Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Tijera Eléctrica - Sécateur Électrique
Electric Shears - Tesoura Elétrica - Sekator Elektryczny
Manual de uso - Pág. 06
Manuel d'utilisation - Page 36
User's manual - Page 64
KP 295
PL
Manual de uso - Pag. 92
Instrukcja obsługi - str. 120

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keeper KP 295

  • Page 1 KP 295 Tijera Eléctrica - Sécateur Électrique Electric Shears - Tesoura Elétrica - Sekator Elektryczny Manual de uso - Pág. 06 Manual de uso - Pag. 92 Manuel d’utilisation - Page 36 Instrukcja obsługi - str. 120 User’s manual - Page 64...
  • Page 3 MANUAL DE USO / MANUEL D’UTILISATION www.gruposanz.es USER’S MANUAL / MANUAL DE USO / INSTRUKCJA OBSŁUGI Active la garantía de su nueva herramienta eléctrica a través de nuestra página web. Activer la garantie de ton outil électrique à travers notre site web. Activate the guarantee of your new electric tool through our website.
  • Page 4 MANUAL DE USO / MANUEL D’UTILISATION www.gruposanz.es USER’S MANUAL / MANUAL DE USO / INSTRUKCJA OBSŁUGI PRECAUCIÓN Lea todas las páginas e ilustraciones cuidadosamente antes de usar la herramienta por primera vez. ATTENTION Lisez attentivement toutes les pages et illustrations avant d’utiliser l’outil pour la première fois.
  • Page 5 MANUAL DE USO / MANUEL D’UTILISATION www.gruposanz.es USER’S MANUAL / MANUAL DE USO / INSTRUKCJA OBSŁUGI ATENÇÃO Leia todas as páginas e ilustrações cuidadosamente antes de usar a ferramenta pela primeira vez. OSTRZEŻENIE Przeczytaj uważnie wszystkie strony i ilustracje przed pierwszym użyciem narzędzia.
  • Page 6 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es ÍNDICE DE CONTENIDOS Pág. 1. Medidas de seguridad 2. Símbolos definidos 3. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 4. Instrucciones especiales de seguridad 5. Uso conforme al previsto 6. Descripción de funciones 7. Descripción del producto 8.
  • Page 7 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 2. SÍMBOLOS DEFINIDOS Esta sección detalla los símbolos básicos de seguridad en la máquina. 2.1. LOS SÍMBOLOS DEL MANUAL Advertencia: Leer atentamente: Tenga mucho cuidado para Lea atentamente el manual de evitar daños o lesiones. instrucciones. Guantes: use guantes para Riesgo de corte proteger las manos y los dedos o herida grave.
  • Page 8 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es La batería se puede recargar y reciclar. Las baterías desechadas deben reciclarse de una manera respetuosa con el medio ambiente. 2.3. SÍMBOLOS DEL CARGADOR ¡Advertencia! Tenga mucho cuidado para evitar daños o lesiones. Lea antes de usar. Solamente para uso en interiores.
  • Page 9 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 3.1. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y despejada. La mala visibilidad puede provocar accidentes. • No utilice la herramienta eléctrica en un entorno peligroso, como en áreas con líquidos, gases o polvo inflamables. Las chispas de las herramientas eléctricas encienden el polvo o el gas.
  • Page 10 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 3.3. SEGURIDAD CORPORAL • Esté atento y preste mucha atención durante el manejo de herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado, intoxicado o tomando medicamentos. Quedarse dormido o perder el conocimiento durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 11 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. • No permita que las herramientas eléctricas sean operadas por personas que no estén familiarizadas con las mismas o no sean capaces de entender estas instrucciones.
  • Page 12 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 4. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 4.1. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA • Mantenga la herramienta al menos a 15 cm de distancia de cualquier parte del cuerpo. • No quite los cortes de las ramas mientras la cuchilla se esté moviendo. •...
  • Page 13 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • La cuchilla debe inspeccionarse y afilarse periódicamente. Una hoja desafilada forzará la máquina y reducirá la autonomía. La garantía no cubre los daños resultantes de las cuchillas desafiladas. • A menos que haya recibido capacitación, no repare la máquina usted mismo.
  • Page 14 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es ¡Advertencia! Cuando está en uso, el dispositivo eléctrico generará un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo magnético puede afectar al funcionamiento de determinados implantes humanos. Para evitar lesiones graves, recomendamos a los usuarios que tengan implantes en el cuerpo, que consulten al médico y al fabricante del implante antes de utilizar este producto.
  • Page 15 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 6. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Esta tijera eléctrica inalámbrica a batería está fabricada con cuchillas de acero japonés de grado especial SK5 y es una herramienta fuerte y poderosa. Peso ligero para un fácil uso con una sola mano. Este producto combina seguridad, eficiencia y facilidad de uso en la poda.
  • Page 16 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 7. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7.1. LISTA DE PARTES DE LA MÁQUINA 1. Cuchilla de corte 2. Hoja fija 3. Mecanismo de fijación de la hoja 4. Gatillo 5. Empuñadura o mango 6. Pulsador ON/OFF 7. Pantalla 8. Batería 9.
  • Page 17 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 8. PANTALLA DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Indicador Nº Descripción Tipo Función pantalla Muestra la capacidad de la Batería 1-100 batería. 1. El sistema de control electrónico es “normal” Indicador de cuando se muestra C. avería 2. Fallo del sistema de control electrónico mostrar E.
  • Page 18 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es Cuando el indicador de cortes total muestra la letra E y vez de C, el numero indicado tendrá el siguiente significado: Pantallas Pantallas de Indica Indica de código código Desbordamientos de software Sobrecorriente de hardware Nada Nada Fallo de muestreo de corriente Batería baja de hardware...
  • Page 19 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 9.1. ELEMENTOS INCLUIDOS Abra con cuidado el paquete y compruebe que las piezas estén completas: • Tijeras de podar eléctricas • Batería x 2 • Cargador simple • Set de herramientas • Manual de instrucciones • Tarjeta de garantía 10.
  • Page 20 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Cuando la luz roja del cargador está encendida, indica que la batería se está cargando y la luz verde indica que la carga está completa. El tiempo medio de carga es de 2-3 horas. • Cuando la carga esté completa, desenchufe el conector de la fuente de alimentación y desconecte el conector de la batería.
  • Page 21 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Evite daños mecánicos al cargador. De lo contrario, puede provocar un cortocircuito interno. • No utilice el cargador sobre la superficie de materiales inflamables (por ejemplo, papel, textiles). • Si el equipo está dañado, debe ser suministrado por el fabricante. Contacte con el servicio al cliente o servicio técnico.
  • Page 22 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es Asegúrese de que el dispositivo funcione correctamente antes de cada uso. El interruptor de encendido / apagado y el sistema de seguridad de puesta en marcha deben estar en buen estado de funcionamiento. Si observa alguna anomalía, debe desconectarse la alimentación. Si el interruptor o el gatillo están dañados, deje de usar el dispositivo y contacte con el servicio técnico.
  • Page 23 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 13. CONSEJOS DE USO EN PODA • Cuando el dispositivo esté en funcionamiento, mantenga la otra mano a mas de 15 cm de distancia del área de corte de la cuchilla y no debe colocar la mano en la cuchilla o cerca. •...
  • Page 24 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es CONTROL DE CORTE PROGRESIVO Para cambiar el modo de control, debe mantener presionado el gatillo durante 2 segundos hasta que escuche una advertencia audible (un pitido), que indica que ha cambiado del modo de control de corte normal al modo de control de corte progresivo.
  • Page 25 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Diariamente mantenga limpia la cuchilla, la contracuchilla y el equipo en general, no permita que se acumulen restos de materia vegetal adheridos a estas partes ni en su interior. • Limpiar con un paño húmedo o un cepillo, utilice un cúter fino para desincrustar con cuidado la materia vegetal adherida a la cuchilla y la contra-cuchilla.
  • Page 26 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es Quite el tornillo de hexágono Gire en sentido antihorario como interior girándolo en s enti do se muestra en la imagen, retire el antihorario como se muestra. tornillo M3 de la cubierta de la hoja. De acuerdo con la dirección que Limpiar la suciedad y engrasar se muestra en el diagrama, retire la como se muestra en la imagen.
  • Page 27 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es Atornille el tornillo hexagonal M3 De acuerdo con la dirección que como se muestra en el dibujo. se muestra en la figura, aplique grasa en la parte del engranaje de la hoja móvil y vuelva insertar la hoja en su posición original, después inserte la cubierta protectora de nuevo.
  • Page 28 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es K. Gire el tornillo de cabeza L. Lubrique adecuadamente para h e x a g o n a l s e n t i d o reducir la fricción entre las dos hojas antihorario como se muestra la desde el orificio en la tapa de plástico imagen.
  • Page 29 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 17. AFILADO Este paso es fundamental porque determina la calidad de corte, la vida útil de la cuchilla y la vida útil de la batería. Cuanto más difícil sea cortar, más energía utilizará su tijera. • Cuando note que los cortes son más lentos o cuando sienta más resistencia, revise la hoja y afile el borde.
  • Page 30 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es • Las baterías y los cargadores deben colocarse en un lugar seguro para evitar la entrada de calor, polvo y humedad y verificar que el interruptor esté apagado. • Las baterías deben almacenarse en un ambiente seco. Temperaturas de almacenamiento sugeridas: Corto plazo (menos de un mes) -20°C ~ +60°C...
  • Page 31 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 19. ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. El dispositivo no debe desecharse con la basura doméstica común. El equipo se envía fuera del centro de reciclaje.
  • Page 32 TIJERA ELÉCTRICA www.gruposanz.es 21. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Razón posible Acción correctiva Batería agotada Cargar batería Batería no conectada Conectar la batería La tijera no Enviar al centro de servicio de vería en el circuit electrónico arranca reparación Fallo del interruptor de Enviar al centro de servicio de encendido / apagado reparación...
  • Page 33 La Garantía de Keeper es válida solo para productos que dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra, hayan sido registrados a través de nuestra página web. Para más información puede escribir a: info@gruposanz.es Active la garantía de su nueva herramienta eléctrica a través de...
  • Page 34 Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARA QUE LA MÁQUINA Denominación: Tijera eléctrica con batería Tipo: Línea Keeper KP280 – KP295 – KP400 Modelo: Año de construcción: 2020 ES CONFORME CON LA LEGISLACIÓN DE ARMONIZACIÓN PERTINENTE DE LA UNIÓN: DIRECTIVA 2006/42/CE Directiva Sobre Máquinas...
  • Page 35 Instrukcja obsługi Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 36 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es INDEX Page 1. Instructions de sécurité 2. Définition des signaux de sécurité 3. Instructions générales de sécurité pour des outils électriques 4. Consignes de sécurité spéciales 5. Utilisation conforme au prévu 6. Description des fonctions 7.
  • Page 37 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 2. DÉFINITION DES SIGNAUX DE SÉCURITÉ Description détaillée des signaux de sécurité utilisés. 2.1. LES SIGAUX DU MANUEL Avertissement : Lire attentivement : Soyez très prudent pour Lire attentivement le manuel éviter des dommages ou d’utilisation.
  • Page 38 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es Recyclez la batterie et ne la jetez pas dans la poubelle. Emmenez-les a une station de recyclage. 2.3 LES SIGAUX DU CHARGEUR Avertissement! Soyez très prudent pour éviter des dommages ou des blessures Lire avant d’utiliser Utilisez uniquement en intériuer Protection contre la température Dispositif de classe II...
  • Page 39 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 3.1. SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et dégagée. Une mauvaise visibilité peut entraîner des accidents. • N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement dangereux, comme dans les zones où il y a des liquides, des gaz ou de la poussière inflammables.
  • Page 40 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 3.3. SÉCURITÉ CORPORELLE • Soyez vigilant et portez une attention particulière lorsque vous utilisez des outils électriques. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes fatigué, en état d’ébriété ou lorsque vous prenez des médicaments. S’endormir ou perdre connaissance lors de l’utilisation de l’outil électrique peut provoquer des blessures graves.
  • Page 41 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es • Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. • Ne laissez pas les outils électriques être utilisés par des personnes qui ne les connaissent pas ou ne comprennent pas ces instructions. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
  • Page 42 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES 4.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR L’OUTIL • Gardez l’outil à au moins15 cm de n’importe quelle partie du corps. • Ne retirez pas les boutures des branches pendant que la lame est en mouvement.
  • Page 43 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es • La lame doit être inspectée et affûtée périodiquement. Une lame non aiguisée fatiguera la machine et réduira l'autonomie. La garantie ne couvre pas les dommages résultant de lames émoussées. • Sauf si vous avez reçu une formation, ne réparez pas la machine vous- même.
  • Page 44 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es Avertissement! Lors de son utilisation, l’appareil électrique générera un champ électromagnétique. Dans certaines circonstances, ce champ magnétique peut affecter le fonctionnement de certains implants humains. Pour éviter des blessures graves, nous recommandons aux utilisateurs ayant des implants dans le corps de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser ce produit.
  • Page 45 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 6. DESCRIPTION DES FONCTIONS Ce sécateur électrique sans fil, est fabriqué à partir de lames d’acier japonais SK5 de qualité spéciale et est un outil solide et puissant. Le poids est léger pour une utilisation facile avec une seule main. Ce produit combine sécurité, efficacité...
  • Page 46 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es DESCRIPTION DU PRODUIT 7. LISTE DES PIÈCES DU SÉCATEURS 1. Lame de coupe 2. Contrelame 3. Mécanisme de fixation de lame 4. Gâchette 5. Poignée 6. Bouton poussoir ON/OFF 7. Écran 8. Batterie 9. Chargeur...
  • Page 47 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 8. PANTALLA DESCRIPTION DES ÉCRANS I'écran Nº Description Tipo Fonction ndicator Affiche la capacité de la Batterie 1-100 batterie 1. Le système de contrôle électronique est «normal» Indicateur lorsque C est affiché. de panne 2. Panne du système de contrôle électronique lorsque E est affiché.
  • Page 48 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es Lorsque l'indicateur de coupes totales affiche la lettre E au lieu de C, le nombre indiqué aura la signification suivante : Écrans Écrans Indique Indique de code de code Débordement du logiciel Surcourant matériel Rien Rien Panne de visibilité...
  • Page 49 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 9.1. ARTICLES INCLUS Ouvrez soigneusement le paquet et vérifiez que les pièces sont complètes : • Sécateur électrique • Batterie x2 • Chargeur simple • Ensemble des outils • Manuel d’utilisation • Carte de garantie. 10.
  • Page 50 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es • Lorsque le voyant rouge du chargeur est allumé, cela indique que la batterie est en cours de chargement et le voyant vert indique que la charge est terminée. Le temps de charge moyen est de 2 à 3 heures. •...
  • Page 51 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es • Évitez des dommages mécaniques au chargeur. Sinon, cela peut provoquer un court-circuit interne. • N’utilisez pas le chargeur sur la surface de matériaux inflammables (par ex. Papier, textiles). • Si l’équipement est endommagé, il doit être fourni par le fabricant, contactez le service client ou le service technique.
  • Page 52 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es Assurez-vous que l’appareil fonctionne correctement avant chaque utilisation. L’interrupteur marche / arrêt et le système de sécurité de démarrage doivent être en bon état de fonctionnement. Si vous remarquez une anomalie, l’alimentation doit être coupée. Si l’interrupteur ou la gâchette est endommagé, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le service technique.
  • Page 53 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 13. CONSEILS D’UTILISATION POUR LA TAILLE • Lorsque l'appareil fonctionne, gardez l'autre main à plus de 15 cm de la zone de coupe de la lame et ne placez pas votre main sur ou près de la lame. •...
  • Page 54 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 14. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Ne pulvérisez pas l’équipement et ne le plongez pas dans l’eau ou tout autre liquide, cela pourrait provoquer un choc électrique. • Maintenez chaque jour la lame, la contre-lame et l'équipement en général propres et ne permettez pas que des traces de matières végétales s’accumulent dans ces pièces ou à...
  • Page 55 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es A. Retirez la vis à tête fraisée M5 B. Retirez l'écrou dans le sens dans le sens des aiguilles d'une antihoraire comme indiqué sur le montre comme indiqué schéma et retirez le roulement à aiguilles lisse. C.
  • Page 56 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es E. Selon la direction indiquée sur le F. Nettoyez la saleté et graissez schéma, retirez le couvercle de la comme indiqué sur l'image. lame et retirez-le de sa position. H. Vissez la vis hexagonale M3 comme G.
  • Page 57 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es I. Tournez la vis de la lame hexagonale J. Positionnez le roulement à intérieure dans le sens des aiguilles aiguilles comme indiqué sur le dessin d'une montre, comme indiqué sur et vissez l’écrou de blocage dans le l'image.
  • Page 58 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 14.2. CALIBRAGE DES OUTILS En cas de remplacement du moteur ou du circuit électronique, le sécateur doit être recalibrée. Il est conseillé que cette opération soit effectuée par le SAV. 14.2.1. ÉTAPES DE CALIBRAGE • Retirez les lames supérieures et inférieures.
  • Page 59 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 16. STOCKAGE DU SÉCATEUR La chose la plus importante à tenir en compte avant de stocker les batteries lithium-ion de votre sécateur électrique est de s’assurer que les batteries sont entièrement chargées et que le commutateur d’alimentation est éteint. Le stockage de votre batterie pendant de longues périodes de temps avec peu ou pas de charge endommagera votre batterie et annulera votre garantie.
  • Page 60 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 17. ÉLIMINATION DES DÉCHETS ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Retirez la batterie de l’appareil et recyclez l’équipement, les batteries, les accessoires et les emballages d’une manière respectueuse de l’environnement. L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. L’équipement est envoyé...
  • Page 61 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL www.gruposanz.es 19. SOLUTION DE PROBLÈMES Problème Raison possible Correctives Batterie épuisée Charger la batterie Batterie non connectée Connecter la batterie Le sécateur ne Envoyer au centre de service Défaillance du circuit électronique démarre pas de réparation Envoyer au centre de service Échec de l'interrupteur marche/arrêt de réparation...
  • Page 62 (exemples: lame, contre-lame, engrenages, vis, goupilles, batteries, ressorts, etc.). La garantie Keeper n’est valable que pour les produits qui ont été enregistrés sur notre site Web dans les 30 jours suivant la date d’achat. Pour plus d’informations, vous pouvez écrire à: info@gruposanz.es...
  • Page 63 Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARE QUE LE MACHINE Dénomination : Sécateur électronique Type : Ligne Keeper Modèle : KP280 – KP295 – KP400 Année de construction : 2020 EST CONFORME À LA LÉGISLATION D’HARMONISATION DE L’UNION : DIRECTIVE 2006/42/CE Directive “Machines”...
  • Page 64 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es CONTENTS Page 1. Notes of safety 2. Symbols Defined 3. General Power Tool Safety Instructions 4. Special Safety Instructions 5. Purpose 6. Function description 7. Parts List 8. Included Items 9. Specification 10. Charging the Battery 11.
  • Page 65 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 2. SYMBOLS DEFINED This part includes safety indications for using the machine. 2.1. SYMBOLS IN THE MANUAL Warning symbol Wear protective gloves Risk of cutting Wear eye protection and severe injuries Wear protective shoes with Hot surface non-slip soles Do not use the pruning shear Instruction symbol...
  • Page 66 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 2.3. SYMBOLS ON CHARGER Warnings Only use the charger indoor Insulation Class II Electrical equipment cannot be disposed to domestic waste 3. GENERAL POWER TOOL SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Read all safety directions and instructions. Omissions in the compliance with safety directions and instructions can cause electric shock and fire and/or severe injuries.
  • Page 67 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 3.2. ELECTRICAL SAFETY • Power tool plug must match the outlet. Never modify the plug in anyway. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electrical shock. •...
  • Page 68 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 3.4. BATTERY-OPERATED TOOL PRECAUTIONS • Use only the charger specified by the manufacturer. Use of other charger can damage the battery and cause risk of fire. • The tool is only designed for original battery. Using other battery to match the tool can cause damage and risk of injuries.
  • Page 69 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 4. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS 4.1. PRUNING SHEAR SPECIAL SAFETY INSTRUCTION • Keep anybody away at least 1.5m from the blade, Do not move cutting parts at blade working. Keep any part of your body away from the blade at least 15cm.
  • Page 70 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es • Do not use the tool in the proximity of flammable liquids or gasses. Fire and explosion risk exist in the event of a short circuit. • The blades have to be checked for wear in regular intervals and reshape ended.
  • Page 71 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es • Do not use chargers on tinder surface (e.g. paper or dry goods). • The battery is not fully charged when you buy it, you must charge 2-3 hours before first use the tool. Connect the battery to charger before power on. •...
  • Page 72 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es Sound and vibration measurements: Sound pressure level: < 70 dB(A) Total vibration value: < 2.5 m/s 5. PURPOSE The device is designed only for cutting hedge, brush, and branch. Other not suitable work may damage tool and yourself. The equipment is designed for adult use, Do not use in rain or damp brush.
  • Page 73 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 7. PARTS LIST 1. Cutting blade 6. Switch 2. Fixed blade 7. Display 3. Carter blade 8. Battery 4. Trigger 9. Charger 5. Grip 8. INCLUDED ITEMS Please carefully open the package and check that the parts are complete: •...
  • Page 74 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 8.1. DISPLAY SCREEN DISPLAY DESCRIPTION Type of Nº Description Type Functions display Battery Battery level indicator 1-100 1. The electronic control system is normal when C is displayed. Fault indicator 2. Electronic control system failure when letter E is displayed.
  • Page 75 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es When the faults indicator shows the letter E, the number of partial cuts is displayed after the fault code. Code Code Means Means displays displays Damaged software Overcurrent Damaged electronic board Low battery Gearbox blocked Damaged motor Undervoltage Blade sensor error Overvoltage...
  • Page 76 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 10. CHARGING THE BATTERY Do not dispose battery under high temperature or vibration environment to avoid liquid leakage from the battery. Disconnect the battery from tool before charging. Always make sure the battery is dry and clean before charging. •...
  • Page 77 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 11. WORKING ENVIRONMENT • Keep temperature of environment at 10°C ~ 22°C when charging battery, 0°C ~ +45°C when battery is working. • Keep tool at temperature of 0°C ~ +60°C when working • Do not use in explosive atmosphere or near flammable substances or gases. •...
  • Page 78 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es Caution: Do not sway the pruner from the left to right in order not to damage the edge of blade during the resume process of blade. Check the working frequency of the blade in order to verify the good working condition.
  • Page 79 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es • Blade will be hurt or jammed if cutting bigger branch forcedly. • Do not move the tool during the pruning shear cutting, it can cause danger. • Do not use the device in rain or humidity environment. •...
  • Page 80 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 14.2. OPENING CHANGE (ONLY IN PROGRESSIVE MODE) The KP295 shears incorporates a system of change of opening with memory. It means that we can adjust the opening of the head in function of the diameter of cut wished. In the progressive cutting control mode, the cutting diameter can be adjusted and a smaller cutting diameter can be set, for which the position of the blade at the desired cutting diameter must be maintained for 1 second and...
  • Page 81 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es Check the pruning shear frequently, this will keep tool safe and reliable. • Do not flush the tools or put it in water, it will cause short circuit or damage the device. • Keep ventilation, motor and handle cleaning, always use feather clean the device.
  • Page 82 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es • Open the blades of the pruner. • Turn off the tool and remove the battery. • Apply the grease between the moving blade and the fix blade (see the picture below). • Put together the battery and the tool. •...
  • Page 83 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es C. Remove the hexagon socket D. Turn counterclockwise as shown in screw by rotating counterclockwise the picture, remove the M3 screw from as shown. the blade cover. E. According to the direction shown F. Clean up the rubbish as shown and in the picture, remove the blade grease it.
  • Page 84 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es H. Screw the M3 hexagon socket G. According to the direction shown screw as shown. in the picture, put the moving blade in and cover the blade cover. I. Twist the inner hexagon blade screw J. Place the flat needle roller bearing as clockwise as shown.
  • Page 85 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es K. Screw the M5 hexagon socket L. Reduce the friction between the countersunk head counterclockwise two blade planes by adding oil as as shown. shown in the figure. 15.4. TOOL CALIBRATION If a replacement motor or drive plate is required, the pruners need to be recalibrated.
  • Page 86 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 16. PRUNER STORAGE The most important thing to keep in mind before storing your pruner’s lithium ion batteries is to make sure that the batteries are fully charged up. Storing your battery pack for long extended periods with little or no charge will damage your battery and void your warranty.
  • Page 87 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 17. ALARM SIGNALS Beeps Interval Indication Description short note 0.1 second Start up and shutdown long note 0.3 seconds short note 0.1 second long note 0.3 seconds Shutdown short notes 0.05 seconds Pulling the trigger for 4 seconds the pruner enters the 1 short note 0.1 second stand-by mode...
  • Page 88 Components subjected to wear (such as blades) during normal operation are not covered by warranty. The Keeper Guarantee is valid only for products that have been registered through our website within 30 days of the date of purchase. For more information, contact us trhouht this mail: info@gruposanz.es...
  • Page 89 ELECTRIC PRUNING SHEARS www.gruposanz.es 21. TROUBLE SHOOTING AND REPAIR Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical parts for replacement. This will ensure the safety of the power tool. Problem Possible Reason Corrective Action Battery out of charge Charge Battery Pruner Battery not connected...
  • Page 90 Sanz Hermanos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARES THAT THE MACHINE Denomination: Electric pruner Type: Keeper line KP280 – KP295 – KP400 Model: Year of construction: 2020 IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT COMMUNITY HARMONISATION LEGISLATION: DIRECTIVE 2006/42/CE...
  • Page 91 Instrukcja obsługi Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 92 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es CONTEÚDO Pag. 1. Informações de segurança 2. Símbolos de segurança 3. Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas 4. Instruções de segurança especiais 5. Finalidade 6. Descrição da função 7. Lista de componentes 8. Componentes Incluídos 9. Especificações 10.
  • Page 93 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 2. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Esta parte inclui indicações de segurança para o uso da máquina. 2.1. SÍMBOLOS DO MANUAL Símbolo de advertência. Use luvas de proteção. Risco de corte Usar óculos de proteção. e ferimentos graves. Use botas de proteção com sola Superfície quente.
  • Page 94 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 2.3. SÍMBOLOS NO CARREGADOR Advertência. Uso do carregador em interiores. Proteção classe IP II. Equipamentos elétricos não podem ser descartados no lixo doméstico. 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS Aviso! Leia todas as indicações e instruções de segurança. Desviações no cumprimento das orientações e instruções de segurança pode causar choque elétrico e incêndio e / ou ferimentos graves.
  • Page 95 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 3.2. SEGURANÇA ELÉTRICA • A ficha da ferramenta elétrica deve caber na tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer maneira. Não use nenhuma ficha adaptador para ferramentas elétricas aterradas. As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico. •...
  • Page 96 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 3.4. PRECAUÇÕES EM FERRAMENTAS OPERADAS COM BATERIA • Use apenas o carregador especificado pelo fabricante. O uso de outro carregador pode danificar a bateria e causar risco de incêndio. • A ferramenta foi fabricada para que se use com a bateria original. Usar outra bateria pode provocar acidentes.
  • Page 97 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 4. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS 4.1. INSTRUÇÃO ESPECIAL DE SEGURANÇA PARA TESOURA DE PODA • Mantenha os observadores afastados pelo menos 1,5m da lâmina. Não mova as peças de corte durante o funcionamento da lâmina. • Mantenha qualquer parte de seu corpo longe da lâmina pelo menos 15 cm. •...
  • Page 98 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • Durante o uso, segure a ferramenta firmemente com uma mão e mantenha a lâmina a pelo menos 15 cm de distância da outra mão e do resto do corpo. • Não utilize a ferramenta perto de líquidos ou gases inflamáveis para evitar o risco de incêndio ou explosão.
  • Page 99 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • Mantenha o carregador limpo, longe de goteiras ou ambiente de chuva. Não use o carregador ao ar livre, sujeira ou água podem causar acidentes. • O carregador foi projetado apenas para a bateria original. Caso contrário, pode causar danos ou incêndio.
  • Page 100 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es Medições de som e vibração: Nível de pressão sonora: < 70 dB(A) Valor total de vibração: < 2.5 m/s 5. FINALIDADE A ferramenta foi desenhada para o uso exclusivo de poda na agricultura e arboricultura. O uso diferente do indicado pode danificar a ferramenta e causar riscos ou ferimentos.
  • Page 101 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 7. LISTA DE COMPONENTES 1. Lâmina de corte 6. Interruptor 2. Lâmina fixa 7. Display 3. Sistema de fixação da lâmina 8. Bateria 4. Gatilho 9. Carregador de três vias 5. Pega 8. COMPONENTES INCLUÍDOS Abra a embalagem com cuidado e verifique se as peças estão completas: •...
  • Page 102 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 8.1. ECRÃ DESCRIÇÃO DO ECRÃ Tipo de Nº Descrição Tipo Funções display Indicador do nível da Bateria 1-100 bateria 1. O sistema de controle eletrônico é normal Indicador de quando indica C. falha 2. Falha do sistema de control e e l et rô...
  • Page 103 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es When the faults indicator shows the letter E, the number of partial cuts is displayed after the fault code. Codigos Codigos Significado Significado mostrado mostrado Software danificado Sobrecorrente Placa eletrônica danificada Bateria Fraca Caixa de câmbio bloqueada Motor danificado Sob tensão Erro do sensor de lâmina...
  • Page 104 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 10. CARGA DA BATERIA Não descarte a bateria sob alta temperatura ou ambiente de vibração para evitar vazamento do líquido interno. Desconecte a bateria da ferramenta antes de começar a carregar. Certifique-se de que a bateria esteja seca e limpa antes de começar a recarregar.
  • Page 105 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 11. AMBIENTE DE TRABALHO • Mantenha a temperatura ambiente entre 10°C ~ 22°C ao carregar a bateria, 0°C ~ + 45°C quando a bateria estiver funcionando. • Mantenha a tesoura a uma temperatura de entre 0°C ~ + 60°C ao trabalhar. •...
  • Page 106 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es Atenção: Não balance o podador da esquerda para a direita para não danificar a borda da lâmina durante o processo de recolocação da lâmina. Verifique a frequência de trabalho da lâmina para um bom estado de funcionamento. 14.
  • Page 107 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • A lâmina se danificará se cortar um galho maior com força. • Não mova a ferramenta durante o corte, porque pode causar perigo. • Não use o dispositivo em ambientes com chuva ou umidade. • Se os podadores pararem de funcionar durante longo tempo, se ouvir 4 bipes rápidos, isso é...
  • Page 108 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 14.2. MUDANÇA DE ABERTURA (APENAS NO MODO PROGRESSIVO) A tesoura KP295 incorpora um sistema de mudança de abertura com memória. Isso significa que podemos ajustar a abertura da cabeça em função do diâmetro de corte desejado. No modo de controle de corte progressivo, o diâmetro de corte pode ser ajustado e um diâmetro de corte menor pode ser definido, para o qual a posição da lâmina no diâmetro de corte desejado deve ser mantida por 1 segundo e um aviso sonoro soará...
  • Page 109 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es Verifique a tesoura de poda com frequência, isso manterá a ferramenta segura. • Não lave as ferramentas nem as submerja em água, isso pode causar curto-circuito ou danificar o dispositivo. • Mantenha a ventilação, o motor e a limpeza do cabo, use sempre uma pena limpa no aparelho.
  • Page 110 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es • Abra as lâminas do podador. • Desligue a ferramenta e remova a bateria. • Aplique a graxa entre a lâmina móvel e a lâmina fixa (veja a figura abaixo). • Monte a bateria e a ferramenta. •...
  • Page 111 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es C. Remova o parafuso hexagonal D. Gire no sentido anti-horário girando no sentido anti-horário, conforme mostrado na imagem, conforme mostrado. remova o parafuso M3 da tampa da lâmina. E. De acordo com a direção mostrada F. Limpe o lixo conforme mostrado na imagem, remova a tampa da e engraxe.
  • Page 112 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es H. Aperte o parafuso hexagonal M3 G. De acordo com a direção mostrada conforme mostrado. na imagem, coloque a lâmina em movimento e cubra a sua tampa. I. . Gire parafuso J. Coloque o rolamento plano de rolos lâmina hexagonal interna no sentido de agulhas conforme mostrado e horário, conforme mostrado.
  • Page 113 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es K. Aparafuse a cabeça escareada L. Reduza a Frixo entre os dois planos da porca hexagonal M5 no sentido das lâminas adicionando graxa através anti-horário, conforme mostrado. do orifício da tampa de plástico conforme mostrado na figura. 15.4.
  • Page 114 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 16. ARMAZENAMENTO O mais importante a se ter em mente antes de armazenar as baterias de íon de lítio do podador é certificar-se de que as baterias estão totalmente carregadas. Armazenar a bateria por longos períodos com pouca ou nenhuma carga danificará...
  • Page 115 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 17. SINAIS DO ALARME Beeps Intervalo Descrição da Indicação nota curta 0.1 segundo Arranque nota longa 0.3 segundos nota curta 0.1 segundo nota longa 0.3 segundos Desligar notas curtas 0.05 segundos Puxando o gatilho por 4 segundos, o podador entra no 1 nota curta 0.1 segundo modo stand-by...
  • Page 116 Componentes sujeitos a desgaste (como lâminas) durante a operação normal não são cobertos pela garantia. La garantie Keeper n’est valable que pour les produits qui ont été enregistrés sur notre site Web dans les 30 jours suivant la date d’achat. Pour plus d’informations, vous pouvez écrire à: info@gruposanz.es...
  • Page 117 TESOURA ELÉTRICA www.gruposanz.es 21. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E REPARAÇÃO Leve sua ferramenta elétrica para ser consertada por um técnico qualificado, usando apenas peças originais para a substituição. Isso irá garantir a segurança da ferramenta elétrica. Problema Possível razão Ação corretiva Bateria sem carga Carregue a bateria Bateria não conectada...
  • Page 118 Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARA QUE A MÁQUINA Denominação: Tesoura elétrica com bateria Tipo: Linha Keeper KP280 – KP295 – KP400 Modelo: Ano de construção: 2020 ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A LEGISLAÇÃO PERTINENTE DE HARMONIZAÇÃO DA UNIÃO: DIRETIVA 2006/42/CE Diretiva Sobre Máquinas...
  • Page 119 Instrukcja obsługi Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 120 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es SPIS TREŚCI STR. Środki bezpieczeństwa Znaczenie symboli Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych Specjalne instrukcje bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem Opis funkcji Opis produktu Wyświetlacz Parametry techniczne 10. Ładowanie baterii 11. Montaż i pierwsze uruchomienie 12. Instrukcja procedury cięcia 13.
  • Page 121 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 2. ZNACZENIE SYMBOLI W tej części wyjaśnione zostały podstawowe symbole bezpieczeństwa przy użytkowaniu urządzenia. 2.1. SYMBOLE ZAWARTE W INSTRUKCJI Ostrzeżenie: zachowaj Przeczytaj uważnie: wszelką ostrożność aby Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. uniknąć ran i obrażeń ciała. Rękawiczki: Używaj rękawiczek Ryzyko skaleczenia lub ochronnych aby uniknąć...
  • Page 122 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es Bateria podlega recyklingowi i nie należy jej wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Stare lub zużyte baterie należy zanieść do punktu selektywnego zbierania odpadów lub umieścić w specjalnie do tego przeznaczonych pojemnikach. 2.3 SYMBOLE NA ŁADOWARCE Ostrzeżenie! Zachowaj wszelką ostrożność aby uniknąć ran i obrażeń ciała. Przeczytaj przed użyciem.
  • Page 123 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 3.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY • Utrzymuj miejsce pracy czyste i dobrze oświetlone. Ciemne i nieuporządkowane miejsca pracy mogą powodować wypadki. • Nie używaj elektronarzędzia w niebezpiecznym środowisku, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzie może wytwarzać...
  • Page 124 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es • Stosuj sprzęt ochrony osobistej. Używaj zawsze okularów ochronnych oraz innych akcesoriów bezpieczeństwa, takich jak maski chroniące przed kurzem, bezpieczne buty z podeszwą antypoślizgową, kask, ochronne słuchawki na uszy, itp. Prawidłowe używanie sprzętu ochronnego zmniejszy ryzyko obrażeń. •...
  • Page 125 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es • Przeprowadzaj prawidłową konserwację produktu: sprawdzaj czy komponenty i części ruchome znajdują się na swoim miejscu i czy nie są uszkodzone, co może wpłynąć na nieprawidłowości w działaniu narzędzia elektrycznego. W przypadku uszkodzenia elektronarzędzie należy naprawić przed dalszym używaniem. Niewłaściwie konserwowane elektronarzędzia są...
  • Page 126 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 4.2. POZOSTAŁE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Ze względów bezpieczeństwa należy nosić odpowiedni sprzęt ochronny, taki jak buty antypoślizgowe, spodnie ochronne, rękawice oraz okulary. • Nie noś zbyt luźnej i długiej odzieży ani biżuterii, aby uniknąć wplątania przez ruchome części. •...
  • Page 127 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es • Nie otwieraj baterii, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych. Może to spowodować zwarcie lub emisję toksycznego gazu. Na skutek ulatniającego się z gazu może dojść do uszkodzenia dróg oddechowych. W przypadku podejrzenia zatrucia należy zaczerpnąć świeżego powietrza i zasięgnąć porady lekarza. •...
  • Page 128 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Dzieci poniżej 16 roku życia mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod kontrolą osoby dorosłej. Nie używaj urządzenia w deszczowe dni lub w wilgotnych żywopłotach. Operator lub użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie wypadki podczas użytkowania, obrażenia osób lub utratę...
  • Page 129 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 7. OPIS PRODUKTU 7.1. LISTA CZĘŚCI URZĄDZENIA Ostrze tnące (ruchome). Ostrze nieruchome. Mechanizm mocujący ostrze. Spust. Uchwyt ręczny Przycisk ON/OFF. Wyświetlacz. Bateria. Ładowarka.
  • Page 130 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 8. WYŚWIETLACZ OPISY NA WYŚWIETLACZU Wskaźnik na Opis Rodzaj Funkcja wyświetlaczu Bateria Wyświetla moc baterii 1-100 1. Litera C na ekranie oznacza stan “normalny” systemu kontroli elektronicznej. Wskaźnik awarii 2. FLitera E pojawiająca się na ekranie oznacza błąd systemu kontroli...
  • Page 131 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es Gdy wskaźnik liczby cięć całkowitych pokazuje zamiast C literę E, oznaczającą istnienie błędu, wskazana po tej literze cyfra będzie miała następujące znaczenie: Kod błędu na Kod błędu na Znaczenie błędu Znaczenie błędu wyświetlaczu wyświetlaczu Uszkodzenie oprogramowania Prąd przetężeniowy sprzętu Brak znaczenia Brak znaczenia Uszkodzenie płyty...
  • Page 132 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 9.1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Otwórz ostrożnie opakowanie i upewnij się, że znajdują się w nim wszystkie wymienione niżej elementy: • Sekator elektryczny • Bateria x2. • Ładowarka pojedyncza. • Zestaw narzędzi. • Instrukcja obsługi. • Karta gwarancyjna. 10. ŁADOWANIE BATERII Nie wystawiaj baterii na działanie ekstremalnych warunków, takich jak wysokie temperatury czy uderzenia.
  • Page 133 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es • Czerwona dioda na ładowarce wskazuje, że ładowanie jest w toku, zielona dioda natomiast wskazuje, że bateria jest w pełni naładowana. Średni czas ładowania wynosi od 2 do 4 godzin. • Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej, a baterię od złącza ładowarki.
  • Page 134 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es • Nie używaj ładowarki na powierzchni materiałów łatwopalnych (np. papier, tekstylia). • Jeśli ładowarka jest uszkodzona, musi być dostarczona przez producenta. Skontaktuj się z obsługą klienta lub pomocą techniczną. • Nowo zakupiona bateria dołączona do opakowania nie jest w pełni naładowana.
  • Page 135 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es Upewnij się, że napięcie ładowarki odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia. Upewnij się, że sekator działa prawidłowo i znajduje się w stanie optymalnym. Po wyłączeniu urządzenia ostrze kontynuuje pracę przez jakiś czas. Odczekaj chwilę zanim ostrze całkowicie się zatrzyma aby uniknąć obrażeń lub wypadku. Nie wykonuj zabiegów konserwacyjnych sekatora z podłączoną...
  • Page 136 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 13. PORADY DOTYCZĄCE PRZYCINANIA • Podczas pracy urządzenia trzymaj drugą rękę w odległości co najmniej 15 centymetrów od ostrza i obszaru cięcia. Nigdy nie należy kłaść dłoni na ostrzu ani w jego pobliżu. • Nie używaj urządzenia do cięcia gałęzi o średnicy większej niż 25 mm w przypadku gałęzi zielonych, ani większej niż...
  • Page 137 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es KONTROLA CIĘCIA PROGRESYWNEGO W celu zmiany trybu kontroli cięcia, należy przez 2 sekundy przytrzymać wciśnięty spust aż do usłyszenia ostrzeżenia dźwiękowego (sygnał dźwiękowy), który będzie oznaczał zmianę trybu normalnego na progresywny. W trybie kontroli cięcia progresywnego ostrze pracuje w zależności od stopnia wciśnięcia spustu, to znaczy, że jeśli wciśniemy spust do połowy, ostrze progresywnie otworzy się...
  • Page 138 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es • Do czyszczenia narzędzia używaj wilgotnej szmatki lub szczoteczki, w celu usunięcia resztek roślinnych przylegających do ostrza i przeciwostrza użyj cienkiego noża. • Do czyszczenia urządzenia nie używaj detergentów, środków zawierających węglowodory, rozpuszczalniki ani kwasy. • Codziennie nakładaj środek natłuszczający KV o numerze ref.14360 na śrubę środkową...
  • Page 139 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es C. Wyciągnij sześciokątną śrubę D. Odkręć śrubę M3 w kierunku środkową odkręcając przeciwnie do przeciwnym do ruchu wskazówek wskazówek zegara, jak pokazano. zegara, jak pokazano na schemacie, i wyjmij ją z pokrywy ostrza. E. Zgodnie z kierunkiem pokazanym F.
  • Page 140 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es H. Wkręć śrubę sześciokątną M3, jak G. Zgodnie z kierunkiem pokazanym na pokazano na rysunku. rysunku, nasmaruj część przekładniową ruchomego ostrza i ponownie włóż ostrze w jego pierwotne położenie, a następnie ponownie zamocuj osłonę ochronną. I. Wkręć sześciokątną śrubę środkową J.
  • Page 141 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es K. Wkręć śrubę M5 stożkową w L. Przed rozpoczęciem pracy należy kierunku przeciwnym do ruchu prawidłowo nanieść środek smarujący wskazówek zegara, jak pokazano na mający na celu zmniejszenie tarcia rysunku. między ostrzami, poprzez otwór, jak pokazano na rysunku. Można użyć opcjonalnie nasz spray o nr ref.
  • Page 142 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 17. OSTRZENIE Ten krok ma fundamentalne znaczenie, ponieważ określa jakość cięcia, żywotność ostrza i żywotność baterii. Im trudniejsze jest cięcie, tym więcej energii zużyje sekator. • Gdy zauważysz, że cięcia są wolniejsze lub poczujesz większy opór, sprawdź ostrze i naostrz jego krawędź.
  • Page 143 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 18.1. SUGEROWANE TEMPERATURY PRZECHOWYWANIA: Krótki okres (poniżej jednego miesiąca) -20°C +60°C Średni okres (poniżej sześciu miesięcy) -10°C +35°C Długi okres (powyżej sześciu miesięcy) +0°C +30°C • Baterię należy przechowywać w odległości co najmniej 1,5 m od możliwych łatwopalnych substancji.
  • Page 144 SEKATOR ELEKTRYCZNY www.gruposanz.es 20. CZĘŚCI ZAMIENNE Jeśli wymagane są dodatkowe części zamienne, używaj zawsze tych oryginalnych i wysokiej jakości dostarczanych przez producenta. • Bateria • Ładowarka do baterii • Ostrze i przeciwostrze 21. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Rozładowana bateria. Naładuj baterię.
  • Page 145 (na przykład: ostrze, przeciwostrze, wsporniki mocujące, wkręty, śruby, baterie, sprężyny, itp.). Gwarancja Keeper jest ważna tylko dla produktów, które zostały zarejestrowane za pośrednictwem naszej strony internetowej w ciągu 30 dni od daty zakupu. Aby uzyskać...
  • Page 146 Firma Sanz Hermanos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia HISZPANIA OŚWIADCZA, ŻE MASZYNA Nazwa: Elektryczny Sekator Akumulatorowy Rodzaj: Linia Keeper KP280 – KP295 – KP400 Modelo: Rok produkcji: 2020 JEST ZGODNA Z OBOWIĄZUJĄCYM UNIJNYM PRAWODAWSTWEM HARMONIZACYJNYM: DYREKTYWA 2006/42/CE Dyrektywa w Sprawie Maszyn DYREKTYWA 2014/30/UE Kompatybilność...
  • Page 147 Instrukcja obsługi Manual de uso User’s manual Manuel d’utilisation Manual de uso...
  • Page 148 Active la garantía de su nueva herramienta eléctrica a través de nuestra página web. Activer la garantie de ton outil électrique à travers notre site web. Activate the guarantee of your new electric tool through our website. Ative a garantia da sua nova ferramenta elétrica através do nosso site.