Philips Lumea SC1997 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lumea SC1997:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lumea
SC1994, SC1997,
SC1998, SC1999
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Lumea SC1997

  • Page 1 Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999...
  • Page 2 SC1994 (2a) SC1997 (2a, 2b) SC1998 (2a, 2b, 2c) SC1999 (2a, 2b, 2c)
  • Page 3 ‫جدول درجة لون البشرة‬ Skin tone table / / Tableau de teint de peau ‫جدول لون الشعر‬ Hair color table / / Tableau de couleur de cheveux...
  • Page 4 English 6 Français 26 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 25: Aperçu De L'appareil (Fig. 1)

    à base de lumière, utilisée à l'origine dans les salons de beauté professionnels, pour une utilisation simple et efficace chez vous. Philips Lumea est doux et offre un traitement pratique et efficace à une intensité lumineuse que vous trouverez agréable.
  • Page 26: Qui Ne Doit Pas Utiliser Lumea ? Contre-Indication

    Français Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contre-indication Conditions générales - N'utilisez jamais l'appareil si vous avez une peau de type V ou VI (vous avez rarement des coups de soleil, voire jamais, votre bronzage est très foncé). Dans ce cas, vous courez un risque important de développement de réactions cutanées, telles qu'une hyperpigmentation et une hypopigmentation, une rougeur intense ou des brûlures.
  • Page 27 Français - Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil.
  • Page 28: Affection Cutanée

    Français - Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. - Si vous souffrez d'épilepsie avec sensibilité aux flashs. - Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement une irritation ou une réaction allergique.
  • Page 29 Français - Sur les zones suivantes sans avoir préalablement consulté votre médecin : grains de beauté, taches de rousseur, varices, zones plus fortement pigmentées, cicatrices et anomalies cutanées. Cela peut entraîner des brûlures et des modifications de la couleur de la peau, ce qui peut rendre plus difficile l'identification des maladies de peau.
  • Page 30 Français Important Danger - Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur. - Si l'appareil est cassé, ne touchez aucun de ses composants internes afin d'éviter tout risque d'électrocution. - L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! N'utilisez jamais cet appareil dans un environnement humide (p. ex. près d'une baignoire remplie d'eau, d'une douche en fonctionnement ou d'une piscine).
  • Page 31: Pour Éviter Tout Dommage

    Français - L'épilation à la lumière intense pulsée peut entraîner une repousse accélérée chez certaines personnes. Au vu des données actuellement disponibles, les groupes les plus à risque à cet égard sont les femmes d'origine méditerranéenne, moyen-orientale et sud-asiatique traitées sur le visage et le cou. - Le verre filtrant peut être très chaud après utilisation.Ne touchez pas la partie intérieure du verre filtrant avant qu'il soit refroidi.
  • Page 32 Français - Rangez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre-25 °C et 60 °C afin d'éviter de diminuer la durée de vie de l'appareil. - Pour prévenir tout dommage, évitez une exposition prolongée inutile aux rayons directs du soleil ou autres rayons UV. Attention - Cet appareil a été...
  • Page 33: Champs Électromagnétiques (Cem)

    - Lumea ne doit jamais être douloureux. Réduisez l'intensité lumineuse en cas d'inconfort. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 34: Principe De Fonctionnement De La Lumière Pulsée Intense

    Français Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine. Plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. Ce processus force le follicule du poil à passer en phase de repos. Par conséquent, les poils tombent naturellement et leur repousse est empêchée, laissant votre peau soyeuse en permanence.
  • Page 35: Conseils De Bronzage

    Français probablement de poils qui n'étaient pas en phase de croissance pendant les premières séances. Après 2 à 3 séances Après 2 à 3 séances, vous devriez constater une réduction remarquable de la croissance des poils. Cependant, pour traiter efficacement tous les poils, il est important d'effectuer le traitement en suivant le programme de traitement recommandé.
  • Page 36: Avant D'utiliser Lumea

    Français Avant d'utiliser Lumea Prétraitement de votre peau Avant d'utiliser Lumea, vous devez prétraiter votre peau en retirant les poils à la surface. Cela permet à la lumière d'être absorbée par les parties de poil en dessous de la surface de la peau pour garantir une session d'épilation efficace.
  • Page 37: Utilisation De Votre Philips Lumea

    Français Utilisation de votre Philips Lumea Capteur de teint de peau Pour augmenter encore la sécurité, le capteur de teint de peau intégré mesure le teint de la peau au début de chaque session et de temps en temps au cours de la session. S'il détecte un teint de peau trop foncé pour le traitement avec Lumea, l'appareil se désactive automatiquement pour éviter...
  • Page 38: Sélection De L'intensité Lumineuse Correcte

    éviter le développement de réactions cutanées. Le capteur de teint de peau intégré ne vous indique pas quelle intensité lumineuse utiliser, car Philips Lumea vous laisse la liberté de sélectionner l'intensité lumineuse qui vous convient le mieux.
  • Page 39: Manipulation De L'appareil

    Français Remarque : votre peau peut réagir différemment en fonction des jours/circonstances pour un certain nombre de raisons. Manipulation de l'appareil 1 Avant l'utilisation, nettoyez les accessoires et le verre filtrant. 2 Enfoncez la petite fiche dans l'appareil et l'adaptateur dans la prise secteur.
  • Page 40: Deux Modes De Traitement : Tamponner-Flasher Et Glisserflasher

    Programme de traitement recommandé Phase initiale Pour les 4 à 5 premiers traitements, nous vous conseillons d'utiliser Philips Lumea une fois toutes les deux semaines pour vous assurer que tous les poils sont traités.  Phase de retouche Après la phase de traitement initiale (4 à...
  • Page 41: Accessoire Et Durée De Traitement Par Zone Recommandés

    Français Accessoire et durée de traitement par zone recommandés 2 min. 1 min. 4 min. 8 min. 15 min. SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( Après utilisation Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur.
  • Page 42: Effets Secondaires Rares

    Français Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou un tissu humide pour le visage. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé...
  • Page 43: Nettoyage Et Rangement

    Français - Cloques (petites bulles à la surface de la peau) : cette réaction survient très rarement. Si elle persiste au-delà d'un mois ou que votre peau s'infecte, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et utilisez une intensité...
  • Page 44: Garantie Et Assistance

    -25 °C et 60 °C. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères.
  • Page 45: Dépannage

    Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème...
  • Page 46 élevée la prochaine longtemps qu'en temps élevée pour votre peau. fois. Reportez-vous au chapitre normal. « Utilisation de votre Philips Lumea », section « Sélection de l'intensité lumineuse correcte ». Le résultat du traitement Vous avez utilisé une Sélectionnez un niveau d'intensité plus n'est pas satisfaisant.
  • Page 47 .‫ﺍﻟﻨﻌﻮﻣﺔ ﻣﻊ ﺑﺸﺮﺓ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﻣﻈﻬﺮ ﻭﻣﻠﻤﺲ ﺭﺍﺋﻌﻴﻦ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ‬ ‫ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ، ﺳﺠﹽﻠﻲ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ‬www.philips.com/lumea ‫. ﻭﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﻳﹹﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬www.philips.com/welcome ‫ﻋﻠﻰ ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺍﻟﺨﺒﺮﺍء، ﻭﻣﻘﺎﻃﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ، ﻭﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ، ﻭﻣﻌﺮﻓﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄﻛﺒﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Page 48 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺣﺎﻣ ﻼ ﹰ ﺃﻭ ﻣﺮﺿﻌﺔ ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﺿﻌﺎﺕ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﺰﺭﻭﻋﺔ ﻧﺸﻄﺔ ﻣﺜﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﻤﻨﺒﻬﺎﺕ ﺍﻟﻌﺼﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻷﻧﺴﻮﻟﻴﻦ ﺃﻭ ﺧﻼﻓﻪ‬ ‫ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ/ﺍﻟﺘﺎرﻳﺦ...
  • Page 49 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ‬ :‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ‬ ،‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺎﻧﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ، ﺃﻭ ﺇﻛﹿ ﺰ ﹺﻳﻤﹷﺎ، ﺃﻭ ﺣﺮﻭﻕ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻣﺴﺎﻡ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﺃﻭ ﺗﻤﺰﻗﺎﺕ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ، ﺃﻭ ﺧﺪﻭﺵ‬ .‫ﺃﻭ ﻫﺮﺑﺲ ﺑﺴﻴﻂ )ﻗﺮﻭﺡ ﺑﺎﺭﺩﺓ(، ﺃﻭ ﺟﺮﻭﺡ، ﺃﻭ ﺗﻤﺰﻗﺎﺕ ﻭﺗﻮﺭﻡ ﺩﻣﻮﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‬ ‫ﻻ...
  • Page 50 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ،‫ﺇﻥ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻳﺸﻜﻼﻥ ﺧﻄ ﺮ ﹰﺍ ﻣﻌﹱﺎ. ﻭﻟﺬﺍ، ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺎﺕ ﺭﻃﺒﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‬ .(‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺣﻮﺽ ﺍﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﻣﻤﺘﻠﺊ ﺃﻭ ﺩ ﹸﺵ ﺟﺎ ﺭ ﹴ ﺃﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﺳﺒﺎﺣﺔ ﻣﻤﺘﻠﺊ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺫﻭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ...
  • Page 51 ‫ﺍﺭﺗﺪﺍء ﺍﻟﻨﻈﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﺧﻼﻝ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻀﺎءﺓ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻟﻜﻲ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﺃﻗﻞ ﺳﻄﻮﻋﹱﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻴﻨﻴﻦ‬ ‫ ﻟﻔﺤﺼﻪ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ. ﻓﺎﻹﺻﻼﺡ ﻣﻦ‬Philips ‫ﻭﺍﺣﺮﺻﻲ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬ .‫ﺟﺎﻧﺐ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻗﺪ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻨﻪ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺍﻗﻒ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﺨﻄﻮﺭﺓ‬...
  • Page 52 ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﺸﻌﺮﻱ ﺑﺄﻱ ﺃﻟﻢ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ. ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮ ﺕ ﹺ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ، ﻓﻘﻮﻣﻲ ﺑﺨﻔﺾ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ‬ .‫ﺍﻟﻀﻮء‬ (EMF) ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ‬Philips ‫ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .‫ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ (IPL) ‫ﻛﻴﻒ ﺗﻌﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‬...
  • Page 53 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎﺫﺍ ﺗﺘﻮﻗﻊ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺓ ﹰ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﻣﻦ ﺃﺳﺒﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻜﻲ ﻳﺴﻘﻂ ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺎﺑﻴﻊ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ، ﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﺗﺮﻯ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺗﻨﻤﻮ. ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﻫﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺟﺢ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮ‬ .‫ﺧﻼﻝ...
  • Page 54 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ‬ ‫، ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍء ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﻟﺒﺸﺮﺗﻚ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬Lumea ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ. ﻓﻬﺬﺍ ﻳﺴﻤﺢ ﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺃﺳﻔﻞ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻀﻮء ﻭﺿﻤﺎﻥ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓﻌﹽﹷﺎﻟﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻣﺎ ﺣﻠﻖ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﺗﺸﺬﻳﺒﻪ ﻗﺼﻴ ﺮ ﹰﺍ، ﻧﺘﻔﻪ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺑﺎﻟﺸﻤﻊ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻛﺮﻳﻤﺎﺕ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ‬ .‫ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ...
  • Page 55 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﻔﻚ‬ .‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﻠﺤﻖ، ﻓﻘﻂ ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﻟﻔﻚ ﻣﻠﺤﻖ، ﻓﻘﻂ ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺒﻪ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺣﺎﺕ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﻌﻨﻖ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨ...
  • Page 56 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻮﻣﻴﺎ 5 ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء. ﻭﻓﻘﹱﺎ ﻟﻨﻮﻉ ﺑﺸﺮﺗ ﻚ ﹺ ﻭﻣﺴﺘﻮﻯ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﺮﻳﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟ ﻚ ﹺ، ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ‬ .‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ .‫ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ...
  • Page 57 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ 09 ﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻄﻲ ﺑﻘﻮﺓ ﺣﺘﻰ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﻭﻧﻈﺎﻡ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ‬ .‫ﻣﻼﻣﺴﻴﻦ ﻟﺒﺸﺮﺗ ﻚ ﹺ‬ .‫ﻳﻤﻨﻊ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ ﺣﺪﻭﺙ ﻭﻣﻴﺾ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻮﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ. ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﻴﻨﺌﺬ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ .‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ...
  • Page 58 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻭﻝ 4 ﺇﻟﻰ 5 ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ، ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ ﻟﻮﻣﻴﺎ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻛﻞ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬  .‫ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻠﻤﺴﺎﺕ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ )4-5 ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ(، ﻧﻨﺼﺤ ﻚ ﹺ ﺑﻌﻤﻞ ﻟﻤﺴﺎﺕ ﺃﺧﻴﺮﺓ ﻛﻞ 4-8 ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ، ﻋﻨﺪ ﺭﺅﻳﺔ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﻣﺠﺪ...
  • Page 59 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﻔﺎﻋﻼﺕ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﺍﺣﻤﺮﺍ ﺭ ﹰﺍ ﺑﺴﻴﻄﹱﺎ ﻭ/ﺃﻭ ﺗﺨﺪ ﺭ ﹰﺍ، ﺇﺣﺴﺎﺳﹱﺎ ﺑﺎﻟﻮﺧﺰ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ. ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻏﻴﺮ ﺿﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﻼﻕ‬ .‫ﻭﻳﺨﺘﻔﻲ ﺳﺮﻳﻌﹱﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﺠﻔﺎﻑ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻜﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﺎﻟﻀﻮء. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ...
  • Page 60 .‫ﺍﺗﺮﻙ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﻟﺘﺠﻒ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﺧﺎ ﻝ ﹴ ﻣﻦ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ 52- ﻭ 06 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬www.philips.com/support ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬...
  • Page 61 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻳﻠﺨﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﹱﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻮﺍﺟﻬﺘﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴ ﻚ ﹺ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬www.philips.com/support ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﻘﻮﻣﻲ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ .‫ﺑﺎﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻠﻲ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺒﻠﺪﻙ‬...
  • Page 62 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺛﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻣﺮﺓ‬ .‫ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ‬ "‫ﻻ ﻳﻀﻲء ﺿﻮء "ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ‬ .‫ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻱ‬ .‫ﻭﻣﻴﺾ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‬ ‫ﺩﻋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺒﺮﺩ ﻟﺤﻮﺍﻟﻲ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺣﺘﻲ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻀﻮء ﻋﻦ‬ .‫ﺗﻢ...
  • Page 63 ‫ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﻧﻮﺭﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﯾﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎﯾﯽ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺭﺍﺣﺖ، ﻣﻮﺛﺮ ﻭ‬ ‫ ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯾﺘﺎﻥ‬Philips Lumea .‫ﺍﯾﻤﻦ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 64 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﺯﺍﺩ ﺷﯿﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺯﻧﺎﻥ‬ .‫ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺯﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ ﺷﯿﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﯾﻤﭙﻠﻨﺖ ﻓﻌﺎﻟﯽ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺿﺮﺑﺎﻥ ﺳﺎﺯ، ﻧﻮﺭﻭﺍﺳﺘﯿﻤﯿﻼﺗﻮﺭ، ﭘﻤﭗ ﺍﻧﺴﻮﻟﯿﻦ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ‬ .‫ﻣﻮﺍﺭﺩ...
  • Page 65 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﭘﻮﺳﺖ‬ :‫ﺩﺭ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺯﯾﺮ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻋﻔﻮﻧﺖ، ﺍﮔﺰﻣﺎ، ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ، ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻓﻮﻟﯿﮑﻮﻝ، ﺯﺧﻢ ﺑﺎﺯ، ﺧﺮﺍﺵ، ﺗﺐ ﺧﺎﻝ، ﺟﺮﺍﺣﺖ ﯾﺎ ﺿﺎﯾﻌﻪ ﺍﯼ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ )ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﯾﺎ ﺑﺮﯾﺪﮔﯽ(، ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺳﻮﺧﺘﻪ، ﯾﺎ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﮐﻪ ﺍﺧﯿﺮ ﺍ ً ﺑﺮﻧﺰﻩ ﺷﺪﻩ‬ .‫ﯾﺎ...
  • Page 66 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻫﺸﺪاﺭ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮاﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮادﯼ )ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ ﮐﻮدﮐﺎﻥ( ﮐﻪ ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﺟﺴﻤﯽ، ﺣﺴﯽ‬ ‫ﯾﺎ ﺫﻫﻨﯽ ﺩارﻧﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﻣﮕﺮ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎرﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﻨﻨﺪ ﯾﺎ‬ .‫ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻣﻮزﺵ ﺩادﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﮐﻮدﮐﺎﻥ...
  • Page 67 .‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﭼﺸ ﻢ ​ﻫﺎﯼ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻧﻮﺭ ﺧﯿﺮﻩ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬Philips ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎه، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺠﺎﺯ‬ .‫ﻏﯿﺮﻣﺠﺎﺯ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺷﻮﺩ‬...
  • Page 68 ‫ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺮﺩﯾﺪ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ‬Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ .‫ﺩﻫﯿﺪ‬ (EMF) ‫ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ‬ ‫ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺫﯾﺮﺑﻂ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ IPL ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ‬...
  • Page 69 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽ رﻭﺩ‬ ‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ،‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه، 1 ﺗﺎ 2 ﻫﻔﺘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﺮﯾﺰﺩ. ﻃﯽ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه‬ ‫ﮐﻤﺎﮐﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻣﻮﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﻮﺩ. ﺍﺣﺘﻤﺎ ﻻ ً ﺍﯾﻦ ﻣﻮﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺷﺪ‬ .‫ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬...
  • Page 70 ‫ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ.ﺭﻭﯼ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﯾﺪ‬ .‫ﺗﺴﺖ ﭘﻮﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‬ Philips Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴﮕﺮ رﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ، ﺣﺴﮕﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎه، ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﯼ ﻫﺮ ﺟﻠﺴﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﯽ ﺩﺭ ﻃﯽ ﺟﻠﺴﻪ‬...
  • Page 71 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﮐﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﺷﻤﺎ ﺩﮐﻤﻪ ﻓﻼﺵ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺎﻟﺲ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﺋﻢ‬ ‫ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻥ‬ .‫ﺑﺮﺍﯼ...
  • Page 72 ‫ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﮐﻨﺪ. ﺣﺴﮕﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭﯼ‬ .‫ ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬Philips Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ، ﺯﯾﺮﺍ‬ ‫ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺮﺩﯾﺪ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ‬Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬...
  • Page 73 "‫ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍرﺩ: "ﻣﻬﺮ ﻭ ﻓﻼﺵ" ﻭ "ﺣﺮﮐﺖ ﻭ ﻓﻼﺵ‬ :‫ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺭﺍﺣﺖ ﺗﺮ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺪﻥ ﺍﺳﺖ‬Philips Lumea  ‫ﺣﺎﻟﺖ »ﻣﻬﺮ ﻭ ﻓﻼﺵ« ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺻﻼﺡ ﻧﻮﺍﺣﯽ ﮐﻮﭼﮏ ﯾﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺍﻧﺤﻨﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺍﻧﻮﻫﺎ ﻭ ﺯﯾﺮ ﺑﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ. ﺧﯿﻠﯽ‬...
  • Page 74 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻭﻟﯿﻪ‬ ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ‬Philips Lumea ‫ﺑﺮﺍﯼ 4 ﺗﺎ 5 ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ‬  .‫ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﻫﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺻﻼﺣﯽ‬ 8 ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻭﻟﯿﻪ )4 ﺗﺎ 5 ﺑﺎﺭ(، ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﮐﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﻭﯾﺶ ﻣﺠﺪﺩ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﻮﺩﯾﺪ ﻫﺮ 4 ﺗﺎ‬...
  • Page 75 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ SC1994 ( SC1997 ( SC1998, SC1999 ( ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻭﺍﮐﻨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﻮﺳﺘﺘﺎﻥ ﮐﻤﯽ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ/ﯾﺎ ﺯﺑﺮ ﺷﻮﺩ، ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺳﻮﺯﺵ ﯾﺎ ﮔﺮﻣﺎ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﮐﺎﻣ ﻼ ً ﺑﯽ ﺿﺮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ .‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‬ ‫ﺩﺭ...
  • Page 76 .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﯿﻦ 52 ﻭ 06 ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﺧﺸﮏ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﮎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬www.philips.com/support ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺍﺯ‬ .‫ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿ ﻦ ​ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‬...
  • Page 77 .‫ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻌﻤﻮ ﻝ ​ﺗﺮﯾﻦ ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﯾﺪ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ‬www.philips.com/support ‫ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﯿﺪ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﯿﺪ، ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺆﺍ ﻝ ​ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ، ﯾﺎ ﻣ ﯽ ​ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﺗﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺗﻤﺎﺱ‬...
  • Page 78 .‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻌﺪ ﺷﺪﺕ ﮐﻤﺘﺮﯼ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﻓﺼﻞ »ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎﺭ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺻﻼﺡ ﺑﯿﺸﺘﺮ‬ "‫«، ﺑﺨﺶ "ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬Philips Lumea ‫ﺍﺯ‬ .‫ﺯﯾﺎﺩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺍﺯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻃﻮﻝ ﻣ ﯽ ​ﮐﺸﺪ‬ .‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Lumea sc1994Lumea sc1998Lumea sc1999Lumea sc1999/60Lumea sc1997/60Lumea bri923/60 ... Afficher tout

Table des Matières