RÉGLAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE : La zone de sélection commence à clignoter. Entrez la valeur souhaitée pour le fuseau horaire DCF à l’aide des touches haut Mode : . (Dans la zone fuseau horaire DCF des Pays-Bas, il s’agit de Utilisez le bouton mode pour sélectionner la fonction de réglage de 0) L’heure DCF tient compte de l’heure d’été.
  • Page 50 Wind Speed 6.3 L’heure de réveil pour le réveil : 6.5 Réglage de l’alarme de température pour la température Outdoor Temp Deux réveils sont présents dans cette station météorologique. Ceux-ci extérieure et intérieure km/h n Fall Accumulated peuvent être activés ou désactivés individuellement avec des heures de •...
  • Page 51 • activation ou désactivation de l’alarme de température intérieure 7.2 Indication des tendances élevée. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou Outdoor Temp désactiver l’alarme de température élevée. Sélectionnez, à l’aide des Si la pression atmosphérique augmente touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver...
  • Page 52 7.5 Tendance de la pression atmosphérique : Le graphique animé ci-dessous montre la pression atmosphérique pour les 12 dernières heures. Outdoor Temp La station météorologique doit rester allumée pendant au moins 12 heures pour fournir la valeur correcte. Le graphique affiche les différences de +6 hPa à...
  • Page 53 7.8 Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité : 7.11 Direction du vent : Ces écrans permettent d’afficher les valeurs maximales et minimales Affichage de la direction du vent. Le pointeur Wind Speed de température et d’humidité mesurées. Pour ce faire, appuyez sur indique la direction précédente et actuelle la touche haut .
  • Page 54 8. ENTRETIEN 8.3 Godets de girouette et de l’éolienne : Essuyez ces pièces avec un chiffon légèrement humide. Vérifiez que les roulements tournent toujours doucement en même Pour faciliter l’accès aux unités extérieures afin d’effectuer une temps. maintenance mineure ou de remplacer les piles, il est conseillé de placer les unités extérieures dans un endroit accessible, mais toujours autant que possible sous le vent ou la pluie.
  • Page 55 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Éolienne extérieure : Température : plage de mesure : -50° C ~ 70° C (« L0 »(Bas) ou Unité intérieure : « HI »(Élevée) lorsqu’elle est hors de portée) Température : Résolution : 0,1°C plage de mesure : -9,9°...
  • Page 56 DECLARATION OF COMPLIANCE Manufacturers name and address : FUJIAN YOUTONG Commaxx hereby declares that the radio equipment type Alecto WS3875 is INDUSTRIES CO., LTD, NORTH PART OF 1ST, 2ND-3RD FLOOR, in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration BUILDING 1#, M9511 INDUSTRIES, PARK, NO.18, MAJIANG...