Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

5
3
4
>
1
FPG 102
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
4
12
20
28
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima FPG 102

  • Page 1 FPG 102 INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Table Des Matières

    ÍNDICE Instrucciones de seguridad ................Métodos de uso ....................Almacenamiento ..................Limpieza & mantenimiento ................. Condiciones de garantia ................. Especificaciones téchnicas ................TABLE DES MATIÈRES Presciptions de sécurité ..................Méthodes d’utilisation ..................Stockage ......................Nettoyage et maintenance ................Conditions de garantie ..................
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (ES) Lea estas instrucciones con atención y asegúrese de que su parrilla ha sido instalada, montada, conser- vada y utilizada debidamente según estas instrucci- ones. Si no lo hace puede dar lugar a lesiones corpo- rales graves y/o daños materiales. Si tiene cualquier pregunta sobre el montaje o utilización de esta bar- bacoa, por favor, póngase en contacto con su repre- sentante, proveedor de gas, el fabricante o el agen-...
  • Page 5 • La comida se puede colocar sobre la rejilla de coci- na con la tapa abierta o cerrada. Cuando la tapa se cierra durante 5 minutos, debe abrirse 1 minuto para liberar el calor. • Con una bandeja y una taza para grasa bajo la cubierta.
  • Page 6: Métodos De Uso

    • El aparato no debe obstruirse por la parte superi- or. P.ej., árboles, arbustos, techos. El aparato debe instalarse con un espacio libre a su alrededor de 1 • El aparato no debe usarse cerca de materiales inflamables. (Productos con base de petróleo, disolventes o cualquier otro objeto sólido que contenga una etiqueta de producto inflamable.) •...
  • Page 7 Cuando el quemador está encendido, ajuste el calor girando el mando a la posición Alto/ Bajo. Para encender el quemador derecho, baje el mando derecho y manténgalo presionado mientras gira en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición "A plena carga", mientras pulsa el botón de ignición colocado entre los dos mandos hasta cua- tro veces de forma rápida.
  • Page 8: Almacenamiento

    ANTES DE USAR, COMPRUEBE SI HAY FUGAS Nunca compruebe las fugas con una llama encendida, utilice siempre una solución de agua jabonosa PARA COMPROBAR FUGAS • Prepare unos 2-3 litros de líquido para detectar fugas mezclando una parte de jabón con 3 partes de agua.
  • Page 9: Limpieza & Mantenimiento

    Las bombonas deben almacenarse en exteriores en posición vertical y fuera del alcance de los niños. La bombona nunca debe almacenarse donde las temperaturas puedan superar los 50ºC. No guarde la bombona cerca de llamas, luces de pilotos u otras fuentes de ignición. NO FUMAR.
  • Page 10: Condiciones De Garantia

    Limpie el quemador con un cepillo suave o limpie con aire con aire comprimido y pase un paño. Limpie cualquier puerto bloqueado con un limpiador de tuberías o cable rígido (como un clip abierto). Inspeccione el quemador para comprobar si hay cualquier daño (rayones o agujeros). Si encuentra algún daño, sustitúyalo por un nuevo quemador.
  • Page 11: Especificaciones Téchnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCHNICAS FPG 102 Model name Modèle Modello Model Modelo Plancha gas Plancha gaz Plancha a gas Plancha op gas Gas plancha 5.0 kW Power Puissance Potere Vermogen Poder 0063-16 Butane 28-30 mbar // Propane 30/37 mbar Catégorie de Categoría de...
  • Page 12: Presciptions De Sécurité

    PRESCIPTIONS DE SÉCURITÉ (FR) Lisez attentivement les consignes suivantes et assurez-vous que votre gril est correctement installé, assemblé et entretenu conformément aux instructi- ons. Le non-respect de ces consignes peut provoqu- er des blessures corporelles et/ou des dégâts matéri- els graves. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou l’utilisation de ce barbecue, veuil- lez consulter votre vendeur ou votre distributeur de gaz, le fabricant ou l’agent commercial.
  • Page 13: Une Ventilation Adéquate Est Primordiale

    • I N F O R M A T I O N S À L ’ A T T E N T I O N D U CONSOMMATEUR : À conserver pour un usage futur. • Le barbecue est sûr et facile à utiliser. Veuillez vous assurer que vous utilisez votre barbecue à...
  • Page 14: L'utilisation De Cet Appareil Dans Des Zones

    • Ne modifiez pas l’appareil. • Ne placez jamais la bouteille sous le barbecue sur l’étagère du bas, cela pourrait causer de graves blessures corporelles, pour l’utilisateur ou les per- sonnes se trouvant à proximité, et/ou des dégâts matériels. • Utilisez des gants de protection lors de la manipu- lation de composants particulièrement chauds.
  • Page 15: Instructions Pour L'allumage

    INSTRUCTIONS POUR L'ALLUMAGE Raccordez la bouteille de gaz au barbecue en suivant les consignes fournies avec le déten- deur. Tournez tous les boutons de commande jusqu’à la position « OFF » (fermé). Ouvrez l’alimentation en gaz (position « ON ») au niveau de la bouteille de gaz ou de l’interrupteur du détendeur en respectant les instructions d’utilisation et de raccorde- ment du détendeur.
  • Page 16: Raccordement De La Bouteille De Gaz À L'appareil

    RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ À L’APPAREIL • Cet appareil est conçu pour n’être utilisé qu’avec du gaz butane ou propane basse pressi- on ou leur mélange gazeux et doit être alimenté par un détendeur basse pression appro- prié à l’aide d’un tuyau flexible. Le tuyau doit être raccordé au détendeur et à l’appareil à l’aide de colliers de serrage pour tuyaux.
  • Page 17: Stockage

    STOCKAGE RANGEMENT DE L’APPAREIL L’appareil ne peut être rangé à l’intérieur que si la bouteille de gaz est déconnectée et reti- rée de l’appareil. En cas de période d’inutilisation prolongée de l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine et placez-le dans un endroit sec et exempt de poussière. BOUTEILLE DE GAZ L’appareil peut être utilisé...
  • Page 18: Grille De Cuisson

    GRILLE DE CUISSON Utilisez une solution d’eau savonneuse douce. Vous pouvez utiliser une poudre à récurer non abrasive sur les salissures tenaces puis rincer avec de l’eau. BAC RAMASSE GRAISSES ET COUPELLE RAMASSE GRAISSES Veuillez ne pas ouvrir le bac ramasse graisses pendant l’utilisation. Avant de nettoyer le plateau récupérateur de graisse, retirez d’abord la coupelle ramasse graisses puis retirez le plateau.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES FPG 102 Model name Modèle Modello Model Modelo Plancha gas Plancha gaz Plancha a gas Plancha op gas Gas plancha 5.0 kW Power Puissance Potere Vermogen Poder 0063-16 Butane 28-30 mbar // Propane 30/37 mbar Catégorie de Categoría de...
  • Page 20: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION (GB) Read this instruction carefully and ensure that your grill is properly installed, assembled, maintai- ned and serviced in accordance to these instructi- ons. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this barbecue, please consult your dea- ler, your gas supplier, the manufacturer or agent.
  • Page 21 • Food can be barbecued on the cooking grid either with or without the lid being closed. When the lid is closed for 5 minutes, the lid must be open for 1 minute to release heat. • With a grease tray and a grease cup under the case.
  • Page 22: Usage Methods

    materials. (Petroleum based products, thinners or any other solid object that carries a flammable warning label.) • Close the valve of the gas cylinder or the regula- tor after use. • The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
  • Page 23: Connecting The Gas Cylinder To The Appliance

    before retrying the ignition sequence. 10. If the burner does not stay alight, please repeat step 8. 11. When the burner is lit. Adjust the heat by turning the knob to the High/Low position. 12. To turn ‘OFF’ the barbecue, turn the cylinder valve or regulator switch to the ‘OFF’ positi- on by following the regulator instructions, turn all of the control knobs on the appliance clockwise to the “OFF”...
  • Page 24: Regulator And Hose

    REGULATOR AND HOSE • Use only regulators and hose approved for LPG at the above pressures. The life expec- tancy of the regulator is estimated as 10 years. It is recommended that the regulator is changed within 10 years of the date of manufacture. •...
  • Page 25 CLEANING “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum. OUTSIDE SURFACE Use mild detergent or baking soda and hot water solution. Non-abrasive scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water. If the inside surface of the barbecue lid has the appearance of pealing paint, baked on gre- ase build up has turned to carbon and is flaking off.
  • Page 26: Conditions Of Warranty

    CONDITIONS OF WARRANTY There is a two-year warranty on your grill from the date of purchase. All material or manufacturing defects will be repaired free of charge. The following applies: • All claims for compensation, including consequential damage, will not be entertained. •...
  • Page 27: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS FPG 102 Model name Modèle Modello Model Modelo Plancha gas Plancha gaz Plancha a gas Plancha op gas Gas plancha 5.0 kW Power Puissance Potere Vermogen Poder 0063-16 Butane 28-30 mbar // Propane 30/37 mbar Catégorie de Categoría de...
  • Page 28: Struzioni Per La Sicurezza

    STRUZIONI PER LA SICUREZZA (IT) Leggere attentamente queste istruzioni e assicurarsi che la griglia sia correttamente installata, montata, sottoposta a manutenzione e assistenza in confor- mità con queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni perso- nali e/o danni al bene materiale.
  • Page 29 utilizzati mentre sono accesi. • NOTA PER IL CONSUMATORE: Conservare per con- sultazioni future. • La griglia barbecue è sicura e facile da usare. Assicurare di utilizzare il barbecue solo alla pressi- one corretta per cui l'apparecchio è progettato. • Gli alimenti possono essere cotti alla brace sulla griglia di cottura con il coperchio aperto oppure chiuso.
  • Page 30: Metodi Di Utilizzo

    • Mai montare la bombola sotto il barbecue sul ripiano di base in quanto questo potrebbe provo- care gravi lesioni all'utente, ad altre persone e/o al bene materiale. • Utilizzare guanti protettivi durante la manipolazi- one di componenti particolarmente caldi. •...
  • Page 31 Per accendere il bruciatore a sinistra, spingere verso il basso la manopola di controllo sinistra e tenerla premuta ruotandola in senso antiorario fino alla posizione di "Pieno regime" mentre si preme il tasto di accensione situato tra le due manopole fino a quattro volte in rapida successione.
  • Page 32: Stoccaggio

    • Utilizzare un regolatore da 50 mbar di categoria I3B/P(50) • Utilizzare un regolatore adatto certificato BSEN 12864:2001. • Consultare il proprio rivenditore di GPL per informazioni relative a un regolatore adatto per la bombola del gas. PRIMA DELL'USO CONTROLLARE LA PRESENZA DI EVENTUALI PERDITE Non controllare la presenza di perdite con la fiamma, utilizzare sempre una soluzione di acqua saponata CONTROLLARE LA PRESENZA DI EVENTUALI PERDITE...
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    bola deve essere scollegata. Rimettere il tappo di protezione sulla bombola dopo aver scolle- gato la bombola dall'apparecchio. Il peso massimo della bombola è di 6,75 kg. Le bombole devono essere depositate all'esterno in posizione verticale e fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 34: Condizioni Di Garanzia

    PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE Chiudere il gas alla manopola di comando e staccare la bombola. Rimuovere la griglia di raffreddamento. Pulire il bruciatore con una spazzola morbida oppure soffiare aria compressa e pulire con un panno. Pulire le porte occluse con uno scovolino o un filo rigido (ad esempio una graffetta aperta).
  • Page 35: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE FPG 102 Model name Modèle Modello Model Modelo Plancha gas Plancha gaz Plancha a gas Plancha op gas Gas plancha 5.0 kW Power Puissance Potere Vermogen Poder 0063-16 Butane 28-30 mbar // Propane 30/37 mbar Catégorie de Categoría de...
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (NL) Lees deze instructie aandachtig om te verzekeren dat uw grill correct geïnstalleerd, samengesteld, en onderhouden wordt overeenkomstig deze instructi- es. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of de beschadiging van eigendom. Indien u vragen hebt betreffende de samenstelling of werking van deze barbecue, geli- eve uw plaatselijke verdeler, gasleverancier, fabri- kant of agent te raadplegen.
  • Page 37 voor latere raadpleging. • Deze barbecue-grill is veilig en eenvoudig in gebruik. Gelieve te verzekeren dat u deze bar- becue enkel gebruikt met de juiste druk waarvoor het toestel ontworpen werd. • Eten kan op de kookgrill bereid worden met het deksel gesloten of geopend.
  • Page 38: Gebruiksmethoden

    • Breng geen wijzigingen aan het toestel aan • Monteer de gasfles nooit op het schap onder de barbecue omdat dit kan leiden tot ernstige verwondingen voor de gebruiker en anderen en tot beschadiging van eigendom. • Gebruik beschermende handschoenen, vooral bij het behandelen van hete onderdelen.
  • Page 39 Draai de gastoevoer ‘ON’ op de gasfles of de gasdrukregelaar door het volgen van de bedienings- en aansluitinstructies van de gasdrukregelaar. Controleer het gedeelte tussen de gasfles, de gasdrukregelaar en de gaskraan op gaslekken met zeepwater. Een lek zal zichtbaar worden wanneer er bubbels tevoorschijn komen rond het gebied van de lek. Gebruik de barbecue niet als er een lek is gevonden.
  • Page 40 DE GASCILINDER AAN HET TOESTEL AANKOPPELEN • Dit toestel is enkel geschikt voor het gebruik met lagedruk butaan-propaan of een meng- sel daarvan en moet gebruikt worden met de geschikte lagedruk gasdrukregelaar via een flexibele slang. De slang moet vast gezet zijn aan de gasdrukregelaar en het toestel door middel van slangklemmen.
  • Page 41: Opslag

    OPSLAG OPSLAG VAN HET TOESTEL De opslag van een toestel binnenshuis is enkel toegestaan wanneer de gasfles afgekoppeld en van het toestel verwijderd is. Wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt moet het bewaard worden in zijn originele verpakking in een droge, stofvrije omgeving. GASFLES Het toestel kan gebruikt worden met alle gasfessen met een gewicht tussen 4,5 kg en 15 kg voor butaan en 3,9 kg en 13 kg voor propaan.
  • Page 42: Garantie Voorwaarden

    GRILLROOSTER Gebruik een milde zeepoplossing. Voor hardnekkige vlekken kan een niet-schurend schoon- maakpoeder gebruikt worden, spoel daarna met water. VETOPVANGLADE EN OPVANGPAN Gelieve de vetopvanglade niet te openen tijdens gebruik. Verwijder eerst de opvangpan en verwijder dan de vetopvanglade voor het reinigen van de vetopvanglade.
  • Page 43: Technische Specificaties

    Als dit geen oplossing biedt, breng uw grill dan naar uw verdeler voor herstelling. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model name Modèle Modello Model Modelo FPG 102 Plancha gas Plancha gaz Plancha a gas Plancha op gas Gas plancha Power Puissance...
  • Page 44 (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières