Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: SR232301 Multi-Function Detail Sander Ponceuse Multifonction de Précision Lijadora de detalles multifuncional WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel hd et shd .
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique.Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT .
Utilisez un équipement individuel de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité . Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
. Certains agents nettoyant tels l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque et d’autres agents peuvent endommager les pièces en plastique. Risque de blessures pour l’utilisateur. L’entretien du cordon d’alimentation doit être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé par SKIL .
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 25
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
Page 26
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Invite l’utilisateur à porter des lunettes de Symbole du port de lunettes de sécurité...
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritair.
à microfiltre Orifices de ventilation Bouton pour changer les Plateau porte-disque plaques d’assise Accessoire pour persi- Languette de ponçage Accessoire de ponçage ennes souple CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Général Nº de modèle SR232301 Tension nominale d’entrée 120 V, 60 Hz, 1,2A...
MODE D’EMPLOI Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant AVERTISSEMENT d’assembler l’outil,d’effectuer des réglages ou de remplacer Sd’effectuer des réglages ou de remplacer les accessoires. Ces mesures les accessoires . de sécurité préventives réduisent les risques de mettre accidentellement l’outil en marche. Fig.
Installation des accessoires de ponçage spéciaux Lors du ponçage dans des endroits extrêmement étroits, comme des persiennes, retirez le plateau porte-disque à boucles et à crochets et installez l’accessoire désiré (fig. 5). Installez les feuilles de papier abrasif correspondantesaux accessoires de ponçage. Fig.
Réservoir à poussière à microfiltre Le système de dépoussiérage intégré achemine la poussière de ponçage vers le réservoir fourni avec votre ponceuse. Pour obtenir un rendement optimal, videz fréquemment le réser- voir à poussière pendant l’utilisation. Votre outil est équipé d’un réservoir à poussière. Videz-le AVERTISSEMENT fréquemment pendant l’utilisation, une fois le ponçage terminé...
Page 32
PONÇAGE : Il est recommandé d’utiliser des feuilles de papier abrasif en oxyde d’aluminium à couche ouverte pour poncer du bois ou du métal, car ce matériau synthétique coupe rapidement et s’use lentement. Certaines tâches, comme le nettoyage ou la finition de métal, nécessitent l’utilisation de tampons abrasifs spéciaux en vente chez votre détaillant.
Lorsque vous travaillez dans des espaces très restreints ou sur des persiennes, vous devriez utiliser la plaque de rallonge du tampon. Nettoyez les tampons ponceurs ou grillagés à l’aide d’un détergent doux et d’eau tiède. N’utilisez AUCUN sol vant. Conseils d’application Utilisez l’outil avec le plateau porte-disque standard pour poncer de grandes surfaces, des coins et des rebords.
Page 34
L’accessoire de ponçage souple est destiné aux Fig. 11a surfaces à bords arrondis (fig. 11a). Il peut aussi être utilisé sur certaines surfaces courbes (fig. 11b). Fig. 11b...
SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Lubrification de l’outil Votre outil SKIL a été correctement lubrifié et il est prêt à être utilisé. Il est recommandé de graisser les outils à engrenages à l’aide d’un lubrifiant à engrenage spécial chaque fois que l’on change un balai.
RALLONGES Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous d’utiliser un AVERTISSEMENT cordon doté de conducteurs d’une taille convenant au courant d’alimentation nécessaire à votre outil. Cela permettra d’éviter une chute de tension importante, une perte de puissance ou une surchauffe. Les outils mis à la terre nécessitent une rallonge trifilaire munie d’une fiche de mise à...
SKIL. 4. L’interrupteur est brûlé. 4. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. La vitesse de l’outil 1. La rallonge est trop longue ou 1. Utilisez une rallonge n’augmente pas.
Chervon North America (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel HD et SHD seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période d’un an depuis la date d’achat.