Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
La plus grande priorité a été donnée à PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ la sécurité, aux performances et à la POUR LA PONCEUSE PORTATIVE fi abilité de votre ponceuse de poing lors ■ de sa conception. Sécurisez la pièce à couper à l'aide d'un dispositif de serrage.
un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les 7. Papier de verre fluides corrosifs ou conducteurs, tels 8. Adaptateur d'aspiration que l‘eau de mer, certains produits 9. Manuel d'utilisation chim-iques industriels, les produits 10. Pack batterie de blanchiment ou de blanchi-ment, 11.
■ Pour plus de sécurité et de fiabilité, Les produits électriques toutes les réparations doivent être hors d’usage ne doivent effectuées par un service après- pas être jetés avec les vente agréé. ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des SYMBOLES structures disponibles. Contactez les autorités Alerte de sécurité...
Page 90
English Français Deutsch Español Italiano Product Caractéristiques de Especificaciones del Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto specifications l’appareil producto Palm sander Ponceuse à main Akku-Deltaschleifer Lijadora de palma Levigatrice palmare Model Modèle Modell Modelo Modello Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Sin velocidad de No load speed Vitesse à...
Page 96
English Français Deutsch Español Italiano Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Compatible battery Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie pack (not included) compatible (non (nicht im Lieferumfang compatibles (no compatibile (non compris) enthalten)
Page 98
di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può...
Page 101
& springs, etc. cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction service station listed for each country in the following list of service station de poussière, les carrés de clé...
Page 114
Autorizado para elaborar la ficha técnica: Godkänd att sammanställa den tekniska filen: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Levigatrice palmare Kämmenhiomakone Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Tuotemerkki: RYOBI | Valmistaja Mallinumero Gamma numero seriale Sarjanumeroalue In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra Valmistajana vakuutamme alla mainitun tuotteen täyttävän...
Page 119
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.