Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SELFSAT-ROTOR HH90
®
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONE
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stab SELFSAT-ROTOR HH90

  • Page 1 SELFSAT-ROTOR HH90 ® INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D'ISTRUZIONE MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 We guarantee the complete compability and the ® perfect working in USALS mode only with receivers ® which carry this logo: Rotor technical data ® Communication protocol DiSEqC1.2 Level Operating temperature -40°C +80°C Maximum relative humidity 100% Maximum dish diameter 95 cm ®...
  • Page 3 27-35. STAB will provide you with all the data of: Latitude, Longitude, Dish Elevation. LATITUDE LATITUDE 10°...
  • Page 4 LATITUDE from 10° to 45° LATITUDE from 45° to 70° LATITUDE LATITUDE Align the rotor inclination to your LATITUDE and tighten the fixing screw. 0° 0° Antenna Rotor pole...
  • Page 5 41,9 N - Fill in the empty spaces in the receiver's menu with the LATITUDE and LONGITUDE valus previously provided by the web site: www.stab-usals.us or by the maps on pages 27-35. EX: ROMA, LATITUDE 41,9°N USALS positioner in use LONGITUDE 12,5°E...
  • Page 6: Warranty Conditions

    The motor must not be used for purposes other than those indicated by STAB. The motor has been designed to be supplied by a sat receiver or by a STAB positioner; any other type of supply is strictly prohibited and may cause damage or serious injury.
  • Page 7: Technische Daten

    Wir garantieren die vollständige Kompatibilität und ® ® das einwandfreie Funktionieren im USALS -Betrieb nur bei Receivern mit diesem Logo: Technische Daten ® Kommunikationsprotokoll DiSEqC1.2 Level Betriebstemperatur -40°C +80°C Max. rel. Luftfeuchtigkeit 100% Max. Antennendurchmesser 95 cm ® Max. Antennengewicht 10 kg Programmierbare Positionen (DiSEqC1.2 ) 49 Satelliten...
  • Page 8 Die Installation mit USALS ist äußerst einfach. Wenn Sie sich nicht 100% sicher sind, die richtigen Koordinaten und den Elevationswinkel der Antenne zu haben, dann sehen Sie einfach auf der Website www.stab-usals.us oder auf der Karte auf den Seiten 27-35 nach.
  • Page 9 BREITENGRAD BREITENGRAD VON 45° BIS 70° VON 10° BIS 45° LATITUDE LATITUDE Passen Sie die Rotorneigung an Ihren Breitengrad an und ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest. 0° 0° Antenne Rotorauflage...
  • Page 10 012,5 E 41,9 N - Geben Sie im Eingabefeld des Receivermenüs die Werte für den Breitengrad und Längengrad ein, den Sie über die Website www.stab-usals.us oder die Karten auf den Seiten 27-35 ermittelt haben. USALS positioner in use Beispiel: ROM, Breitengrad 41,9°N...
  • Page 11 Der Motor ist ein mechanischer, beweglicher Bauteil und muss daher außerhalb der Reichweite anderer Personen installiert werden. Der Motor darf nur für die von STAB angegebenen Zwecke eingesetzt werden. Der Motor wurde für Stromversorgung über einen Satellitenreceiver oder Satellitenpositioner entwickelt. Jede andere Art der Stromzufuhr ist strengstens verboten und kann zu Schäden oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 12: Accessori Per Il Montaggio Dell'antenna

    Garantiamo la compatibilità ed il perfetto ® ® funzionamento in modalità USALS solo per i ricevitori che hanno stampato il logo: Caratteristiche Tecniche Rotore ® Protocollo di comunicazione DiSEqC1.2 Temperatura di lavoro -40°C +80°C Umidità relativa massima 1 0 0 % Diametro massimo antenna 95 cm ®...
  • Page 13 , oppure le cartine alle pagine 27-35. STAB vi fornirà tutti i dati di: LATITUDINE, LONGITUDINE, ELEVAZIONE ANTENNA LATITUDINE LATITUDINE 10°...
  • Page 14 LATITUDINE DA 10° A 45° LATITUDINE DA 45° A 70° LATITUDE LATITUDE Regolare l’inclinazione del rotore con la vostra LATITUDINE ricavata dalle mappe alle pagine 27-35 o fornito dal sito www.usals.info e stringere le viti di fissaggio con la chiave da 13 mm. 0°...
  • Page 15 012,5 E 41,9 N - Inserire nel menù del ricevitore i dati di LATITUDINE e LONGITUDINE forniti precedentemente dal sito: www.stab-usals.us o ricavati dalle mappe di pagg. 27-35 ES: ROMA, LATITUDINE 41,9°N LONGITUDINE 12,5°E USALS positioner in use Alla conferma dei dati inseriti, il ricevitore manda il comando al rotore di spostarsi alla posizione calcolata.
  • Page 16: Avvertenze

    Il motore non può essere utilizzato per impieghi diversi da quelli indicati da STAB. Il motore è stato progettato per essere alimentato da un ricevitore sat o da un posizionatore STAB; qualsiasi altro sistema di alimentazione è severamente proibito e può causare danni o infortuni gravi.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Nous garantons la compatibilité et le parfait ® fonctionnement en mode USALS uniquement avec les récepteurs qui possèdent le logo : Caractéristiques Techniques ® Protocole de communication Niveau DiSEqC1.2 Température d'utilisation - 4 0 ° C + 8 0 ° C Humidité...
  • Page 18 27-35 de ce manuel (demander à la mairie de votre lieu de résidence ou à votre fournisseur). La société STAB sera heureuse de vous aider et vous fournira toutes les données : Latitude, Longitude, élévation de l'antenne.
  • Page 19 LATITUDE DE 10° A 45° LATITUDE DE 45° A 70° LATITUDE LATITUDE Ajuster l'inclinaison du moteur (latitude du lieu d'installation) et serrer les écrous de tige filetée et les boulons. 0° 0° Antenna Support d'antenne...
  • Page 20 Ajuster l'inclinaison de l'antenne selon la valeur d'ELEVATION ANTENNE obtenue des cartes aux pages 27-35. Si vous ajustez le moteur selon la valeur recevue par le site www.stab-usals.us, vous devrez ajouter 3 degrés à la valeur d'élévation pour le moteur HH90. Exemple: ROME Elévation (HH90)= 38,5°...
  • Page 21: Conditions De Garantie

    Le moteur étant une pièce en mouvement, il doit impérativement être installé hors de la portée d'êtres vivants. Les moteurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour d'autres usages que ceux prévus par STAB. Le moteur a été développé pour être alimenté par un récepteur satellite ou un positionneur STAB, tout autre système d'alimentation est formellement interdit et peut créer de graves dommages.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Garantizamos una completa compitibilidad y un trabajo ® perfecto en modo USALS sólo con receptores que lleven este logotipo: Datos Técnicos ® Protocolo de Comunicación DiSEqC1.2 Temperatura de Trabajo -40°C +80°C Humedad Máxima relativa 100% Diámetro máximo del plato 95 cm ®...
  • Page 23 El procedimiento de instalación de USALS es sumamente simple. Si usted no está completamente seguro de las coordenadas y los grados de elevación de la antena para su situación de la instalación, consulte el sitio: www.stab-usals.us o los mapas de las páginas 27-35.
  • Page 24 LATITUD DE 10° A 45° LATITUD DE 45° A 70° LATITUDE LATITUDE Ajuste la inclinación del rotor a su Latitud y apriete los tornillos y las tuercas de fijación con la llave de 13mm. 0° 0° Antena Soporte del plato...
  • Page 25 41,9 N - Rellene los espacios vacíos en el menú del receptor con los valores de la Latitud y la Longitud previamente obtenidos por el sitio web www.stab-usals.us o por los mapas en páginas 27-35 EJEMPLO: ROMA, LATITUD 41,9°N USALS positioner in use LONGITUD 12,5°E...
  • Page 26: Condiciones De Garantía

    El motor no debe usarse para otros propósitos que aquellos indicados por STAB. El motor se ha diseñado para ser utilizado con un receptor de satélite o por un posicionador de STAB, cualquier otro tipo de suministro está prohibido estrictamente y puede causar daños o lesiones serias.
  • Page 29 40,3 40,4 40,5 40,6 40,7...
  • Page 30 40,7 40,8 40,9 41,0 41,1...
  • Page 31 40,6 40,7 40,8 40,9 41,0 41,1 41,2 41,3 41,4...
  • Page 32 41,4 41,5 41,6 41,7 41,8 41,9 42,0 42,1 42,2 42,3...
  • Page 35 42,0 42,5 43,0 43,5 44,0 44,5...
  • Page 36 ® The USALS system is a trademark of STAB. The design and technical data may be modified without warning and remain the property of STAB.

Table des Matières