Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

C
US

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rinnai RX199i

  • Page 1 ...
  • Page 2 Installation and service must be performed by a qualified installer, service • agency, or the gas supplier. Les versions intégrales en anglais, français et en espagnol sont disponibles en ligne sur le site rinnai.us. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 3 7.7 Instructions sur le Bluetooth Low Energy (BLE) et les applications ........ 94 7.8 La déclaration sur les interférences de la Federal Communication Commission (FCC) 95 7.9 Déclaration d’Industrie Canada ..................96 8. Garantie ..........................97 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 4 à proximité du chauffe-eau (pour les appareils en intérieur) ou le remettre Gaz naturel directement au client. Polypropylène Soupape de surpression Pounds per Square Inch (Livre-force par pouce carré) DE C.E. Pouces de colonne d’eau Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 5 Please follow them explicitly. • Les symboles de mise en garde contenus dans ce manuel ont été ajoutés pour éviter la survenue de toute blessure. Suivez-les scrupuleusement. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 6 à une source d’ignition, ils sont susceptibles d’entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Les liquides inflammables ne doivent pas être utilisés ou entreposés à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil fonctionnant au gaz. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 7 (CO) dans le couloir près des chambres. Vérifier les piles tous les mois et • NE PAS utiliser de matériaux de les remplacer chaque année. remplacement. Seules les pièces certifiées conformes pour l’appareil doivent être utilisées. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 8 Consommation maximum de gaz (BTU/H): • 199: 199 000 • 180: 180 000 • 160: 160 000 • 130: 130 000 Pompe: P: Pompe (pompe interne incluse pour ce modèle) Type d’application: RX: Résidentielle Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 9 Vue avant Raccords de ventilation Contrôleur Raccords d’alimentation Figure 1: Vue avant Vue du dessous Purge de condensats Sortie eau Arrivée eau chaude froide Figure 2: Vue du dessous Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 10 Circuit imprimé Circuit imprimé de la pompe (Modèles RXP [avec pompe] uniquement) (Le couvercle a été retiré pour plus de clarté) Le contrôleur a été retiré pour plus de clarté Figure 3: Composants Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 11 Le débit d’activation peut légèrement varier en fonction du réglage de la température et de la température de l’arrivée d’eau. La pression maximale d’alimentation en gaz ne doit pas dépasser la valeur spécifiée par le fabricant. Les produits Rinnai sont mis à jour et améliorés de façon continue. Ainsi, les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
  • Page 12 Vue du panneau avant latéral Raccord d’évacuation: 51 mm (2 po) nominaux pour conduit PVC/CPVC/ polypropylène ou 76 mm/127 mm (3 po/5 po) pour un conduit concentrique Figure 4: Dimensions des modèles Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 13 Figure 5: Raccords d’alimentation Tableau 3. Raccords d’alimentation Raccord Dimension du raccord 3/4 po NPT Entrée eau froide 3/4 po NPT Sortie eau chaude 3/4 po NPT Purge de condensats 1/2 po NPT Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 14 Pour obtenir la liste complète des accessoires, consultez le site Internet www.rinnai.us. Pour toute question ou pour l’achat d’accessoires, contactez votre vendeur/distributeur Rinnai le plus proche ou le service d’assistance clientèle Rinnai au +1-800-621-9419.
  • Page 15 Le kit contient le manuel de conversion • de gaz et l’étiquette de conversion à apposer sur la plaque signalétique du chauffe-eau pour indiquer le nouveau gaz utilisé. Exemple d’étiquette de conversion Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 16 Formation à • NE PAS installer le chauffe-eau en extérieur l’installation de chauffe-eau instantanés. Une sans le chapeau de ventilation spécial de Rinnai formation relative aux chauffe-eau instantanés Rinnai (réf. RXOVC). est disponible sur le site rinnaipro.myabsorb.com.
  • Page 17 Déballer soigneusement le chauffe-eau instantané Rinnai et s’assurer que les éléments suivants sont présents. En cas d’élément(s) manquant(s), contacter le revendeur/distributeur le plus proche ou appeler le service d’assistance clientèle Rinnai au +1-800-621-9419. ❶ Article ❷ ❶ Chauffe-eau instantané Rinnai Grilles d’aération (x2) et vis de grille...
  • Page 18 évaluation de la lorsque cela est possible. Pour les usages utilisant de l’air qualité de l’eau. L’eau doit être potable. Elle doit ambiant avec des niveaux élevés de particules, Rinnai également être exempte de produits chimiques propose un filtre d’air ambiant.
  • Page 19 Conduite Conduite d’eau froide d’eau chaude Électrovanne de 1/2 po, normalement ouverte Installer la conduite de vidange conformément au code local Figure 6: Schéma de tuyauterie de protection contre le gel Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 20 L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National  Electric Code (NEC), National Fuel Gas Code, ANSI 221.3/ NFPA 54, et/ou au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 21 à l’extrême droite). Utiliser des vis adaptées au type de mur pour fixer solidement le support mural entre deux montants. Figure 9: Fixer le support Figure 10: Installer le crochet supérieur Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 22 Ne pas remplir le collecteur de condensat peut entraîner des blessures graves ou la mort. Versez environ 10 onces (1,25 tasse) d'eau directement dans l'orifice d'évacuation du chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 23 • DOIVENT être remplacés avant de faire fonctionner le Contacter le fabricant des conduits PVC/CPVC chauffe-eau. série 40 pour obtenir plus d’informations sur les méthodes d’assemblage, les solvants et les raccords appropriés. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 24 (trop proche) du raccordement d’évacuation. • Ne pas installer l’extrémité d’évacuation trop près d’un soffite, elle pourrait faire circuler les fumées de nouveau dans l’admission d’air de Figure 12: Grille de ventilation l’extrémité. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 25 Plusieurs chauffe-eau qui utilisent de l’air collecteur d’air entrant et un collecteur de ambiant pour la combustion tout en partageant fumées distinct avec évacuation directe vers un collecteur de fumées avec évacuation l’extérieur. directe vers l’extérieur. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 26 196105, 197033 Assemblage d’évacuation concentrique FGV 196105PVC (à com- (71 cm/28 po) mander auprès de Rin- nai) 196125 Kit d’évacuation concentrique FGV (101 cm/40 po) 196125PVC(à command- er auprès de Rinnai) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 27 (5x10 cm/2x4 po) Kit d’extrémité horizontale concentrique 2PPS-HKL (5x10 cm/2x4 po) Extrémité horizontale concentrique 190288 (5x10 cm/2x4 po) Extrémité verticale concentrique 190295 (5x10 cm/2x4 po) Extrémité d’évacuation, conduit concentrique CVENT-2 5 cm/2 po Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 28 (7,6x81 cm/3x32 po) (CPVC) 52CVKGVS6503-44 Kit d’évacuation concentrique PVC/CPVC (PVC)/52CVKGVSF9003-44 (7,6x112 cm/3x44 po) (CPVC) SC03HT Adaptateur d’extrémité horizontale SC03VT Adaptateur d’extrémité verticale Extrémité de toit 3 po/5 po pour conduit concentrique PPs- ICRT3539 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 29 3 x 5 po (8 x 13 cm) Kit d’extrémité horizontale concentrique 3PPS-HKL (7x13 cm/3x5 po) Extrémité horizontale concentrique 190388 (7,6x13 cm/3x5 po) Extrémité verticale concentrique 190395 (7,6x13 cm/3x5 po) Extrémité d’évacuation, conduit concentrique CVENT-3 7,6 cm/2 po Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 30 Kit d’extrémité compacte FGV PVC 196984PVC(à com- mander auprès de Rinnai) 081216 Kit d’extrémité murale FGV PVC 52SWVKGVS6502 Kits d’évacuation murale PVC 52WTVKGVS6502 Kits d’évacuation murale PVC Kit d’évacuation horizontale compacte HVENT-2 (5 cm/2 po) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 31 Kit d’extrémité compacte FGV PVC 196985PVC(à commander auprès de Rinnai) 081219 Kit d’extrémité murale FGV PVC 52SWVKGVS6503 Kits d’évacuation murale PVC 52WTVKGVS6503 Kits d’évacuation murale PVC Kit d’évacuation horizontale compacte HVENT-3 (7,6 cm/3 po) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 32 Matériau des conduits de ventilation Ubbink PVC (extérieur), polypropylène (intérieur) Centrotherm Polypropylène Heat-Fab Acier inoxydable Metal Fab Acier galvanisé (extérieur), acier inoxydable (intérieur) IPEX PVC/CPVC DuraVent Polypropylène Royal ECCO Manufacturing Polypropylène DiversiTech PVC/CPVC Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 33 [2] Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est en- tièrement ouvert sur au moins deux côtés sous le plancher. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 34 Figure 17: Entre plusieurs extrémités au même niveau Toutes les extrémités (horizontales et/ou verticales) doivent être situées au minimum à 30 cm (12 po) au-dessus du niveau du sol ou de la hauteur de neige prévue. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 35 150 pi (46 m) conduit d’évacuation. Éliminer les condensats conduits conformément à la réglementation locale. 3 pi (1 m) 2,5 pi (0,7 m) Coude 45° 6 pi (2 m) 5 pi (1,5 m) Coude 90° Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 36 Figure 24: Extrémités verticales de conduits jumelés rapport au sol/une pente/ de plusieurs chauffe-eau l’enneigement Indique la zone dans laquelle la prise d’air ne peut pas être installée. Figure 25: Conduit d’évacuation horizontal et tuyauterie d’air entrant Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 37 à l’aide des vis fournies. Évacuation des fumées Figure 26 Vis fournies Déposer et mettre au rebut le chapeau de ventilation d’air entrant. Figure 29 Figure 27 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 38 3 po (76 mm) Longueurs des conduits 75 pi (23 m) 150 pi (46 m) 3 pi (1 m) 2,5 pi (0,7 m) Coude 45° 6 pi (2 m) 5 pi (1,5 m) Coude 90° Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 39 Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est en- in accordance with local installation codes and the requirements tièrement ouvert au minimum sur deux côtés sous le plancher. of the gas supplier.) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 40 0,91 m (36 po) par rapport à un soffite, ventilé ou non, ou un avant-toit; ou par rapport à une terrasse ou un porche 12 po (0,30 m) 60 po (1,52 m) verticalement entre les extrémités Coin Figure 32 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 41 REMARQUE Si des conduites sont utilisées, la superficie des conduites doit être supérieure ou égale à la section libre de passage d’air requise des ouvertures auxquelles elles sont raccordées. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 42 S’assurer qu’un volume d’air comburant approprié est disponible pour tous les appareils installés dans l’espace. □ L’installation est conforme au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ainsi qu’aux réglementa- tions locales et nationales en vigueur. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 43 Conduit d’évacu- Fixer le conduit d’air entrant au raccord de ation des gaz de conduit comburant à l’aide des vis fournies. combustion Conduit d’air entrant Vis fournies Figure 38 Vis fournies Figure 36 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 44 50 pi (15 m) 75 pi (23 m) 150 pi (46 m) ventilation Coude 45° 3 pi (1 m) 2,5 pi (0,7 m) Coude 90° 6 pi (2 m) 5 pi (1,5 m) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 45 160 po (0,103 m 16 po x 10 po P160i (406 mm x 254 mm) RX130i 130 000 130 po (0,084 m 13 po x 10 po (330 mm x 254 mm) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 46 à un circuit d’évacuation commun, nous recommandons l’utilisation d’un câble EZConnect™ de Rinnai (vendu séparément) qui permet de relier deux chauffe-eau pour leur permettre de fonctionner comme une source de chaleur unique. Remarque: Le câble EZConnect™ ne permet pas de relier plusieurs modèles RXP (chauffe-eau à...
  • Page 47 à l’ingénieur de s’assurer que Conduite alimentation l’installation est conforme à la réglementation locale en d’eau froide matière de construction. Consulter les directeurs de la d’eau chaude construction locaux avant de procéder à l’installation. Figure 43 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 48 La conduite de refoulement de la soupape de surpression doit être inclinée vers le bas et comporter une extrémité 152 mm (6 po) au-dessus des dispositifs de purge où le refoulement sera particulièrement visible. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 49 Si aucune bouche d’évacuation n’est condensats disponible ou si la bouche d’évacuation est au- dessus du niveau de la conduite d’évacuation Figure 45 des condensats, une pompe à condensats doit être installée. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 50 Débrancher l’alimentation électrique du chauffe-eau. Ouvrir le capot du chauffe-eau et repérer les deux fils blancs étiquetés « Vers l’interrupteur de sécurité de la pompe à condensats » (To Condensate Pump Safety Switch). Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 51 Les fils de l’interrupteur de sécurité se branchent aux contacts NO et COM de l’interrupteur de sécurité. • NO – Normalement Ouvert • NC – Normalement Fermé • COM – Commun (neutre) Figure 48 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 52 être rincée à l’eau après l’essai d’étanchéité, à moins que la solution utilisée ne soit pas corrosive. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 53 60 (18) Réponse 70 (21) (PCH) = 80 (24) Ici, la conduite doit avoir un calibre de 19 mm (3/4 po) et une longueur de 3 m (10 pi). 90 (27) 100 (30) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 54 70 (21) totale de gaz 80 (24) Ici, la conduite doit avoir un calibre de 90 (27) 13 mm (1/2 po) et une longueur de 3 m 100 (30) (10 pi). Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 55 Vérifier les caractéristiques de l’alimentation électrique de l’appareil: 120 V CA, 60 Hz, avec un circuit □ correctement mis à la terre. □ Confirmer QU’AUCUN adaptateur ni rallonge n’ont été utilisés sur ce chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 56 • Option 1 (recommandée): valider/modifier les Figure 51 paramètres à partir d’un appareil intelligent Taper sur « Connect to a Rinnai Tankless Water connecté au Bluetooth Low Energy (BLE). Heater » (Connexion à un chauffe-eau instantané • Option 2: valider/modifier les réglages depuis le Rinnai) sur l’application Rinnai Central.
  • Page 57 Si le chauffe-eau instantané est installé en l’utilisation de gaz naturel. Passer ensuite à extérieur avec le chapeau de ventilation extérieure l’étape 4. Rinnai, ignorer cette étape et passer à l’étape 5 (B). Pour du gaz propane, ignorer cette étape et passer à l’étape 3(B).
  • Page 58 Configurez également correctement les autres paramètres. Reportez -vous à la section "4.13 Configurer les réglages des paramètres" pour des détails spécifiques sur le réglage des paramètres. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 59 Exemple: le réglage affiché de la Température maximale passe de 01A à 01b (comme illustré). Figure 66 Pour sortir et enregistrer les modifications, appuyer sur « A » pendant 1 seconde. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 60 • Le témoin Service Soon s’affiche sur la base de la dans le réglage des paramètres arrive à son terme. périodicité d’entretien sélectionnée. Figure 67 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 61 Les chauffe-eau instantanés Rinnai SENSEI™ RX intègrent la technologie Circ-Logic qui offre le confort et la commodité du tirage d’eau chaude instantané grâce à une pompe de circulation externe. Circ-Logic pilote la mise en marche et l’arrêt de la pompe de circulation externe, ainsi que ses différents cycles de fonctionnement, par le biais des paramètres renseignés dans le chauffe-eau instantané.
  • Page 62 Après vérification, la SDS est-elle isolée de la tuyauterie d’évacuation des condensats? □ □ Après vérification, peut-on dire que la SDS n’est pas bouchée et qu’aucun raccord réducteur, vanne ou tout autre dispositif de réduction n’a été installé dans la conduite de décharge? Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 63 Avez-vous effectué un test d'étanchéité et de pression sur l'installation de la vanne de dérivation thermique ? □ □ (Mode croisé uniquement) La soupape de dérivation thermique a-t-elle été installée sur l'appareil le plus éloigné du chauffe-eau ? Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 64 Si le fournisseur de gaz ne peut être contacté, appeler les pompiers. • L’installation et l’entretien doivent être assurés par un professionnel qualifié, une agence d’entretien spécialisée ou par le fournisseur de gaz. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 65 Rinnai offre un « système de contrôle du tartre » qui protège contre le tartre et maîtrise la corrosion en introduisant un mélange de composés régulateurs dans l’alimentation en...
  • Page 66 électrique raccordée à l’appareil. basse. 3. Tourner dans le sens horaire la vanne manuelle de 2. Si un entretien doit être réalisé, couper toute commande du gaz, située au niveau de Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 67 Pour réactiver les bips, répéter les étapes Clignotement lent précédentes. Indique l’allumage et le fonctionnement de la pompe. Figure 72 Clignotement rapide Indique le fonctionnement de la pompe, sans allumage. Figure 70 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 68 Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées courent le plus grand risque de s’ébouillanter. Avant de prendre un bain ou une douche, toujours Figure 73 vérifier la température de l’eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 69 Figure 75 Pour quitter l’affichage des données de performance, recommencer l’étape 2 ci-dessus. Une fois fait, l’écran affiche la température de consigne. Figure 76 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 70 000 000 (1 000 000 à 6 000 000) Contrôleurs connectés MODÈLE DE CONTRÔLEUR CONNECTÉ NON CONNECTÉ BSC et BSC2 1__, 2__ (QTY2) Affichage par défaut: 100. _ dépend de l’état de connexion d’un autre contrôleur. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 71 *Vérifier que les électrovannes de gaz ne sont pas en circuit ouvert ou en court-circuit. • *Vérifier que le type de gaz sélectionné est correct. • S’assurer que la conduite d’évacuation des condensats n’est pas obstruée. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 72 Vérifier la tension d’alimentation de la pompe. • * Consulter la section « Diagnostics électriques » de Vérifier que la conduite de recirculation est la fiche technique située sur la face intérieure du exempte d’air. capot du chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 73 « Marche/ Arrêt » du régulateur de température en cinq secondes. * Consulter la section « Diagnostics électriques » de la fiche technique située sur la face intérieure du capot du chauffe-eau. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 74 électrique à l’appareil (voir la section « 3.6 Accessoires » pour obtenir les références). Consultez rinnai.us/wifi pour plus d’informations. Remarque: Le paramètre de recirculation 04 doit être réglé conformément à votre mode de recirculation.
  • Page 75 à minuterie. Il impose un système de recirculation basé sur la demande. Pour être en 1 8 A conformité avec le code « California Title 24 », sélectionner le réglage et installer un bouton- poussoir BLE. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 76 • Pour des applications commerciales et résidentielles d’eau chaude sanitaire uniquement. • Rinnai recommande d’isoler les tuyaux d’eau chaude et les conduites dédiées de retour d’eau chaude pour atténuer les pertes thermiques. • NE PAS installer en association avec des applications de chauffage hydronique.
  • Page 77 à l'appareil le plus éloigné du chauffe-eau sans réservoir. Conduite d’évacuation des condensats Drain de sol Tuyau d’alimen- tation en gaz Conduite d’alimentation Conduite d’eau froide Appareils à eau chaude Figure 85 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 78 La pompe interne d’un modèle RXP caractéristiques fonctionne sur la base d’intervalles Économie uniquement et non en fonction de la température de l’eau (comme les systèmes Arrêt Confort de circulation à conduite de retour dédiée) Commercial Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 79 Conduite d’eau froide Conduite d’alimentation en eau chaude Placer la vanne de vidange le plus près possible du té d’ali- mentation en eau froide Conduite de circulation dédiée Appareils à eau chaude Figure 87 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 80 Commercial: Régler le paramètre sur 05C pour le mode Commercial. Dans mode, active et désactive la pompe en continu, ce qui peut entraîner une usure excessive de l’appareil ainsi qu’une surconsommation d’énergie. Tableau 38 Température de consigne Rinnai Intervalles D’ARRÊT de la pompe (minutes) Économie Confort Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 81 En cas d’obstruction du circuit d’évacuation et s’il n’est pas possible de le dégager facilement, prendre contact avec un professionnel qualifié. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 82 Filtre à air – Voir la section « 6.2 Nettoyage et Nettoyer le brûleur si la forme de la flamme inspection du filtre à air » pour plus n’est pas satisfaisante. d’informations. Figure 89 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 83 Inspecter le filtre à air. Chercher tout débris qui pourrait restreindre le flux d’air vers le chauffe-eau. • Si le filtre semble toujours sale, répéter les étapes de nettoyage. • Replacer le filtre à air. Replacer le panneau avant et mettre le chauffe-eau sous tension. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 84 être rincé. L’échangeur thermique peut être endommagé si l’appareil n’est pas correctement rincé et purgé. Les dégâts causés par l’accumulation de tarte ou de calcaire ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. Rinnai recommande vivement l’installation de vannes d’isolement pour permettre le rinçage et la purge de l’échangeur thermique.
  • Page 85 L’accumulation de tartre dans l’échangeur thermique affecte négativement les performances du chauffe-eau. L’eau doit être traitée. Rinnai propose un « système de contrôle du tartre » Southeastern Filtration qui protège contre le tartre et maîtrise la corrosion en introduisant un mélange de composés régulateurs d’entartrage dans l’alimentation en eau.
  • Page 86 Soupape de Vanne surpression Refermer le robinet. d’isolement eau chaude Brancher l’alimentation électrique du chauffe- eau. Figure 98 Après avoir confirmé que le contrôleur est éteint, ouvrir l’alimentation en gaz. Allumer le contrôleur. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 87 à ce qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec une alarme et une batterie de secours soit installé au niveau du sol à l’endroit de l’installation de cet équipement au gaz. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 88 Figure 99 SYSTÈME COMBINÉ CHAUFFAGE DE LOCAUX/EAU POTABLE (Dans l’État du Massachusetts) Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 89 Figure 100 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 90 Figure 101 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 91 Courbe de chute de pression : système métrique (SI) : Débit (LPM) Courbe de chute de pression : Système impérial britannique) : Débit (GPM) Figure 102 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 92 REMARQUE:Les débits maximums peuvent varier en fonction de la température de consigne, du Delta T et de l’altitude. Courbe de performance de la pompe : Flow Rate (LPM) débit (LPM) HAUT MOYEN Flow Rate (GPM) débit (GPM) Figure 103 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 93 Un maximum de quatre contrôleurs de température peut être installé pour un chauffe-eau ou une batterie de chauffe-eau; cela inclut le contrôleur intégré dans le chauffe-eau instantané Rinnai. Les contrôleurs ne peuvent être câblés qu’en parallèle; ils ne peuvent pas être câblés en série.
  • Page 94 Appuyez et relâchez le bouton Bluetooth sur le contrôleur. Le voyant Bluetooth du contrôleur devient bleu fixe. Se connecter à l’application Rinnai Central avec un compte professionnel et choisir « Connect to a Rinnai Tankless Water Heater » (Connexion à un chauffe-eau instantané Rinnai).
  • Page 95 Une réduction supplémentaire de l’exposition aux radiofréquences peut être obtenue en éloignant le plus possible l’équipement du corps de l’utilisateur ou en réglant l’appareil sur une puissance d’émission inférieure, si une telle fonction est disponible. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 96 Radiation Exposure Statement: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 97 à sa seule discrétion. La demande de garantie pour les pièces et la main- d’œuvre du produit peut être refusée si une pièce ou un produit retourné à Rinnai s’avère exempt de vices de fabrication ou main-d’œuvre, endommagé en raison d’une mauvaise installation/utilisation/opération ou endommagé...
  • Page 98 à l’instar d’un dispositif de chauffage de l’eau de piscine ou de spa. Limitation des garanties Aucune autre entité n’est autorisée à donner d’autres garanties au nom de Rinnai America Corporation. Sauf disposition expresse dans les présentes, il n’existe aucune autre garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties de qualité...
  • Page 99 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 100 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 101 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 102 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 103 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 104 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 105 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 106 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 107 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 108 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 109 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 110 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...
  • Page 111 Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané Rinnai...

Ce manuel est également adapté pour:

Rx180iRx160iRx130i rxp199iRxp160i