Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung
Funk-Schlüsselschalter
Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...................1
Wireless key switch
Installation and operating instructions (UK) .................. 21
Interrupteur à clé
Instructions d'installation et de commande (FR) ........... 39
Interruttore a chiave via radio
Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....................... 57
Draadloze sleutelschakelaar
Installatie- en bedieningshandleiding (NL) .................... 75
Trådløs nøglekontakt
Installations- og betjeningsvejledning (DK) ................... 93
Radiowy wyłącznik z kluczem
Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ............................... 111
FU8165
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus FU8165

  • Page 1 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....... 57 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....75 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....93 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ....... 111 FU8165...
  • Page 21 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....... 57 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....75 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....93 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ....... 111 FU8165...
  • Page 39: Interrupteur À Clé

    Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....... 57 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....75 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....93 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ....... 111 FU8165...
  • Page 40: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    à un tiers. Toutes les mesures nécessaires ont été prises afin de garantir que le contenu du manuel soit correct. Ni l’auteur, ni ABUS Security-Center GmbH & Co. KG est responsable d’une perte ou d’un endommagement causé directement ou indirectement par le manuel en question, ou dont on suppose qu’il a été...
  • Page 41 2. Contenu 0. Préface ....................40 1. Utilisation conforme aux prescriptions ............ 40 2. Contenu ....................41 3. Instructions de sécurité ................42 4. Caractéristiques principales..............43 5. Quantité livrée ..................43 6. Description et branchements ..............44 7. Installation ....................45 8.
  • Page 42: Instructions De Sécurité

    3. Instructions de sécurité !Instructions concernant la batterie! L’appareil fonctionne grâce à une batterie de lithium à une tension continu de 3,6 V. Afin de garantir une longue durée de vie et d’éviter des incendies et des blessures, respectez les instructions suivantes: Veillez à...
  • Page 43: Caractéristiques Principales

    4 vis spéciaux de boîtier, clé-goupille incluse • 4 chevilles murales 6mm, vis de 3 x 35mm inclus • Demi-cylindre ABUS C83 10/30 (ME1050) de type Europrofil • Rosace de sécurité centrale ABUS • Batterie de type AA 3,6 V (FU2992) •...
  • Page 44: Description Et Branchements

    6. Description et branchements Fig. 1 Boîtier sans platine Fig.2 Ouvrir le boîtier (avec platine) Système de claquage pour fixation au mur Introduction de câble Support de platine Vis de fixation pour platine Demi-cylindre Vis de fixation Support de batterie Bornier pour branchement à...
  • Page 45: Installation

    7. Installation Desserrez avec la clé-goupille livrée les vis du couvercle et enlevez le couvercle du boîtier. Dégagez les deux vis de fixation (4), qui se trouvent à la gauche et la droite de la console noire. Dégagez prudemment la platine vers le haut. Utilisez l’arrière du boîtier de l’interrupteur à...
  • Page 46: Programmation

    8. Programmation Appuyez sur la touche de programmation (15) afin d’arriver dans le mode de programmation. Le mode de programmation est composé de 6 sous- menus: Mode de fonctionnement sélectionner ici parmi les modes Fonctionnement comme clavier sans fil (FU5140) et module d’information sans fil (FU8200) ou.
  • Page 47: Mode De Fonctionnement De L'interrupteur À Clé Amovible

    Les sous-menus ou le mode d’apprentissage sont activés en appuyant longtemps sur la touche de programmation (15). Cette action est confirmée par affichage d’un Etat de livraison de l’interrupteur à clef Code d’utilisateur “1234” est programmé Toutes les 4 sections sont sélectionnées Les tonalités des signaux sont activés Un temps de réception de 10 secondes est programmé...
  • Page 48: Activation Et Désactivation Des Signaux

    Important : Le mode de fonctionnement comme clavier sans fil (FU5140) et module d’information sans fil (FU8200) est compatible avec toutes les versions Secvest. Le mode de fonctionnement comme clavier sans fil 2WAY (FU8110) est compatible avec Secvest 2WAY. 8.2. Activation et désactivation des signaux Actionnez deux fois la touche de programmation (15) pour accéder à...
  • Page 49: Temps De Réception

    0 à 9 ( ). Si vous avez choisi la valeur souhaitée, celle-ci sera reprise en appuyant sur la touche jusqu’à ce que soit affiché. Si vous lâchez la touche, la deuxième position sera affichée avec et les activités précédentes peuvent ainsi à nouveau être effectuées.
  • Page 50: Sections

    Valeur réglable Temps de réception 10 s 20 s 30 s 45 s 60 s 120 s !Attention! Le réglage d’origine de la centrale pour le temps de temporisation est environ 10 secondes. Si le temps de temporisation de la centrale est modifié, il faut également adapter le temps dans l’interrupteur à...
  • Page 51: Activation Et Désactivation De L'interrupteur À Clé

    deuxième section sera annoncée par . Les activités précédentes peuvent à nouveau être effectuées. La troisième section est annoncée par , la quatrième avec Programmez de cette façon toutes les 4 sections. !Attention! Activez ( ) les sections pour lesquelles le code d’utilisateur possède une autorisation.
  • Page 52: Activation Et Désactivation De L'interrupteur À Clé Dans La Centrale

    8.6.1 Activation et désactivation de l’interrupteur à clé dans la centrale 1. Choisissez dans le mode constructeur le point de menu „Autres composants  Commande à distance  Ajouter/effacer commande à distance“ et sélectionnez une commande à distance. Transmettez le signal d’apprentissage de l’interrupteur au système d’alarme en utilisant plusieurs fois un interrupteur de sabotage.
  • Page 53: Répartition Des Touches De La Commande À Distance À La Centrale D'alarme

    7. Confirmez le processus de programmation avec succès à la centrale d’alarme. Quand vous programmez un nouveau système d’alarme Secvest dans l’interrupteur à clé, les données programmées du système d’alarme seront automatiquement effacées. 8.7. Répartition des touches de la commande à distance à la centrale d’alarme La touche gauche (11) de l’interrupteur à...
  • Page 54 !Attention! Si vous utilisez cet interrupteur à clé amovible sans fil avec la Secvest 2WAY FU800x version logicielle 5.xx.yy), vous devez modifier la programmation de la touche 4 et la faire passer à « Désarmer tous ». Les codes de touches émis par l'interrupteur à clé amovible sans fil ne sont pas librement programmables.
  • Page 55: Commande

    9. Commande Enclenchement Pour activer votre centrale d’alarme sans fil Secvest, tournez votre clé vers la droite jusqu’à la butée. Le tenon est actionné par la touche de gauche (11). Une courte illumination du LED rouge droit (14) signifie que l’interrupteur à clé...
  • Page 56: Changement De Batterie

    10.Changement de batterie Mettez le système d’alarme Secvest dans le mode constructeur. Maintenant vous pouvez ouvrir l’interrupteur à clé sans qu’une alarme de sabotage soit déclenchée. Remplacez la batterie par une batterie similaire. 11. Données techniques Alimentation 3,6 V (AA Li-Batterie, FU2992) ou 12 V DC Dimensions 87 x 117 x 47mm (LxHxP) Protection...
  • Page 57 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....... 57 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....75 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....93 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ....... 111 FU8165...
  • Page 75 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....... 57 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....75 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....93 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ....... 111 FU8165...
  • Page 93 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....... 57 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....75 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....93 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ....... 111 FU8165...
  • Page 111: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso (IT) ....... 57 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding (NL) ....75 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning (DK) ....93 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi (PL) ....... 111 FU8165...

Table des Matières