Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tijera Eléctrica - Sécateur Électrique
Manual de uso - Pág. 04
Manuel d'utilisation - Page 30
KP 280
Electric Shear - Tesoura Elétrica
User's manual - Page 56
Manual de uso - Pag. 82

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keeper KP 280

  • Page 1 KP 280 Tijera Eléctrica - Sécateur Électrique Electric Shear - Tesoura Elétrica Manual de uso - Pág. 04 User’s manual - Page 56 Manuel d’utilisation - Page 30 Manual de uso - Pag. 82...
  • Page 3 MANUAL DE USO / MANUEL D’UTILISATION www.gruposanz.es USER’S MANUAL / MANUAL DE USO PRECAUCIÓN Lea todas las páginas e ilustraciones cuidadosamente antes de usar la herramienta por primera vez. ATTENTION Lisez attentivement toutes les pages et illustrations avant d’utiliser l’outil pour la première fois. CAUTION Read carefully all pages and figures before using the tool by the first time.
  • Page 4 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es Pág. ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Información de seguridad 2. Símbolos de seguridad 3. Información general de seguridad para herramientas eléctricas 4. Instrucciones especiales de seguridad 5. Uso conforme al previsto 6. Descripción de funcionamiento 7. Partes de la herramienta 8.
  • Page 5 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta sección incluye las instrucciones de seguridad para el uso de esta máquina. 2.1 SÍMBOLOS DEL MANUAL Símbolo de peligro. Riesgo de corte o lesión. Símbolo de instrucción. Lea atentamente el manual de instrucciones. Usar guantes protectores.
  • Page 6 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 2.2 SÍMBOLOS EN LA BATERÍA No arrojar la batería de Ion-Litio a la basura doméstica. No exponga la batería a las llamas o calor intenso, puede explotar. No desarme la batería. La batería se puede recargar y reciclar. Las baterías deben ser recogidas de acuerdo con el respeto al ambiente.
  • Page 7 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 3. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡Atención! ¡Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad! Si no lo hace, se pueden producir descargas eléctricas y/o lesiones graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad para uso futuro. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 8 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. • Si utiliza el cargador en exterior, utilice un cable de extensión adecuado para uso externo.
  • Page 9 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante. El uso de cargadores de baterías diferentes puede dañar la batería y causar riesgo de incendio o explosión. • La herramienta está diseñada para usarse únicamente con la batería original. El uso de diferentes baterías puede dañar la herramienta y aumentar el riesgo de lesiones.
  • Page 10 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 4. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 4.1 INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA TIJERAS ELÉCTRICAS • Mantenga a los transeúntes y a otras personas a una distancia mínima de 1,5 m de la hoja, no mueva la herramienta mientras la usa. •...
  • Page 11 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • No utilice la herramienta cerca de líquidos o gases inflamables para evitar el riesgo de incendio o explosiones. • El desgaste de la hoja debe ser controlado y verificado diariamente y de forma regular, deberá afilar y lubricar la hoja diariamente. Las hojas en mal estado o mal afiladas sobrecargan la herramienta.
  • Page 12 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Verifique que la tensión de salida y el conector del cargador se corresponda con la batería adecuada, de lo contrario podría causar lesiones personales y daños a la herramienta. • Desconecte el cargador antes de activar el interruptor de la batería. •...
  • Page 13 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA ¡Atención! No toque la cuchilla cuando la batería esté conectada a la herramienta. Mantenga una distancia mínima de 15cm entre la hoja y cada parte de su cuerpo. Mantenga a los transeúntes y a otras personas a una distancia mínima de 1,5 m. Medidas de sonido y vibraciones: Nivel de presión sonora: <...
  • Page 14 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 7. PARTES DE LA HERRAMIENTA Hoja Empuñadura Contrahoja Interruptor Conjunto fijación de la hoja Indicador de batería Gatillo Batería 8. LISTA DE COMPONENTES Abra cuidadosamente el embalaje y compruebe la presencia de los componentes enumerados a continuación: •...
  • Page 15 TIJERA ELÉCTRICA 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS KP 280 Diámetro de corte 25mm (Ramas verdes) 15mm (Ramas secas) Voltaje nominal DC 14.4 V Potencia nominal 150 W Corriente nominal 10.0 A 35 A Corriente de corte Ⅱ Clase de aislamiento...
  • Page 16 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarla la primera vez. • La batería no está completamente cargada al comprarla, recárguela durante 2,5 horas antes de usarla por primera vez. • Recargue la batería cuando el indicador LED de la batería esté parpadeando en color rojo.
  • Page 17 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 12. MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA INICIAL Verifique que la tijera, el cable y la batería estén limpios y secos antes de usarlos. Realice el montaje de acuerdo con los siguientes pasos: • Coloque la batería en el compartimiento de la batería de la tijera de podar.
  • Page 18 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Durante el proceso de corte, si la cuchilla de corte encuentra una rama que no puede cortar ésta se bloquea y se para, suelte el gatillo para volver a la posición de apertura, después de lo cual se puede llevar a cabo el siguiente con corte normalidad.
  • Page 19 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • La hoja puede deteriorarse o bloquearse si intenta forzar el corte en ramas demasiado grandes o secas. • No manipule la herramienta durante la fase de corte, puede ser peligroso. • Use las correas que se facilitan en el maletín para fijar el cable al brazo, esto evitará...
  • Page 20 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 15.1 AFILADO Este proceso es muy importante porque determina la calidad del corte, la vida útil de la cuchilla y la vida útil de la batería. Cuanto más difícil es cortar, más consumo realiza su KP280. • La tijera se suministra con accesorios para mantener el filo de la hoja y contrahoja.
  • Page 21 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA A. Aflojar tornillo del clip de ajuste B. Desatornille lo tornillos de la con una llave allen M4 (1). cubierta (5). Retire el tornillo (1) y el clip de ajuste (2). Afloje la tuerca con una llave inglesa y retire (3). Retire el tornillo central (4).
  • Page 22 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es E. Limpiar la grasa vieja (9) y aplicar F. Introducir de nuevo la hoja (11). grasa en la contrahoja (10). G. Colocar la cubierta (12). H. Atornillar los tornillos de la cubierta (13). I. Introducir el tornillo central (14). Apretar la tuerca con una llave inglesa (15).
  • Page 23 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 16. ALMACENAMIENTO Lo más importante que debe tener en cuenta antes de almacenar las baterías de ión-litio de su KP280 es asegurarse de que las baterías estén completamente cargadas y extraídas de la tijera. El almacenamiento de la batería durante largos períodos de tiempo con poca o ninguna carga dañará...
  • Page 24 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 17. INDICADORES DE LA TIJERA Y SEÑALES DE ALARMA 17.1 INDICADOR DE NIVEL DE CARGA Para determinar el nivel de carga de la batería, la KP280 cuenta con un display de LED de fácil lectura. Nivel de carga 100% –...
  • Page 25 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 18. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. No desmonte la herramienta ni la tire en la basura doméstica. Lleve la herramienta a un centro de eliminación de residuos.
  • Page 26 Los componentes sujetos a desgastes durante su uso normal (ejemplo: hoja, contrahoja, reductora, tornillos, pasadores, etc.) La Garantía de Keeper es válida solo para productos que dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra, hayan sido registrados a través de nuestra página web.
  • Page 27 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 21. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Es necesario que la herramienta únicamente la repare personal cualificado de nuestros centros de servicio técnico, utilizando únicamente piezas originales como repuestos. Esto asegurará la durabilidad y la seguridad de la herramienta. Problema Causa posible Solución Batería descargada.
  • Page 28 Sanz Hermanos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARA QUE LA MÁQUINA Denominación: Tijera eléctrica con batería Tipo: Línea Keeper KP280 – KP400 Modelo: Año de construcción: 2019 ES CONFORME CON LA LEGISLACIÓN DE ARMONIZACIÓN PERTINENTE DE LA UNIÓN: DIRECTIVA 2006/42/CE Directiva Sobre Máquinas...
  • Page 29 Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 30 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es Pag. INDEX 1. Informations de sécurité 2. Symboles de sécurité 3. Informations générales de sécurité pour les outils électriques 4. Consignes de sécurité spéciales 5. Usage conformément à leur destination 6. Description du fonctionnement 7. Parties du secateur 8.
  • Page 31 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Cette section comprend des instructions de sécurité pour l’utilisation de cette machine. 2.1 SYMBOLES DU MANUEL Symboles de danger. Risque de coupure ou de blessure. Symbole d’instruction. Lisez attentivement le manuel d’instructions. Utiliser des gants de protection. Utiliser des lunettes de protection.
  • Page 32 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es 2.2 SYMBOLES EN RELATION A LA BATTERIE Ne jetez pas la batterie Lithium-Ion dans les ordures ménagères. N’exposez pas la batterie à des flammes ou à une chaleur intense, elle pourrait exploser. Ne pas démonter la batterie. La batterie peut être rechargée et recyclée.
  • Page 33 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 3. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Attention! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité! Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique et / ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions de sécurité pour une utilisation future.
  • Page 34 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es • Tenez le câble à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Un câble endommagé ou enchevêtré peut augmenter le risque de choc électrique. • Si vous utilisez le chargeur à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage externe.
  • Page 35 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. L’utilisation de chargeurs de batterie différents peut endommager la batterie et entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. • L’outil est conçu pour être utilisé uniquement avec la batterie d’origine. L’utilisation de piles différentes peut endommager l’outil et augmenter le risque de blessure.
  • Page 36 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es 4. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES 4.1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR LES SÉCATEURS ÉLECTRIQUES • Tenez les passants et les autres personnes à une distance minimale de 1,5 m de la lame, ne déplacez pas l’outil lorsque vous l’utilisez. •...
  • Page 37 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Pendant l’utilisation, tenez fermement l’outil avec une main et maintenez la lame à au moins 15 cm de l’autre main et du reste du corps. • N’utilisez pas l’outil à proximité de liquides ou de gaz inflammables pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 38 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es • Vérifiez toujours l’état du chargeur, du câble et de la prise avant chaque utilisation. S’il est endommagé, contactez le service technique pour réparation ou remplacement. N’utilisez pas de chargeurs endommagés. N’essayez pas de réparer le chargeur de batterie endommagé pour garder l’outil en sécurité.
  • Page 39 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE ¡Attention! Ne touchez pas la lame lorsque la batterie est connectée à l’outil. Gardez une distance minimale de 15 cm entre la lame et chaque partie de votre corps.Gardez les passants et les autres à une distance minimale de 1,5 m. Mesures du son et des vibrations: Niveau de pression sonore: <70 dB (A) Vibration maximale pendant l’utilisation: <2,5 m/s...
  • Page 40 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es 7. PARTIES DU SECATEUR Lame Poignée Contre-lame Interrupteur Kit de fixation de la lame Indicateur de niveau de charge Gâchette Batterie 8. LISTE DES COMPOSANTS Ouvrez soigneusement l’emballage et vérifiez la présence des composants énumérés ci-dessous: • Sécateur électrique •...
  • Page 41 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 9. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SÉCATEUR ÉLECTRIQUE KP 280 Diamètre de coupe 25mm (bois vert) 15mm (bois sec) Tension nominal DC 14.4 V Puissance nominal 150 W Courrant nominal 10.0 A 35 A Courant de coupe Classe d’isolation Ⅱ...
  • Page 42 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de l’utiliser pour la première fois. • La batterie n’est pas complètement chargée lorsque vous l’achetez, rechargez-la pendant 2,5 heures avant de l’utiliser pour la première fois. • Rechargez la batterie lorsque le voyant lumineux de la batterie est clignotante.
  • Page 43 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 12. ASSEMBLAGE ET DÉMARRAGE INITIAL Vérifiez que le sécateur, le câble et la batterie sont propres secs avant utilisation. Effectuez l’assemblage selon les points suivants: • Placez la batterie dans le compartiment à batterie du sécateur. • Vérifiez la position d’ouverture et de fermeture du sécateur.
  • Page 44 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es • Pendant le processus de coupe, si la lame de coupe trouve une branche qui ne peut pas la couper, elle se verrouille et s’arrête, relâchez la gâchette pour revenir en position ouverte, et après les opérations suivantes peuvent être effectuées avec une coupe normale.
  • Page 45 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Ne manipulez pas l’outil pendant la phase de coupe, cela peut être dangereux. • Utilisez les sangles fournies dans le boîtier pour fixer le câble au bras, cela évitera des coupures accidentelles du câble de connexion. •...
  • Page 46 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es 15.1 AFFÛTAGE Ce processus est très important car il détermine la vie utile de la lame et la vie utile de la batterie. Plus c’est difficile de couper, plus el consommera votre KP280. • Il est très important de maintenir la lame et la contre- dans de bonnes conditions de fonctionnement, cela garantit sa durabilité...
  • Page 47 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE A. Desserrer la vis du clip de réglage B. Dévisser les vis du couvercle (5). avec une clé Allen M4 (1). Retirez la vis (1) et le clip de réglage (2). Desserrez l’écrou à l’aide d’une clé et retirez-le (3). Retirez la vis centrale (4).
  • Page 48 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es E. Nettoyez la graisse usée (9) et F. Insérez à nouveau la lame (11). appliquez de la graisse sur la contre-lame (10). G. Placez le couvercle (12). H. Serrer les vis du couvercle (13). I. Insérer la vis centrale (14). Serrer l’écrou avec une clé...
  • Page 49 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 16. STOCKAGE La chose la plus importante à garder à l’esprit avant de ranger les batteries lithium-ion de votre KP280 est de vous assurer que les batteries sont complètement chargées et retirées des ciseaux. Le stockage prolongé de la batterie avec une charge faible ou nulle n’endommagera votre batterie et annulera votre garantie.
  • Page 50 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE www.gruposanz.es 17. INDICATEURS ET SIGNAUX D’ALARME 17.1 INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE Pour déterminer le niveau de charge de la batterie, le KP280 est doté d’un affichage LED facile à lire. Niveau de charge 100% – 40% Vert 40% –...
  • Page 51 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 18. E L I M I N A T I O N DES D É C H E T S ET P R O T E C T I O N DE L’ENVIRONNEMENT Retirez la batterie de l’outil. Séparez la batterie, l’outil, les accessoires et l’emballage en fonction du type de matériau.
  • Page 52 Composants soumis à l’usure lors d’une utilisation normale (exemple: lame, contre-lame, supports de fixation, vis, broches, câble, harnais, etc.) La garantie Keeper n’est valable que pour les produits qui ont été enregistrés sur notre site Web dans les 30 jours suivant la date d’achat. Pour plus d’informations, vous pouvez écrire à: info@gruposanz.es...
  • Page 53 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 21. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Il est nécessaire que l’outil ne soit réparé que par du personnel qualifié de nos centres de services techniques, en utilisant uniquement des pièces d’origine telles que des pièces de rechange. Cela garantira la durabilité et la sécurité de l’outil. Problème Causa possible Solution...
  • Page 54 Sanz Hermanos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARE QUE LE MACHINE Dénomination : Sécateur électronique Type : Ligne Keeper Modèle : KP280 – KP400 Année de construction : 2019 EST CONFORME À LA LÉGISLATION D’HARMONISATION DE L’UNION : DIRECTIVE 2006/42/CE Directive “Machines”...
  • Page 55 Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 56 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es Pag. INDEX 1. Note of Safety 2. Safety Symbols 3. General Safety Instruction for Power Tools 4. Special Safety Instruction 5. Purpose 6. Function Description 7. Summary 8. Included items 9. Specification 10. Charging the Battery 11.
  • Page 57 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR 2. SAFETY SYMBOLS This part includes safety indications for using the machine. 2.1 SYMBOLS IN MANUAL Warning symbol. Risk of cutting and severe injuries. Instruction symbol. Read through the instruction manual carefully. Wear protective gloves. Wear eye protection. Wear protective shoes with non-slip soles.
  • Page 58 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es 2.2 SYMBOLS ON BATTERY Li-on battery. Don’t dispose with household waste. Don’t dispose the battery in fire where it will explode. Don’t disassemble the battery. The battery can be recharged and recycled. Discarded batteries should be recycled in an environmentally friendly way. 2.3 SYMBOLS ON CHARGER Warnings.
  • Page 59 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR 3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS Warning! Read all safety directions and instructions. Omissions in the compliance with safety directions and instructions can cause electric shock and fire and/or severe injuries. Retain all safety directions and instructions for future use. The term “Power Tools”...
  • Page 60 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es • When operating a power tool out-doors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 61 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR • The tool is only designed for original battery. Using other battery to match the tool can cause damage and risk of injuries. • Battery should be stored away from metal parts, like clip, coin, key, nail, screw or other small metal parts.
  • Page 62 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es 4. SPECIAL SAFETY INSTRUCTION 4.1 PRUNING SHEAR SPECIAL SAFETY INSTRUCTION • Keep anybody away at least 1.5m from the blade, don’t move cutting parts at blade working. • Keep any part of your body away from the blade at least 15cm. •...
  • Page 63 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR • When operating the tool hold it firmly with one hand, and keep the blade at least at 15cm from the other hand and other parts of the body. • Do not use the tool in the proximity of flammable liquids or gasses. Fire and explosion risk exists in the event of a short circuit •...
  • Page 64 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es • Disconnect the charger before switch on/off tool with connected battery and equipment. • Keep charger clean, away from drippy or rain environment. Don’t use the charger outdoor, dirt or water can cause injury. • The charger is designed for original battery only. Otherwise may be cause damage or fire.
  • Page 65 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR Sound and vibration measurements: Sound pressure level: < 70 dB(A) Total vibration value: < 2.5 m/s 5. PURPOSE The device design only uses for cutting hedge, brush, and branch. Other not suitable work may be damage tool and yourself. The equipment design for adult use, don’t use in rain or damp brush.
  • Page 66 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es 7. SUMMARY Cutting blade Grip Fixed blade Switch Blade fixing mechanism Battery indicator Trigger Battery 8. INCLUDED ITEMS Open package carefully and check the parts below: • Electric Pruning Shears • 1 Batteries • Battery charger •...
  • Page 67 ELECTRICAL PRUNING SHEAR 9. SPECIFICATION PRUNING SHEARS SPECIFICATIONS KP 280 Maximum cutting 25mm (live branches) 15mm (dead branches) Rated Voltage DC 14.4 V Rated Power 150 W Rated Current 10.0 A 35 A Current Protection Stop Point Ⅱ Protection Level Weight 0.7 Kg...
  • Page 68 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es • Make sure the battery is fully charged before first time using. • The battery is not fully charged when you buy, you must charge 2.5 hours before using first time. • Re-charging battery when indicator shows a blinking light. •...
  • Page 69 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR 12. ASSEMBLE BATTERY Please check that the pruning shears, wires and batteries are clean and dry, and then follow the steps below to assemble: • Place the battery pack in the battery compartment and secure the. Make sure that the connector is facing right if you are righthanded.
  • Page 70 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es CAUTION Don’t sway the pruner from the left to right in order not to damage the edge of blade during the resume process of blade. Check the working frequency of the blade in order to verify the good working condition. 14.
  • Page 71 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR • Use sleeve to fix the wire of device avoid wire be draw by branch, that’s will cause risk in working. • Don’t use the device in rain or humidity environment. • During storage of the device after use, take off wire from battery and pruning, shut up power switch before storage.
  • Page 72 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es 15.1 SHARPENING • Sharpening is very important to keep blade in good condition and ensure long life. • The tool have attached accessory to sharp blade, always check blade is in good condition before to start work. Of course, the frequency of sharpening depends on the nature of the sheared wood (hardness and diameter), pruning rate and sharpening tools (special abrasive tools are provided).
  • Page 73 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR A. Loosen the screw of the B. Unscrew the cover screws (5). adjustment clip with an Allen key M4 (1). Remove the screw (1) and the adjustment clip (2). Loosen the nut with a wrench and remove (3). Remove the center screw (4).
  • Page 74 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es E. Clean the old grease (9) and F. Insert the blade again (11). apply grease on the counter blade (10). G. Place the cover (12). H. Tighten the cover screws (13). I. Insert the central screw (14). Tighten the nut with a wrench (15).
  • Page 75 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR 16. PRUNER STORAGE The most important thing to keep in mind before storing your pruner’s lithium ion batteries, is to make sure that the batteries are fully charged up and the power switch off. Storing your battery pack for long extended periods of time with little or no charge will damage your battery and void your warranty.
  • Page 76 ELECTRICAL PRUNING SHEAR www.gruposanz.es 17. TOOL INDICATIONS AND WARNING SIGNALS 17.1 CHARGE LEVEL INDICATION To determine your pruner battery charge level your pruner is supplied with a simple to read LED readout. Charge level 100% – 40% Green 40% – 20% Orange Less than 20% When all 1 green light is illuminated then your battery is suitable for operation.
  • Page 77 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR 18. WASTE AND ENVIRONMENT PROTECTION Move battery from equipment; recycle battery, tool, accessory and package to kind of waster. The equipment is not part of household waste. Send the equipment to a recycling center. The metal and plastic in the equipment can be recycled after be screened.
  • Page 78 Components subjected to wear (such as blades) during normal operation are not covered by warranty. The Keeper Guarantee is valid only for products that have been registered through our website within 30 days of the date of purchase. For more information, contact us trhouht this mail: info@gruposanz.es...
  • Page 79 www.gruposanz.es ELECTRICAL PRUNING SHEAR 21. TROUBLE SHOOTING AND REPAIR Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical parts for replacement. This will ensure the safety of the power tool. Issue Possible cause Solution Battery out of charge. Charge Battery.
  • Page 80 The Company Sanz Hermanos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARES THAT THE MACHINE Denomination: Electric pruner Type: Keeper line KP280 – KP400 Model: Year of construction: 2019 IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT COMMUNITY HARMONISATION LEGISLATION: DIRECTIVE 2006/42/CE...
  • Page 81 Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 82 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es Pag. ÍNDICE 1. Informações de segurança 2. Símbolos de segurança 3. Informações gerais de segurança para ferramentas elétricas 4. Instruções especiais de segurança 5. Uso de acordo com o previsto 6. Descrição da operação 7. Partes da ferramenta 8.
  • Page 83 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 2. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Esta parte do manual inclui indicações de segurança para usar a máquina. 2.1 SÍMBOLOS DO MANUAL Símbolo de perigo. Risco de corte ou lesão. Símbolo de instrução. Leia atentamente o manual de instruções. Use luvas de proteção.
  • Page 84 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 2.2 SÍMBOLOS NA BATERÍA Bateria Li-ion. Não elimine com lixo doméstico. Não exponha a bateria a chamas ou calor intenso, pode explodir. Não desmonte a bateria. A bateria pode ser recarregada e reciclada. As baterias devem ser recolhidas em conformidade com o respeito ao meio ambiente.
  • Page 85 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 3. INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS Atenção! Leia todas as instruções de segurança cuidadosamente! Se não o fizer, pode causar choque elétrico e / ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança para uso futuro. O termo "ferramenta elétrica"...
  • Page 86 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • Mantenha o fio longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. • Ao usar o carregador em ambientes externos, use um cabo de extensão adequado para uso externo. O uso de um cabo adequado para uso externo reduz o risco de choque elétrico.
  • Page 87 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Use apenas o carregador especificado pelo fabricante. O uso de diferentes carregadores de bateria pode danificar a bateria e causar risco de incêndio ou explosão. • A ferramenta foi projetada para ser usada apenas com a bateria original. O uso de baterias diferentes pode danificar a ferramenta e aumentar o risco de ferimentos.
  • Page 88 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 4. INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA 4.1 INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA PARA TESOURAS ELÉTRICAS • Mantenha os espectadores e outras pessoas a uma distância mínima de 1,5 m da lâmina, não mova a ferramenta enquanto a estiver usando. •...
  • Page 89 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Não utilize a ferramenta perto de líquidos ou gases inflamáveis para evitar o risco de incêndio ou explosão. • Não utilize a ferramenta perto de líquidos ou gases inflamáveis para evitar o risco de incêndio ou explosão. •...
  • Page 90 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • Verifique se a tensão de saída e o conector do carregador correspondem à bateria, caso contrário, poderá causar ferimentos e danos à ferramenta. • Desconecte o carregador antes de ativar o interruptor da bateria. • Mantenha o carregador limpo, longe de ambientes úmidos e chuva. Não use o carregador ao ar livre, sujeira e água podem causar danos ao carregador e ferimentos pessoais.
  • Page 91 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA Atenção! Não toque na lâmina quando a bateria estiver conectada à ferramenta. Mantenha uma distância mínima de 15 cm entre a lâmina e cada parte do corpo. Mantenha espectadores e outros a uma distância mínima de 1,5 m. Medições de som e vibrações: Nível de pressão sonora <...
  • Page 92 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 7. PARTES DA FERRAMENTA 1 Lâmina Alça Lâmina fixa Interruptor Conjunto de fixação da lâmina Indicador de bateria Gatilho Bateria 8. LISTA DE COMPONENTES Abra cuidadosamente a embalagem e verifique a presença dos componentes listados abaixo: • Tesoura elétrica.
  • Page 93 TESOURA ELÉTRICA 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS KP 280 Diâmetro de corte 25mm (Ramos verdes) 15mm (Ramos secos) Tensão nominal DC 14.4 V Potência nominal 150 W Corrente nominal 10.0 A 35 A Corrente de corte Ⅱ Classe de isolamento...
  • Page 94 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de usá-la pela primeira vez. • A bateria não está completamente carregada quando você a compra, recarregue-a por 2,5 horas antes de usá-la pela primeira vez. • Carregue a bateria quando a luz indicadora estiver piscando.
  • Page 95 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 12. MONTAGEM E ARRANQUE INICIAL Verifique se o bastão, cabo e bateria estão limpos e secos. Execute o conjunto de acordo com os seguintes pontos: • Coloque a bateria no compartimento de bateria das tesouras de poda. •...
  • Page 96 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • Durante o processo de corte, se a lâmina de corte encontrar uma ramificação que não pode cortá-la, ela trava e para, solte o gatilho para retornar à posição aberta, após o que pode ser executado o seguinte com corte normal. ATENÇÃO Não force a lâmina lateralmente para evitar danificar o cabo.
  • Page 97 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Use as tiras fornecidas no estojo para prender o cabo ao braço, isso evitará possíveis cortes acidentais do cabo de conexão. • Não use a ferramenta em caso de chuva ou em ambientes úmidos. • Recomendamos que después del uso d, debe apagar la tijera y extraer la batería de la tijera y colocarlos dentro del maletín complementario.
  • Page 98 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 15.1 AFIAÇÃO Este processo é muito importante porque determina a qualidade do corte, a vida útil da lâmina e bateria. Quanto mais difícil cortar, mais consumo terá a KP280. • A ferramenta é fornecida com acessórios de afiação. •...
  • Page 99 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA A. Solte o parafuso do clipe de B. Desaparafuse os parafusos da ajuste com uma chave Allen tampa (5). M4 (1). Retire o parafuso (1) e o grampo de ajuste (2). Solte a porca com uma chave inglesa e remova (3).
  • Page 100 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es E. Limpe a graxa velha (9) e aplique F. Insira a lâmina (11) novamente. graxa na contra-lâmina (10). G. Coloque a tampa (12). H. Aperte os parafusos da tampa (13). I. Insira o parafuso central (14). Aperte a porca com uma chave inglesa (15).
  • Page 101 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 16. ARMAZENAGEM O mais importante a ter em conta antes de armazenar as baterias de iões de lítio do seu podador é certificar-se de que as baterias estão totalmente carregadas e que a energia está desligada. Armazenar sua bateria por longos períodos de tempo com pouca ou nenhuma carga danificará...
  • Page 102 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 17. INDICAÇÕES DE FERRAMENTAS E SINAIS DE AVISO 17.1 INDICADOR DE NÍVEL DE CARGA Para determinar o nível de carga da bateria, o KP280 possui um display LED de fácil leitura. Nível de carga 100% – 40% Verde 40% –...
  • Page 103 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 18. ELIMINAÇÃO DE RESIDUOS E PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Remova a bateria do dispositivo e recicle o equipamento, baterias, acessórios e embalagem de forma respeitosa com o meio ambiente. O equipamento não faz parte do lixo doméstico. Envie o equipamento para um centro de reciclagem.
  • Page 104 Componentes sujeitos a desgaste durante o uso normal (exemplo: lâmina, contra-lâmina, redutor, parafusos, pinos, etc.) A Garantia Keeper é válida apenas para produtos que foram registrados através do nosso site dentro de 30 dias da data da compra. Para mais informações, entre em contato conosco através deste email: info@gruposanz.es...
  • Page 105 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 21. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E REPARAÇÃO A sua ferramenta elétrica deve ser consertada por um reparador qualificado usando somente peças idênticas para substituição. Isso garantirá a segurança da ferramenta elétrica. Problema Possível causa Solução Bateria descarregada. Carregar a bateria. Bateria não conectada.
  • Page 106 Sanz Herma nos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARA QUE A MÁQUINA Denominação: Tesoura elétrica com bateria Tipo: Linha Keeper KP280 – KP400 Modelo: Ano de construção: 2019 ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A LEGISLAÇÃO PERTINENTE DE HARMONIZAÇÃO DA UNIÃO: DIRETIVA 2006/42/CE Diretiva Sobre Máquinas...
  • Page 107 Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 108 Active la garantía de su nueva herramienta eléctrica a través de nuestra página web. Activer la garantie de ton outil électrique à travers notre site web. Activate the guarantee of your new electric tool through our website. Ative a garantia da sua nova ferramenta elétrica através do nosso site.