Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ACM1100G
Bedienungsanleitung Kaffeemaschine
Mode d'emploi de cafetière
Handleiding koffiezetter
680-820W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual coffee maker
Istruzioni per l'uso della macchina per caffè all'amerikana
Manual del usuario del cafetera

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron ACM1100G

  • Page 1 ACM1100G Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Instruction manual coffee maker Mode d’emploi de cafetière Istruzioni per l’uso della macchina per caffè all’amerikana Handleiding koffiezetter Manual del usuario del cafetera 680-820W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Page 3 Gebrauchsanweisung SICHerHeItSBeStIMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet...
  • Page 4 Gebrauchsanweisung SICHerHeItSBeStIMMunGen - Verwendung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen. • Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren.
  • Page 5 Gebrauchsanweisung 1. Bohnenbehälterdeckel 9. Bohnenbehälter mit Mahlwerk 2. Filterkappe 10. Bedienfeld 3. Herausnehmbarer Permanentfilter 11. Abnehmbares Wasserreservoir 4. Filterhalter 12. Ein-/Ausschalter 5. Tropfstopp 13. Taste Kaffeestärke 6. Filtergehäuse 14. Taste Filterkaffee 7. Glaskanne 15. Taste Anzahl der Tassen 8. Drehknopf Mahlfeinheit BenutzunG - Vor der ersten Verwendung Benutzen Sie das Gerät einige Male nur mit Wasser, um es innen zu reinigen.
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung 4. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte. 5. Drücken Sie die Ein-/Ausschalter “ ” auf dem Bedienfeld. Nach ca. 3 Sekunden beginnt der Brüh- vorgang. Der Kaffee wird zubereitet. 6. Dank des Tropfstopps können Sie sich zwischendurch schnell eine Tasse Kaffe einschenken. Stellen Sie die Kanne schnell wieder zurück, um ein Überlaufen des Filters zu verhindern.
  • Page 7: Kundendienst

    Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Page 8: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi ConSIGneS de SéCurIté - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Page 9: Consignes De Sécurité - Utilisation

    Mode d’emploi ConSIGneS de SéCurIté - utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table. • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche.
  • Page 10: Fonctionnement - Avant La Première Utilisation

    Mode d’emploi 1. Couvercle du récipient à grains 9. Récipient à grains et moulin 2. Couvercle du filtre 10. Panneau de contrôle 3. Filtre permanent amovible 11. Réservoir d’eau amovible 4. Porte-filtre 12. Bouton marche / arrêt 5. Système anti-gouttes 13.
  • Page 11: Conseils Pour Faire Le Meilleur Cafe

    Mode d’emploi 4. Placez la verseuse à café en verre sur la plaque chauffante. 5. Appuyez sur le bouton marche / arrêt (“ ”) du panneau de contrôle. Après environ 3 secondes, le processus d’infusion commence. Le café est maintenant prêt. 6.
  • Page 12: Conditions De Garantie

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Page 13 Gebruikershandleiding VeIlIGHeIdSVoorSCHrIFten - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Page 14 Gebruikershandleiding • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of in een andere vloeistof. • Pak het apparaat niet op wanneer hij in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact.
  • Page 15 Gebruikershandleiding WerKInG - Voor het eerste gebruik Gebruik het apparaat eerst een paar keer met alleen water om binnenin te reinigen. Volg hiervoor de gebruiksinstructies hieronder. Gooi na afloop het water weg. WerKInG - Koffie zetten Water vullen 1. Plaats het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond. 2.
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding tIpS Voor de BeSte KoFFIe • Een schoon koffiezetapparaat is essentieel voor het maken van heerlijke koffie. Reinig het apparaat regelmatig zoals beschreven onder ‘REINIGING EN ONDERHOUD’. • Gebruik altijd vers, koud water in het koffiezetapparaat. • Bewaar ongebruikte koffiebonen of filterkoffie op een koele, droge plaats. Sluit de verpakking na het openen goed af en bewaar het in de koelkast om de versheid te behouden.
  • Page 17: Ce-Conformiteitsverklaring

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Page 18 user’s instructions SAFety InStruCtIonS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 19: Operation - General

    user’s instructions • Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid. • Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately. Do not use the appliance any more. •...
  • Page 20 user’s instructions operAtIon - Before first use Clean the appliance a couple of times by filling it with water only and following the instructions below. Dispose of the water after use. operAtIon - Making coffee Filling with water 1. Place the appliance on a flat and steddy surface. 2.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    user’s instructions tIpS For MAKInG tHe BeSt CoFFee • A clean coffee maker is essential for making delicious coffee. Clean the appliance regularly as described under ‘CLEANING AND MAINTENANCE’. • Always use fresh, cold water in the coffee maker. • Store unused coffee beans or filter coffee in a cool, dry place.
  • Page 22: Ce Declaration Of Conformity

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Page 23 Istruzioni per l’uso norMe dI SICurezzA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Page 24 Istruzioni per l’uso • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. • Non prendere l’apparecchio se è caduto nell’acqua. In tal caso togliere subito la spina dalla presa. Non utilizzare più l’apparecchio. •...
  • Page 25 Istruzioni per l’uso FunzIonAMento - operazioni preliminari al primo utilizzo Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi di pulirne l’interno facendo compiere un paio di cicli di funzionamento solo con acqua. Seguire a tale scopo le istruzioni per l’uso riportate qui sotto. Al termine dell’operazione gettare l’acqua utilizzata.
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso ConSIGlI per Il MIGlIore CAFFÈ • Una macchina da caffè pulita è essenziale per preparare deliziosi caffè. Pulire regolarmente il dispositivo come descritto in “PULIZIA E MANUTENZIONE”. • Utilizzare sempre acqua fresca e fredda nella macchina da caffè. •...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Page 28 Manual del usuario norMAS de SeGurIdAd - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan.
  • Page 29: Funcionamiento General

    Manual del usuario • No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro líquido. • No recoja el aparato si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utilizar el aparato. •...
  • Page 30 Manual del usuario FunCIonAMIento - Antes de estrenar el aparato Primero use el aparato varias veces con agua únicamente a fin de limpiar su interior. Para ello, siga las instrucciones que se indican a continuación. Al terminar, tire el agua que ha usado. FunCIonAMIento - elaboración del café...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario ConSeJoS pArA el MeJor CAFé • Una cafetera limpia es esencial para hacer un delicioso café. Limpie el dispositivo regularmente como se describe en “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”. • Siempre use agua fresca y fría en la cafetera. •...
  • Page 32 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Page 36 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Table des Matières