Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric SUZ-SWMVA Serie Manuel D'installation
Mitsubishi Electric SUZ-SWMVA Serie Manuel D'installation

Mitsubishi Electric SUZ-SWMVA Serie Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SUZ-SWMVA Serie:

Publicité

Liens rapides

Air to Water Heat Pump
SUZ-SWM·VA(H) series
SUZ-SHWM·VAH series
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ ELKİTABI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
ЗА МОНТАЖНИКА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE MONTÉRA
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA MONTERJA
PENTRU INSTALATOR
PAIGALDAJALE
UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA INSTALATERA
ZA MONTERA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Українська
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric SUZ-SWMVA Serie

  • Page 1 Air to Water Heat Pump SUZ-SWM·VA(H) series SUZ-SHWM·VAH series English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Ελληνικά...
  • Page 2 Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/UE Article 14 Informations pour les utilisateurs et à l’Annexe IX. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 3 1. Consignes de sécurité • Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de la pompe à chaleur • Ne percez pas et ne brûlez pas l’appareil. air-eau, n’utiliser que le réfrigérant spécifié (R32) pour remplir les tuyaux de • Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d’air / La tuyauterie doit être protégée contre tout dommage physique. dans les tuyaux. • L’installation de tuyauterie doit être limitée au strict minimum. Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes • Les réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées. de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et • Gardez les ouvertures de ventilation libres d’obstruction.
  • Page 4 1. Consignes de sécurité 1.4. Avant la marche d’essai PRÉCAUTION : • Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en • Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provo- quer un choc électrique. fonctionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise • Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisa- sous tension peut endommager sérieusement les pièces internes. Laisser l’interrupteur activé...
  • Page 5 2. Choisir l’emplacement de l’installation /2.2. Zone d’installation minimum Si un appareil doit obligatoirement être installé dans un espace où les quatre côtés sont fermés ou qui présente des dépressions, il convient de vérifier que l'une des situations suivantes (A, B ou C) est réalisée. Remarque: Ces contre-mesures sont destinées à assurer la sécurité, non pas à garantir les spécifications.
  • Page 6 3. Schéma d’installation 3.1. Appareil extérieur (Fig. 3-1) Remarque: Si vous utilisez la pompe à chaleur air-eau alors que la température Espace pour la ventilation et le service extérieure est basse, veillez à observer les instructions décrites ci-dessous. A 100 mm ou plus • Ne jamais installer l’appareil extérieur dans un endroit où le côté présentant B 350 mm ou plus l’entrée/la sortie d’air risque d’être directement exposé au vent. C 500 mm ou plus •...
  • Page 7 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 5-1) ► Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites indiquées ci-dessous. Appareil intérieur (A) Longueur de (B) Différence de (C) Nombre de Modèles tuyauterie Appareil extérieur hauteur coudes (un sens) (un sens)
  • Page 8 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.2. Evasement Tubes en cuivre Correct • La cause principale de fuite de gaz est un évasement défectueux. Incorrect Veuillez effectuer l’évasement selon la méthode suivante. 90° Penché Inégal 5.2.1. Couper le tuyau (Fig. 5-3) Bavure • Utiliser un coupe-tuyaux pour couper le tube en cuivre correctement. Fig. 5-3 5.2.2. Enlever les bavures (Fig. 5-4) •...
  • Page 9 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.3. Test anti-fuites et méthodes de vidange METHODES DE VIDANGE Connecter les tuyaux à réfrigérant (tuyaux à liquide et à gaz) entre les appareils intérieur et extérieur. Enlever le capuchon de la sortie de service de la soupape d’arrêt située sur le côté du tuyau à gaz de l’appareil extérieur. (La soupape d’arrêt ne marchera pas lorsqu’elle sera toute neuve (complètement fermée et recouverte).) Connecter la soupape multiple de gaz et la pompe à...
  • Page 10 6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2, Fig. 6-3) Déposer le panneau de service. Raccorder les câbles conformément aux Fig. 6-1, Fig. 6-2 et Fig. 6-3. ■ ■ SUZ-SHWM60VAH, SUZ-SWM80VA(H)2, SUZ-SWM100VA(H) SUZ-SHWM30/40VAH, SUZ-SWM30VA, SUZ-SWM40/60VA2 1 S 2 S Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil extérieur Appareil extérieur Commutateur principal câblé (disjoncteur Commutateur principal câblé (disjoncteur de fuites à...
  • Page 11 6. Installations électriques 6.2. Raccordez les câbles électriques SUZ-SHWM30VAH/40VAH SUZ-SHWM60VAH Modèle de l’appareil extérieur SUZ-SWM30VA/40VA2/60VA2 SUZ-SWM80VA(H)2/SWM100VA(H) Alimentation de l’appareil extérieur ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V ~/N (monophasé), 50 Hz, 230 V Capacité d’entrée de l’appareil extérieur Commutateur principal (Disjoncteur) 16 A 20 A Alimentation de l’appareil extérieur 2 ×...
  • Page 12 8. Pose des tuyauteries d’eau 8.1. Quantité d’eau minimum Consulter le manuel d’installation de l’appareil intérieur. 8.2. Plage disponible (débit d’eau, temp. d’eau de retour) S’assurer que le débit d’eau et la plage de température de retour dans le circuit d’eau sont les suivants. Ces courbes sont liées à la quantité d’eau. ■ Chauffage SUZ-SWM30VA SUZ-SHWM30VAH SUZ-SWM40VA2 SUZ-SHWM40VAH SUZ-SWM60VA2...
  • Page 13 8. Pose des tuyauteries d’eau ■ Refroidissement SUZ-SWM30VA SUZ-SHWM30VAH SUZ-SWM40VA2 SUZ-SHWM40VAH SUZ-SWM60VA2 Température minimale de l’eau de retour en raison de la quantité d’eau du système 21,0 Plage disponible 18,0 15,0 12,0 Plage indisponible 11,0 13,0 15,0 17,0 Débit d’eau [L/min] SUZ-SWM80VA(H)2 SUZ-SWM100VA(H) SUZ-SHWM60VAH Température minimale de l’eau de retour en raison de la quantité...
  • Page 14 9. Purge Lors du déplacement ou de la mise au rebut de l’appareil extérieur, il est 7 Dans le menu principal, sélectionner “Service” et modifier le réglage comme nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne ci-dessous.
  • Page 15 9. Purge 9 Fermer complètement le robinet d’arrêt du côté du tuyau de gaz de l’appareil AVERTISSEMENT : extérieur lorsque le manomètre indique 0,05 à 0 MPa [jauge] (environ 0,5 à 0 kgf/cm ) et arrêter rapidement l’appareil extérieur. Lorsque le circuit de réfrigération présente une fuite, NE PAS purger à l’aide • Appuyer sur la touche “ON/OFF” de la télécommande pour arrêter l’appareil du compresseur.
  • Page 16 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioner(s) and heat pump(s) for use in residential, commercial, and light-industrial environments described below: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlage(n) und Wärmepumpe(n) für das häusliche, kommerzielle und leichtindustrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 17 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Page 18 <POLSKI> <ROMÂNĂ> Językiem oryginału jest język angielski. Inne wersje językowe stanowią tłumaczenie Textul original este în limba engleză. Versiunile pentru celelalte limbi sunt traduceri oryginału. ale originalului. UWAGA ATENŢIE • Scurgerea de agent frigorific poate cauza asfixierea. Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare, conform •...
  • Page 19 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79N353W03...