Télécharger Imprimer la page
LG LN54 Serie Manuel Du Propriétaire
LG LN54 Serie Manuel Du Propriétaire

LG LN54 Serie Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour LN54 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
LED TV
*
*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
LA643*
LA61**
LN54**
LN53**
www.lg.com
P/NO : MFL67688515(1308-REV02)
Printed in Korea

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG LN54 Serie

  • Page 1 OWNER’S MANUAL LED TV *LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LA643* LA61** LN54** LN53** www.lg.com P/NO : MFL67688515(1308-REV02) Printed in Korea...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SETTING UP THE TV Attaching the stand Tidying cables MAKING CONNECTIONS Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection A-11 MHL Connection A-14 Component Connection A-15 Composite Connection A-16 Headphone Connection A-18 Audio Connection A-18 - Digital optical audio connection A-21 USB Connection A-22 CI module Connection COMMON...
  • Page 3 SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand LA643*/LA61** 4 EA (Only LA643*) M4 x 14 Top View Stand Body M4 x 14 Front Stand Base (Only LA643*) (Only LA61**) M4 x 14 (Only LA61**)
  • Page 4 SETTING UP THE TV LN54/53** CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. y Make sure that the screws are inserted P5 x 25 correctly and fastened securely.
  • Page 5 SETTING UP THE TV Tidying cables (Only LA643*/LA61**) 1 Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. 2 Fix the Cable Management firmly to the TV. Cable Holder Cable Management (Only LN54/53**) 1 Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. Cable Holder CAUTION y Do not move the TV by holding the cable holder, as the cable holders may break, and...
  • Page 6 MAKING CONNECTIONS MAKING Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel CONNECTIONS (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS This section on MAKING CONNECTIONS mainly y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten uses diagrams for the 47LN5400 models. verwenden Sie einen Signalsplitter. Antenna Connection y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu...
  • Page 7 MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Conecte la TV a una toma de pared de antena con Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας un cable RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Emplee un divisor de señal cuando desee y Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος utilizar más de dos TV. για τη χρήση περισσότερων από 2 y Si la imagen es de poca calidad, instale un τηλεοράσεων.
  • Page 8 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (Only satellite models) (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε- ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ- φορικό καλώδιο (75 Ω). Slovenščina S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit- 13/18V skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω). 700mA Max Satellite Dish Satellite IN English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
  • Page 9 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection Deutsch Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
  • Page 10 A-10 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Il segnale digitale audio e video viene trasmesso Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo dispositivo externo à...
  • Page 11 A-11 MAKING CONNECTIONS MHL Connection Ελληνικά Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. (MHL) y Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control). y Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης. y Υποστηριζόμενες μορφές ήχου HDMI: Dolby Digital, PCM (έως 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz) - DTS: Δεν υποστηρίζεται.
  • Page 12 A-12 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Mobile High-Definition Link (MHL) ist eine digitale Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. cellulari ai TV. HINWEIS NOTA y Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem y Collegare il cellulare alla porta HDMI IN HDMI IN (MHL) 2 oder HDMI IN 2 (MHL)- (MHL) 2 o HDMI IN 2 (MHL) per visualizzare Anschluss, um den Bildschirm des Telefons...
  • Page 13 A-13 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι interface para transmissão de sinais audiovisuais μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών digitais do telemóvel para a televisão. οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις. NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ligue o telemóvel à porta HDMI IN (MHL) 2 ou HDMI IN 2 (MHL) para visualizar o ecrã y Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα...
  • Page 14 A-14 MAKING CONNECTIONS Component Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten- Kabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß...
  • Page 15 A-15 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração. NOTA y Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.
  • Page 16 A-16 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo (Only LA643*/LA61**) analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
  • Page 17 A-17 MAKING CONNECTIONS Deutsch Español Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät. para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
  • Page 18 A-18 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά. OPTICAL DIGITAL y Όταν αλλάζετε τη λειτουργία AV MODE, AUDIO OUT ενώ έχετε συνδέσει ακουστικά, η αλλαγή εφαρμόζεται στην εικόνα, όχι όμως στον ήχο. y Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά. y Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω y Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 9 mW έως 15 mW y Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm (*Not Provided) Slovenščina Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki.
  • Page 19 A-19 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher È possibile utilizzare un sistema audio esterno ein optionales externes Audiosystem verwenden. opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales Collegamento audio ottico optisches Audiokabel digitale Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät Il segnale audio digitale viene trasmesso dal an ein externes Gerät.
  • Page 20 A-20 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να em vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Ligação de áudio óptica digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την...
  • Page 21 A-21 MAKING CONNECTIONS USB Connection Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú MIS MEDIOS para manejar diversos archivos multimedia. Português Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à...
  • Page 22 A-22 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS (*Not Provided) y Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
  • Page 23 A-23 MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Puede visualizar los servicios de abono (de Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες pago) en el modo de DTV. Esta función no está (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία disponible en todos los países. ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la y Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί...
  • Page 24 A-24 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller (TV-Ausgang Eingangsmodus Digital-TV Digital-TV Analog-TV, AV Component...
  • Page 25 A-25 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Consente la trasmissione dei segnali audio e video Transmite os sinais de vídeo e áudio de um da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro externo à...
  • Page 26 A-26 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά English Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια Connect various external devices to the TV εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την and switch input modes to select an external εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- device. For more information of external device’s διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω connection, refer to the manual provided with each ει- κόνα. device.
  • Page 27 A-27 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem Connectez divers périphériques externes à la TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, TV et changez de mode de source d’entrée pour um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere sélectionner un périphérique externe. Pour en Informationen zum Anschluss von externen savoir plus sur le raccordement d’un périphérique Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des...
  • Page 28 A-28 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e Puede conectar varios dispositivos externos a la modificare la modalità di ingresso per selezionare TV y cambiar entre los modos de entrada para un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni seleccionar un dispositivo externo. Para obtener sul collegamento di un dispositivo esterno, más información sobre la conexión de dispositivos consultare il manuale fornito in dotazione con...
  • Page 29 A-29 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os U kunt diverse externe apparaten aansluiten op modos de entrada para seleccionar um dispositivo de TV en de invoerbron wijzigen om het externe externo. Para mais informações sobre a ligação apparaat te kiezen.
  • Page 30 A-30 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε Priključite različne zunanje naprave na televizor διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες napravo. Za dodatne informacije o priključitvi πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που priložena posamezni napravi. παρέχεται με κάθε συσκευή. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD- Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης konzole in druge zunanje naprave. USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες...
  • Page 31 OWNER’S MANUAL LED TV *LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Page 32 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE SAFETY INSTRUCTIONS - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) INSTALLATION PROCEDURE ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall REMOTE CONTROL USING THE USER GUIDE...
  • Page 33 In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 34 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil...
  • Page 35 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
  • Page 36 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
  • Page 37 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
  • Page 38 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
  • Page 39 SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel.
  • Page 40 SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
  • Page 41 Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
  • Page 42 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
  • Page 43 ASSEMBLING AND PREPARING Remote control, batteries (AAA) (See p. 20, 21) Owner’s manual Cable holder (Depending on model) Power Cord (See p. A-5) Cinema 3D Glasses The number of 3D Stand Screws glasses may differ depending on the model 8EA, M4 x 14 or country.
  • Page 44 ASSEMBLING AND PREPARING Separate purchase Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. AG-F*** AG-F***DP LG Audio Device Cinema 3D glasses Dual play glasses Compatibility LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** • Cinema 3D glasses AG-F***DP •...
  • Page 45 Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus. Changes the input source. INPUT Turns the power on or off. NOTE SETTINGS y You can set the LG Logo Light or Power Indicator Light to on or off by selecting OPTION in the main menus. INPUT...
  • Page 46 ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV Please note the following advice to prevent the as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
  • Page 47 ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Adjusting the angle of the TV to suit view (Only LA643*/LA61**) Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
  • Page 48 ASSEMBLING AND PREPARING Securing the TV to a table Securing the TV to a wall Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, (This feature is not available for all models.) damage, and potential injury. To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand.
  • Page 49 TV wall mount holes 47/50LN54** to move your TV in vertical angle. Please VESA (A x B) 400 x 400 make sure not to use the spacers for LG Standard wall mounting bracket. (Only LA643*) screw Number of...
  • Page 50 REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Page 51 REMOTE CONTROL (Only LN54/53**) (POWER) Turns the TV on or off. TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. RATIO INPUT AV MODE Selects an AV mode. SUBTITLE AV MODE RATIO Resizes an image. INPUT Changes the input source.
  • Page 52 USING THE USER GUIDE USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. 1 Press SETTINGS to access the main menus. User Guide OPTION > To set language 2 Press the RED button to access the Customer SETTING ...
  • Page 53 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
  • Page 54 Turn the TV off/on using the remote control. to the PC (HDMI), y Reconnect the HDMI cable. ‘No signal’ or ‘Invalid y Restart the PC with the TV on. Format’ is displayed. EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com...
  • Page 55 BENUTZERHANDBUCH LED TV *LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com...
  • Page 56 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS LIZENZEN ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE- SOFTWARE SICHERHEITSHINWEISE - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) INSTALLATIONSVERFAHREN MONTAGE UND VORBEREITUNG Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage FERNBEDIENUNG DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes WARNUNG - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und...
  • Page 57 Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
  • Page 58 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer - In der Nähe von Hitzequellen, wie z.
  • Page 59 SICHERHEITSHINWEISE y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. y Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 60 SICHERHEITSHINWEISE y Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder ver- ändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kunden- dienst. y Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
  • Page 61 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT y Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. y Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herun- terfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf.
  • Page 62 SICHERHEITSHINWEISE y Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schal- ter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. y Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
  • Page 63 SICHERHEITSHINWEISE y Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. y Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
  • Page 64 SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG Betrachtungsumgebung y Betrachtungszeit - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrach- ten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdig- keit oder Augenbelastungen verursachen. Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung y Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
  • Page 65 Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein. Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille y Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos möglicherweise nicht richtig sehen. y Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
  • Page 66 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS y Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. y Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. y Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
  • Page 67 MONTAGE UND VORBEREITUNG Fernbedienung und Batterien (AAA) (Siehe S. 20, 21) Benutzerhandbuch Kabelhalter (Abhängig vom Modell) Netzkabel (Siehe S. A-5) Cinema-3D-Brille Schrauben für Je nach Modell oder Standfuß Land kann die Anzahl 8Stk., M4 x 14 der 3DBrillen abweichen. (Nur LA643*/LA61**) (Nur LA643*/LA61**) (Siehe S.
  • Page 68 Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. AG-F*** AG-F***DP LG Audiogerät Cinema-3D-Brille Dual Play-Brille Kompatibilität LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** •...
  • Page 69 Öffnet und schließt das Hauptmenü und speichert Ihre Eingaben. SETTINGS Wählt die markierte Menüoption aus oder bestätigt eine Eingabe. INPUT Regelt die Lautstärke. Navigiert durch die gespeicherten Programme. HINWEIS SETTINGS y Sie können das LG Leuchtlogo oder die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs INPUT ein- und ausschalten.
  • Page 70 MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. TV-Gerätes y Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV- Abbildung gezeigt.
  • Page 71 MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch Einstellen des Fernsehgerätes für einen optimalen Blickwinkel (Nur LA643*/LA61**) 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. Drehen Sie das TV-Gerät um 15 Grad nach links - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur oder rechts, und stellen Sie den Blickwinkel opti- Wand, um eine gute Belüftung zu gewähr-...
  • Page 72 MONTAGE UND VORBEREITUNG Befestigen des TV-Gerätes an einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand Befestigen Sie das TV-Gerät an einem Tisch, (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei um ein Kippen nach vorne, Beschädigungen und allen Modellen zur Verfügung.) Verletzungsgefahr zu verhindern.
  • Page 73 Verletzungen führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung 10 cm von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal. y Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer...
  • Page 74 FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das oder TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der...
  • Page 75 FERNBEDIENUNG (Nur LN54/53**) (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. AV MODE Auswahl eines AV-Modus. RATIO INPUT RATIO Ändert die Bildgröße. SUBTITLE AV MODE INPUT Ändert die Eingangsquelle. Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
  • Page 76 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät. Benutzerhandbuch 1 Öffnen Sie die Hauptmenüs mit der Taste OPTION > So stellen Sie die Sprache ein SETTINGS. SETTING  OPTION  Sprache Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs sowie die 2 Drücken Sie die ROTE Taste, um zu den Übertragung von digitalem Ton wählen.
  • Page 77 WARTUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT y Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose. y Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
  • Page 78 PC (HDMI) ein. wird entweder y Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an. „Kein Signal“ oder y Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut. „Ungültiges Format“ angezeigt. EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
  • Page 79 MANUEL D’UTILISATION TÉLÉVISEUR LED *Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
  • Page 80 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES LICENCES INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) PROCÉDURE D’INSTALLATION ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Déballage Achat séparé Pièces et boutons Soulever et déplacer la TV Installation sur une table Fixation du support mural TÉLÉCOMMANDE UTILISATION DU GUIDE DE...
  • Page 81 LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à...
  • Page 82 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; - Une zone fortement humide comme une salle de bain ;...
  • Page 83 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes.
  • Page 84 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. y Si vous êtes confronté...
  • Page 85 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION y Installez le produit à l'écart des ondes radio. y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
  • Page 86 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit.
  • Page 87 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit.
  • Page 88 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
  • Page 89 TV que la distance recommandée. Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D y Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement.
  • Page 90 PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé.
  • Page 91 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Télécommande et piles (AAA) Manuel d’utilisation (voir p. 20, 21) Attache-câble (selon le modèle) Cordon d’alimentation (voir p. A-5) Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes Vis du support 3D peut varier suivant le 8EA, M4 x 14 modèle et le pays.
  • Page 92 Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. AG-F*** AG-F***DP Périphérique audio LG Lunettes de cinéma 3D Lunettes Dual Play Compatibilité LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** •...
  • Page 93 INPUT Permet de changer la source d’entrée. Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. REMARQUE SETTINGS y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d’alimentation en sélectionnant INPUT OPTION dans les menus principaux.
  • Page 94 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la Lisez les consignes suivantes afin d'éviter de rayer comme indiqué sur l'illustration suivante. ou d'endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l'appareil.
  • Page 95 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table Ajustement de l’angle de la TV afin de trouver le meilleur angle de vue 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur (Uniquement LA643*/LA61**) une table. Faites pivoter la TV de 15 degrés vers la gauche - Laissez au moins 10 cm entre le mur ou la droite ou réglez l’angle d’inclinaison pour et le moniteur pour assurer une bonne...
  • Page 96 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Fixation fiable de la TV sur une table Fixation fiable de la TV au mur Fixez la TV sur une table pour l’empêcher de (Cette option n'est pas disponible sur tous les s’incliner vers l’avant, de s’endommager et de modèles.) provoquer potentiellement des blessures.
  • Page 97 Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un. 10 cm Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. y Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l’annulation...
  • Page 98 TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
  • Page 99 TÉLÉCOMMANDE (Uniquement LN54/53**) (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. AV MODE Sélectionne un mode AV. RATIO INPUT SUBTITLE AV MODE RATIO Redimensionne une image. INPUT Permet de changer la source d’entrée.
  • Page 100 UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. 1 Appuyez sur SETTINGS pour accéder aux Guide de l’utilisateur OPTION > Confi guration de la langue menus principaux. SETTING ...
  • Page 101 MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
  • Page 102 Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande. êtes connecté au PC y Reconnectez le câble HDMI. (HDMI), le message y Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé. « Aucun signal » ou « Format invalide » s’affiche. CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com.
  • Page 103 MANUALE DELL’UTENTE TV LED *TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.com...
  • Page 104 (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG” a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e...
  • Page 105 INDICE INDICE LICENZE AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) PROCEDURA DI INSTALLAZIONE MONTAGGIO E PREPARAZIONE Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete TELECOMANDO UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE...
  • Page 106 LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com.
  • Page 107 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti: - In un luogo esposto alla luce diretta del sole - In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno - Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore - Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è...
  • Page 108 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. y Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. y Tenere il materiale anti-umidità...
  • Page 109 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. y Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
  • Page 110 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE y Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. y Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Page 111 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. y Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto.
  • Page 112 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. y Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può...
  • Page 113 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione y Tempo di visione - Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi. Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica y Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
  • Page 114 Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D y Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente. y Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
  • Page 115 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA y Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
  • Page 116 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Telecomando e batterie (AAA) (Vedere pag. 21, 22) Manuale Utente Supporto per cavi (in base al modello) Cavo di alimentazione (Vedere pag. A-5) Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali Viti del supporto 3D varia a seconda del 8EA, M4 x 14 modello o del Paese.
  • Page 117 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. AG-F*** AG-F***DP Dispositivo audio LG Occhiali 3D Cinema Occhiali Dual play Compatibilità LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** •...
  • Page 118 Consente di modificare la sorgente in ingresso. INPUT Consente di accendere o spegnere il dispositivo. NOTA SETTINGS y È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando INPUT OPZIONE nei menu principali.
  • Page 119 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e y Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. spostamento del TV y Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell'illustrazione di seguito. Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l'apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
  • Page 120 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo Regolazione dell’angolazione del televisore per una migliore visione (Solo LA643*/LA61**) 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. Ruotare di 15 gradi a sinistra o a destra e regolare - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 l’angolo del televisore per adattarlo alla visione.
  • Page 121 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Fissaggio della TV al tavolo Fissaggio della TV alla parete Fissare il televisore al tavolo per evitare cadute, (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) danni ed eventuali lesioni. Per fissare la TV al tavolo, inserire e fissare le viti in dotazione sul retro del supporto. (Solo LN54/53**) (Solo 32/42/47LA643*, 32/42/47LA61**) 1 Inserire e fissare i bulloni a occhiello o le staffe del televisore e i bulloni sul retro del televisore.
  • Page 122 ATTENZIONE LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualificato esperto. y Scollegare l'alimentazione prima di spostare o installare il televisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche. y Se si installa il TV al soffitto o su una a...
  • Page 123 TELECOMANDO TELECOMANDO Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità come indicato dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio.
  • Page 124 TELECOMANDO (Solo LN54/53**) (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV. SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità digitale. AV MODE Consente di selezionare una modalità AV. RATIO INPUT SUBTITLE AV MODE...
  • Page 125 UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. 1 Premere SETTINGS per accedere ai menu Manuale dell’utente OPZIONE > Per impostare la lingua principali. SETTING  OPZIONE  Lingua 2 Premere il pulsante ROSSO per accedere ai È...
  • Page 126 MANUTENZIONE MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE y Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. y Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
  • Page 127 Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando. al PC (HDMI), y Ricollegare il cavo HDMI. viene visualizzato il y Riavviare il PC con la TV accesa. messaggio “Nessun segnale” o “Formato non valido”. IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com...
  • Page 129 MANUAL DE USUARIO TV LED *La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED. Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com...
  • Page 130 CONTENIDO CONTENIDO LICENCIAS AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compra por separado Piezas y botones Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared MANDO A DISTANCIA...
  • Page 131 LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Page 132 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: - Una ubicación expuesta a luz solar directa - Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño - Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor...
  • Page 133 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
  • Page 134 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. y Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
  • Page 135 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN y Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. y Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena.
  • Page 136 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente.
  • Page 137 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año.
  • Page 138 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) ADVERTENCIA Entorno de visualización y Tiempo de visualización - Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual. Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas y Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
  • Page 139 Precauciones al utilizar las gafas 3D y Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. y No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
  • Page 140 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
  • Page 141 MONTAJE Y PREPARACIÓN Mando a distancia y pilas (AAA) (Consulte la página 20, 21) Manual de usuario Organizador de cables (En función del modelo) Cable de alimentación (Consulte la página A-5) Gafas de cine 3D El número de las gafas Tornillos del soporte 3D puede variar según 8EA, M4 x 14...
  • Page 142 Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. AG-F*** AG-F*** DP Dispositivo de audio LG Gafas de cine 3D Gafas de reproducción dual Compatibilidad LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** •...
  • Page 143 Permite cambiar la fuente de entrada. INPUT Permite encender y apagar el aparato. NOTA SETTINGS y Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando INPUT OPCIÓN en los menús principales.
  • Page 144 MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento y Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. de la TV y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración Antes de levantar o mover la TV, lea la siguiente.
  • Page 145 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva (Solo LA643*/LA61**) Gire la TV 15 grados hacia la izquierda o la dere- 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. cha y ajuste el ángulo de la TV según su perspec- - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) tiva.
  • Page 146 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una mesa Cómo fijar la TV a una pared Fije la TV a la mesa para evitar que se incline hacia (Esta función no está disponible en todos los modelos.) delante, que se dañe o que pueda infringir lesiones personales.
  • Page 147 10 cm Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. y No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía.
  • Page 148 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
  • Page 149 MANDO A DISTANCIA (Solo LN54/53**) (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. SUBTITLE Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. AV MODE Permite seleccionar un modo AV. RATIO INPUT SUBTITLE AV MODE...
  • Page 150 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. Guía del Usuario 1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús OPCIÓN > Para confi gurar el idioma principales.
  • Page 151 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
  • Page 152 Encienda y apague la TV con el mando a distancia. (HDMI), aparecerá el y Vuelva a conectar el cable HDMI. mensaje “No signal” y Reinicie el PC con la TV encendida. (Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido). CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com...
  • Page 153 MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED *A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com...
  • Page 154 ÍNDICE ÍNDICE LICENÇAS NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO MONTAGEM E PREPARAÇÃO Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões Levantar e deslocar a TV Montagem numa mesa Montagem numa parede CONTROLO REMOTO...
  • Page 155 Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail...
  • Page 156 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p.
  • Page 157 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctri- cas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. y Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar apare- lhos externos.
  • Page 158 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou repara- ção. y Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
  • Page 159 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO y Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. y Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléc- tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico.
  • Page 160 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto.
  • Page 161 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. y Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector.
  • Page 162 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização y Duração de visualização - Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conte- údos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
  • Page 163 TV do que a distância recomendada. Cuidados a ter com óculos 3D y Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. y Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
  • Page 164 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está...
  • Page 165 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Controlo remoto e pilhas (AAA) (Consulte a p. 20, 21) Manual de instruções Suporte do cabo (Dependendo do modelo) Cabo de alimentação (Consulte a p. A-5) Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D Parafusos do suporte pode variar em função 8 de cada, M4 x 14 do modelo ou do país.
  • Page 166 Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos. AG-F*** AG-F***DP Dispositivo áudio da LG Óculos de cinema 3D Óculos Dual Play (Reprodução dupla) Compatibilidade LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** •...
  • Page 167 Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus. INPUT Altera a fonte de entrada. Liga e desliga a alimentação. NOTA SETTINGS y Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus principais. INPUT...
  • Page 168 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a Quando deslocar ou levantar a TV, leia as conforme mostrado na seguinte ilustração. seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo...
  • Page 169 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa mesa Ajustar o ângulo da TV para se adequar à sua perspectiva (Apenas LA643*/LA61**) 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. Rode 15 graus para a esquerda ou para a direita e - Deixe um espaço livre de 10 cm (no míni- ajuste o ângulo da TV de acordo com a sua prefe- mo) em relação à...
  • Page 170 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Fixar a TV numa mesa Fixar a TV numa parede Fixe a TV numa mesa para impedir inclinações (Esta função não está disponível para todos os para a frente, danos e eventuais ferimentos. modelos.) Para fixar a TV numa mesa, introduza e aperte o parafuso fornecido na parte de trás do suporte. (Apenas LN54/53**) (Apenas 32/42/47LA643*, 32/42/47LA61**) 1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou...
  • Page 171 Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. ATENÇÃO A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. y Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico.
  • Page 172 CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substi- tua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
  • Page 173 CONTROLO REMOTO (Apenas LN54/53**) (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. TV/RAD Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. SUBTITLE Remarca a legenda preferencial no modo digital. AV MODE Selecciona o modo AV. RATIO INPUT RATIO Redimensiona uma imagem. SUBTITLE AV MODE INPUT Altera a fonte de entrada.
  • Page 174 COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Manual do Utilizador 1 Prima SETTINGS para aceder aos menus OPÇÃO > Para defi nir o idioma principais. SETTINGS ...
  • Page 175 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. y Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
  • Page 176 Desligue/ligue a TV com o controlo remoto. PC (HDMI), é y Volte a ligar o cabo HDMI. apresentada a y Reinicie o PC com a TV ligada. mensagem “Sem sinal” ou “Formato inválido”. CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com...
  • Page 177 GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-TV *De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com...
  • Page 178 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE LICENTIES VERKLARING OVER OPEN SOURCE- SOFTWARE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) INSTALLATIEPROCEDURE MONTEREN EN VOORBEREIDEN Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren AFSTANDSBEDIENING DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN ONDERHOUD...
  • Page 179 Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com.
  • Page 180 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht - Vochtige ruimtes, zoals een badkamer - In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren - In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie...
  • Page 181 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. y Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. y Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van kinderen.
  • Page 182 Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt laten controleren of repareren. y Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de LG Customer Service.
  • Page 183 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE y Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. y Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen.
  • Page 184 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar). Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt.
  • Page 185 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. y Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onderdelen van het product te laten reinigen.
  • Page 186 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving y Kijktijd - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
  • Page 187 Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril y Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien. y Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril. y Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
  • Page 188 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. y De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. y De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. y Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
  • Page 189 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afstandsbediening en batterijen (AAA-formaat) (Zie pag. 20, 21) Gebruikershandleiding Kabelhouder (afhankelijk van het model) Stroomkabel (Zie pag. A-5) Cinema 3D-bril Schroeven van Het aantal 3D-brillen standaard kan per model of land 8EA, M4 x 14 verschillen. (Alleen LA643*/LA61**) (Alleen LA643*/LA61**) (Zie pag.
  • Page 190 Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. AG-F*** AG-F***DP LG Audio-apparaat Cinema 3D-bril Dual Play-bril Compatibiliteit LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** •...
  • Page 191 INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. OPMERKING SETTINGS INPUT y U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu’s OPTIE te kiezen.
  • Page 192 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. verplaatsen y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of onderstaande afbeelding.
  • Page 193 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen De kijkhoek van de TV aanpassen (Alleen LA643*/LA61**) Draai de TV 15 graden naar links of rechts om de 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV kijkhoek naar wens in te stellen. op het tafelblad.
  • Page 194 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV aan een tafel bevestigen De TV aan een muur bevestigen Bevestig de TV aan een tafel om te voorkomen dat (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) deze voorover valt en beschadigd raakt of letsel veroorzaakt.
  • Page 195 Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. y Koppel eerst de stroom los en plaats of LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, wordt door een erkende professionele installateur.
  • Page 196 AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en...
  • Page 197 AFSTANDSBEDIENING (Alleen LN54/53**) (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV- programma. RATIO INPUT SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw SUBTITLE AV MODE weer in de digitale modus. AV MODE Hiermee kiest u een AV-modus.
  • Page 198 DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN Met de Gebruikershandleiding kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. Gebruikershandleiding 1 Druk op SETTINGS voor toegang tot de OPTIE > Taal instellen SETTINGS  OPTIE  Taal hoofdmenu’s. U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van digitale geluidsuitzendingen selecteren.
  • Page 199 ONDERHOUD ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
  • Page 200 Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan. een PC (HDMI) y Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld. maakt, wordt ‘Geen signaal’ of ‘Ongeldige indeling’ weergegeven. BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
  • Page 201 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Τηλεόραση LED *Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.com...
  • Page 202 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Εξαρτήματα και κουμπιά Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ y Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό μήνυμα, Καθαρισμός της τηλεόρασης υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού, - Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση...
  • Page 203 ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Κατασκευάζεται μετά από άδεια της Dolby Laboratories. Το "Dolby" και το λογότυπο με το διπλό D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. “Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface, καθώς και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.” ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο που δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX που φέρει επίσημη πιστοποίηση από την DivX (DivX Certified®). Για περισσότερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX, επισκεφθείτε την τοποθεσία divx.com. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ' ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με πιστοποίηση DivX (DivX Certified®) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών DivX που έχετε αγοράσει κατ' απαίτηση (VOD). Για να αποκτήσετε τον κωδικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ' απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod. divx.com. "Συσκευή με πιστοποίηση DivX® για την αναπαραγωγή βίντεο DivX® έως και HD 1080p, συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου." "Οι ονομασίες DivX®, DivX Certified® και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας." "Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ...
  • Page 204 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλο- ντα: - Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως - Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο - Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα - Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι - Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο - Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλει- τουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη. y Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας. y Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
  • Page 205 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. y Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύν- δεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. y Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. y Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. y Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού. y Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του κα- λωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο) y Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλε- κτων ουσιών. y Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρμα- τα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντι- κείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοι- νωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
  • Page 206 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. y Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. - Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη - Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά - Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος - Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. y Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. y Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
  • Page 207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. y Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρό- κληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. y Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμέ- νου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. y Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προ- σεκτικά, για να μην πέσει. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής. y Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάστα- ση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέ- σει θολή όραση. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. y Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής. y Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου, τζάκια...
  • Page 208 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. y Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμαν- ση του προϊόντος. - Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. - Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι). - Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι. - Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγο- νός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος. y Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. y Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχεί- ριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαί- τερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή. y Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσου- νιές.
  • Page 209 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. y Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνι- κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. y Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι ερ- γασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. y Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγ- μα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλει- τουργία του προϊόντος. y Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης. y Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. y Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα βιντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση της εικόνας. Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας. Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (2 ή περισσότερες ώρες για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες για Plasma). Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προ- κύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
  • Page 210 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής y Χρόνος προβολής - Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρα- κολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια. Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις y Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D. y Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια, όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ. y Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση. y Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας. y Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D. Συμπτώματα...
  • Page 211 - Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση, επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή επι- χειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή, όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D. - Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενή- λικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς, αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D. y Έφηβοι - Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε περιε- χόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό διάστη- μα όταν είναι κουρασμένοι. y Ηλικιωμένοι - Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους. Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση. Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D y Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε σωστά βίντεο 3D. y Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά. y Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα. y Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες. Μπορεί να παραμορφωθούν. y Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
  • Page 212 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. y Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. y Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. y Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση. y Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας. y Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. 2 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση. 3 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. 4 Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη. Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση δικτύου. (Ανάλογα με το μοντέλο) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα.
  • Page 213 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA) (Ανατρέξτε στη σελίδα Εγχειρίδιο χρήστη 20, 21) Κλιπ συγκράτησης (Ανάλογα με το μοντέλο) Καλώδιο τροφοδοσίας (Ανατρέξτε στη σελίδα A-5) Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, Βίδες βάσης ανάλογα με το μοντέλο ή 8EA, M4 x 14 τη χώρα. (Μόνο για τα μοντέλα (Μόνο για τα μοντέλα LA643*/LA61**) LA643*/LA61**) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-3) Βίδα επιτραπέζιας τοποθέτησης Βίδες βάσης (2EA : Μόνο για τα...
  • Page 214 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. AG-F*** AG-F***DP Συσκευή ήχου LG Γυαλιά Cinema 3D Γυαλιά Dual play Συμβατότητα LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** • Γυαλιά Cinema 3D AG-F***DP • Γυαλιά Dual play (Ανάλογα με το μοντέλο) Συσκευή ήχου LG • • Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
  • Page 215 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Μόνο για τα μοντέλα LA643*/LA61** Οθόνη Ηχεία SETTINGS INPUT Κουμπί Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Φωτισμός λογότυπου LG (Μόνο για τα μοντέλα LA643*) Ένδειξη τροφοδοσίας (Μόνο για τα μοντέλα LA61**) Μόνο για τα μοντέλα LN54/53** Οθόνη Ηχεία SETTINGS INPUT Κουμπί Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Ένδειξη τροφοδοσίας Κουμπί Περιγραφή Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα. Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. Ενεργοποίηση της επιλογής μενού που έχει επισημανθεί ή επιβεβαίωση μιας OK ꔉ καταχώρησης. Πρόσβαση στο κύριο μενού ή αποθήκευση των επιλογών σας και έξοδος από...
  • Page 216 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση y Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. της τηλεόρασης y Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της εικόνα. τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην y Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές αρχική της συσκευασία. δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης. y Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια. στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά. y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη y Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη...
  • Page 217 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση Προσαρμογή της γωνίας της τηλεόρασης ανάλογα με τις ανάγκες σας (Μόνο για τα μοντέλα LA643*/LA61**) 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. Περιστρέψτε την τηλεόραση 15 μοίρες αριστερά ή - Α φήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. δεξιά και προσαρμόστε τη γωνία της τηλεόρασης, από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. ανάλογα με τη θέση θέασης. 10 εκ. ΠΡΟΣΟΧΗ 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια y Κατά την προσαρμογή της γωνίας της πρίζα. συσκευής, προσέχετε τα δάχτυλά σας. » Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν πια- στούν τα χέρια ή τα δάχτυλά σας. Εάν το ΠΡΟΣΟΧΗ προϊόν πάρει υπερβολική κλίση, μπορεί να πέσει, προκαλώντας ζημιά η τραυματισμό. y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται...
  • Page 218 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Στερέωση της τηλεόρασης σε τραπέζι Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο Στερεώστε την τηλεόραση σε ένα τραπέζι. Έτσι η (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα τηλεόραση δεν θα γείρει προς τα εμπρός, δεν θα μοντέλα.) πάθει ζημιά και δεν θα προκαλέσει τραυματισμό. Για να στερεώσετε την τηλεόραση σε τραπέζι, τοποθετήστε την παρεχόμενη βίδα στο πίσω μέρος της βάσης και σφίξτε την. (Μόνο για τα μοντέλα LN54/53**) (Μόνο για τα μοντέλα 32/42/47LA643*, 32/42/47LA61**) 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. - Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις  βίδες. 2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της M4 x 8 (Μόνο για τα μοντέλα τηλεόρασης.
  • Page 219 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτοίχια τοποθέτηση Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε ΠΡΟΣΟΧΗ έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα y Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε προσωπικό. ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. y Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. 10 εκ. y Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση. y Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήρι- ξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές y Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις...
  • Page 220 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. (Μόνο για τα μοντέλα LA643*, LA61**) (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. RATIO Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. RATIO INPUT AV MODE INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. AV MODE Επιλέγει μια λειτουργία AV. Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών. LIST Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
  • Page 221 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Μόνο για τα μοντέλα LN54/53**) (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. TV/RAD Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, τηλεόρασης, DTV. SUBTITLE Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή RATIO INPUT SUBTITLE AV MODE λειτουργία. AV MODE Επιλέγει μια λειτουργία AV. RATIO Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών. LIST Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. LIST Q.VIEW Q.VIEW Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα. - Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών. GUIDE GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. PAGE MUTE Σίγαση όλων των ήχων.
  • Page 222 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΧΡΗΣΗΣ Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλε- όρασης. Οδηγός χρήσης 1 Πατήστε SETTINGS για να μεταβείτε στα κύρια ΕΠΙΛΟΓΗ > Για ορισμό της γλώσσας μενού. SETTINGS   ΕΠΙΛΟΓΗ  Γλώσσα Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα του μενού που εμφανίζεται στη οθόνη 2 Πατήστε το ΚΟΚΚΙΝΟ κουμπί για να καθώς και τον ψηφιακό ήχο εκπομπής. • Γλώσσα μενού (Language) : Επιλέγει τη γλώσσα για το κείμενο που εμφανίζεται στην οθόνη. αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού Υποστήριξη • Γλώσσα ήχου [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Επιλέγει την επιθυμητή Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ γλώσσα για την παρακολούθηση ψηφιακών προγραμμάτων που πελατών. περιλαμβάνουν φωνή σε πολλές γλώσσες. Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ • Γλώσσα Υπότιτλων [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία] : Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υποτίτλων, όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότερες γλώσσες 3 Πατήστε τα κουμπιά πλοήγησης για να υπότιτλων. ΕΠΙΛΟΓΗ ✎ Εάν τα δεδομένα υποτίτλων δεν μεταδίδονται σε μια επιλεγμένη γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα. μεταβείτε στον Οδηγός...
  • Page 223 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ y Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. y Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης. Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση y Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί. y Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα στεγνό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας. y Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν. y Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία. Καλώδιο τροφοδοσίας Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το καλώδιο τροφοδοσίας.
  • Page 224 με ). Δεν εμφανίζεται εικόνα y Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο. και δεν ακούγεται y Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. ήχος. y Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα. Η τηλεόραση y Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία. απενεργοποιείται y Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Αυτόματη αναμονή ή Ώρα σβησίματος είναι ξαφνικά. ενεργοποιημένα στις ρυθμίσεις ΩΡΑ. y Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας. Κατά τη σύνδεση σε y Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του υπολογιστή (HDMI), τηλεχειριστηρίου. προβάλλεται η ένδειξη y Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI. “Δεν υπάρχει σήμα” ή y Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη. “Μη έγκυρη μορφή”. ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com...
  • Page 225 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor LED *LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s tehnologijo LED.. Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.com...
  • Page 226 KAZALO KAZALO LICENCE OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI VARNOSTNA NAVODILA - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) POSTOPEK NAMESTITVE SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno DALJINSKI UPRAVLJALNIK UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo - Napajalni kabel OPOZORILO ODPRAVLJANJE TEŽAV...
  • Page 227 LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www. lg.com. Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. »Izrazi HDMI, visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing, LLC v Združenih državah Amerike in drugih državah.« O VIDEO ZAPISU DIVX: DivX® je digitalni video zapis, ki ga je ustvarila družba DivX, LLC, podružnica podjetja Rovi Corporation. Naprava ima uradni certifikat DivX Certified® in podpira zapis DivX. Za dodatne informacije in programsko opremo, s katero boste lahko pretvarjali datoteke v zapis DivX, obiščite divx.com. VEČ O VIDEOPOSNETKIH DIVX NA ZAHTEVO: To napravo DivX Certified® morate registrirati, preden lahko predvajate videoposnetke DivX na zahtevo (VOD).
  • Page 228 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILO y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: - na neposredno sončno svetlobo; - v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica; - v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto; - v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen pari ali olju; - v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru; - v bližino posod z vodo, kot so vaze. V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije izdelka. y Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. y Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno na voljo za uporabo.
  • Page 229 VARNOSTNA NAVODILA y Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. y Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zau- žitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico. Vinilna embala- ža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok. y Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor. Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
  • Page 230 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. y V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center. - Izdelek je utrpel udarec. - Izdelek je poškodovan.
  • Page 231 VARNOSTNA NAVODILA POZOR y Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. y Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. y Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izo- gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
  • Page 232 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. - Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. - Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). - Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino. - Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara. y Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. y Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, pre- nehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadome- stnim kablom.
  • Page 233 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. y Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel. y Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je običajno in s televizorjem ni nič narobe. y Zaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov slikovnih pik. Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih barv (rdeče, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje in zmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo denarja.
  • Page 234 VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja y Čas gledanja - Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D- vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni y Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome. y Če občutite slabost, ste noseči in/ali imate kronično bolezen, kot so epilepsija, srčne napake ali težave s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin. y 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo okvaro globinskega vidnega zaznavanja. Vidijo lahko podvojene slike ali med ogledom občutijo nelagodje.
  • Page 235 - Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi očmi krajša kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z večjo stereoskopsko globino. y Najstniki - Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgo- trajno gledanje 3D-vsebin, če so utrujeni. y Starejši - Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri mladih. Ne sedite bližje televizorju, kot je priporočena razdalja. Opozorila glede uporabe 3D-očal y Vedno uporabljajte 3D-očala znamke LG. 3D-videa sicer morda ne boste pravilno videli. y 3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih očal. y Uporaba prilagojenih 3D-očal lahko povzroči naprezanje oči ali popačenje slike. y 3D-očal ne shranjujte v zelo vročih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko. y 3D-očala so občutljiva in jih lahko hitro opraskate. Lečo vedno brišite z mehko in čisto krpo. Leč 3D-očal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne čistite s kemikalijami.
  • Page 236 POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. y Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami. y Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
  • Page 237 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA) (glejte stran 20, 21) Uporabniški priročnik Držalo za kable (odvisno od modela) Vtičnica za kabel (glejte stran A-5) 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko Vijaki za stojalo razlikuje po državah ali 8EA, M4 x 14 modelih. (samo modeli LA643*/ (samo modeli LA643*/ LA61**) LA61**) (glejte stran A-3)
  • Page 238 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. AG-F*** AG-F***DP Avdio naprava LG 3D-očala Cinema Očala za vzporedno predvajanje Združljivost LA643*/LA61** LN54/53** AG-F*** • 3D-očala Cinema AG-F***DP •...
  • Page 239 Dostop do glavnega menija ali shranjevanje nastavitev in izhod iz menijev. INPUT Preklop na drug vhodni vir. Vklop ali izklop televizorja. OPOMBA SETTINGS y Z nastavitvijo MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in INPUT indikatorsko lučko vklopa.
  • Page 240 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. y Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je televizorja prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
  • Page 241 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu (samo modeli LA643*/LA61**) Zavrtite za 15 stopinj v levo ali desno in prilagodite 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. kot televizorja svojemu pogledu. - Z a dobro zračenje naj bo televizor od ste- ne oddaljen (najmanj) 10 cm. 10 cm POZOR y Pri prilagajanju kota izdelka pazite na prste.
  • Page 242 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Pritrjevanje televizorja na mizo Pritrjevanje televizorja na steno Pritrdite televizor na mizo, da preprečite njegovo (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) nagibanje naprej in poškodbe televizorja oziroma morebitne telesne poškodbe. Televizor na mizo pritrdite tako, da na hrbtno stran stojala vstavite priloženi vijak in ga privijete. (samo modeli LN54/53**) (samo modeli 32/42/47LA643*, 32/42/47LA61**) 1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.
  • Page 243 Sicer lahko pride do električnega udara. y Če televizor namestite na strop ali poševno 10 cm steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. y Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor in posledično razveljavite garancijo. y Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA.
  • Page 244 DALJINSKI UPRAVLJALNIK DALJINSKI UPRAVLJALNIK Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. POZOR y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
  • Page 245 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (samo modeli LN54/53**) (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja. TV/RAD Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. SUBTITLE Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu. AV MODE Izbira načina AV. RATIO INPUT SUBTITLE AV MODE RATIO Sprememba velikosti slike. INPUT Preklop na drug vhodni vir. Številski gumbi Za vnos številk. LIST Za dostop do seznama shranjenih programov.
  • Page 246 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. Uporabniški priročnik Pritisnite gumb SETTINGS, da odprete glavne MOŽNOST > Za nastavitev jezika menije. SETTINGS ➾ MOŽNOST ➙ Jezik Izberete lahko jezik na zaslonu prikazanega menija in oddajanega Pritisnite RDEČA gumb, da odprete menije digitalnega zvoka. • Jezik menija (Language) : Izbira jezika za besedilo na zaslonu. • Jezik avdia [samo v digitalnem načinu] : Izbira jezika za digitalno Podpora za stranke.
  • Page 247 VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR y Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. y Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti. Zaslon, okvir, ohišje in stojalo y Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo. y Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrišite s suho krpo. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. y Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
  • Page 248 V nastavitvah ČAS preverite, ali je vklopljena funkcija V pripravljenost ali Čas izklopa. y Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti. Pri povezavi z y Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom. računalnikom y Ponovno priklopite kabel HDMI. (HDMI) se y Ponovno zaženite računalnik z vklopljenim televizorjem. prikaže sporočilo “Ni signala” ali “Neveljaven format”. NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com...
  • Page 249 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 32LA643* 42LA643* 47LA643* MODELS 32LA643V-ZB 42LA643V-ZB 47LA643V-ZB With stand (mm) 743 x 518 x 241 973 x 652 x 294 1086 x 711 x 327 Dimensions (W x H x D) Without stand(mm)
  • Page 250 SPECIFICATIONS 32LN54** 37LN54** 39LN54** 32LN5400-ZA 37LN5400-ZA 39LN5400-ZA 32LN5403-ZA 37LN5403-ZA 39LN5403-ZA 32LN5404-ZA 37LN5404-ZA 39LN5404-ZA 32LN5405-ZA 37LN5405-ZA 39LN5405-ZA 32LN5406-ZA 37LN5406-ZA 39LN5406-ZA 32LN540B-ZA 37LN540B-ZA 39LN540B-ZA MODELS 32LN540R-ZA 37LN540R-ZA 39LN540R-ZA 32LN540S-ZA 37LN540S-ZA 39LN540S-ZA 32LN540U-ZA 37LN540U-ZA 39LN540U-ZA 32LN540U-ZB 37LN540U-ZB 39LN540U-ZB 39LN541U-ZB 32LN541U-ZB 37LN541U-ZB 37LN540V-ZA 39LN540V-ZA 32LN540V-ZA 32LN541V-ZC 37LN541V-ZC...
  • Page 251 SPECIFICATIONS 32LN53** 32LN536B-ZA 32LN536B-ZB MODELS 32LN536B-ZG 32LN536U-ZA 32LN536U-ZB 32LN536U-ZG With stand (mm) 738 x 497 x 207 Dimensions (W x H x D) Without stand(mm) 738 x 449 x 79.0 With stand (kg) Weight Without stand (kg) Power consumption 80 W Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz CI Module Size (W x H x D)
  • Page 252 SPECIFICATIONS HDMI-DTV supported mode HDMI-PC supported mode Horizontal Vertical Horizontal Vertical Resolution Frequency Frequency Resolution Frequency Frequency (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) 31.469 59.94 640x350 31.468 70.09 720x480 31.5 720x400 31.469 70.08 720x576 31.25 640x480 31.469 59.94 37.5 800x600 37.879 60.31 1280x720 44.96 59.94...
  • Page 253 SPECIFICATIONS 3D supported mode (Only 3D models) y Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. y The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
  • Page 256 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...

Ce manuel est également adapté pour:

La61 serieLa643 serieLn53 serie42ln5404.aeu