Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ACM6081R
ACM6081W
ACM6081Z
Handleiding koffiezetter
Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine
800W, 220-240V ~ 50Hz
Mode d'emploi de cafetière
Instruction manual coffee maker

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron ACM6081R

  • Page 1 ACM6081R ACM6081W ACM6081Z Handleiding koffiezetter Mode d’emploi de cafetière Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine Instruction manual coffee maker 800W, 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 3 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 4 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • L aat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen. • Z org ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • D ompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of in een andere vloeistof. • P ak het apparaat niet op wanneer hij in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. Milieu • W erp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • D it product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking. • D e materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
  • Page 5: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding WerkinG - koffie zetten 1. Z et het apparaat op een vlakke stevige ondergrond. Steek de stekker in het stopcontact. 2. O pen de filterkap. Giet voldoende water in het reservoir (niet meer dan 12 kopjes, zoals aangegeven op de waterniveau-aanduiding). 3. D eze koffiezetter heeft een permanent filter. U hoeft dus géén papieren filter te gebruiken. Vul het filter met de gewenste hoeveelheid gemalen koffie (standaard 1 afgestreken maatschepje per kopje). 4. Sluit de filterkap. 5. Plaats de glaskan op de warmhoudplaat. Haal de deksel uit de deksel-ring (zie figuur 2). Figuur 2 6. Z et het apparaat aan (9). De koffie wordt gezet. 7. V ergeet niet om het apparaat uit te schakelen na gebruik en als de koffie niet meer warmgehouden moet worden. • S chakel het apparaat ook uit als er nog maar een kleine hoeveelheid koffie in de kan zit. Dit om aanbranden en oververhitten te voorkomen. • N a 30 minuten schakelt de koffiezetter automatisch uit.
  • Page 6: Garantiebepalingen

    7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen; b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat. 8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen. 9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: www.bestron.com/service ce-conforMiteitsVerklArinG Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn...
  • Page 7 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen...
  • Page 8 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMunGen - Verwendung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • L assen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen. • S orgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • T auchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung benutzunG - kaffeezubereitung 1. S tellen Sie das Gerät auf einen flachen, stabilen Untergrund. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Ö ffnen Sie die Filterkappe. Gießen Sie ausreichend Wasser in den Tank (nicht mehr als 12 Tassen, wie auf dem Wasserstandsanzeiger angegeben). 3. D iese Kaffeemaschine hat einen Permanentfilter. Sie haben kein Papier-Filter nötig. Füllen Sie den Filter mit der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees (normalerweise 1 gestrichenen Messlöffel pro Tasse). 4. Schließen Sie die Filterkappe. 5. Stellen Sie die Kanne auf die Warmhalteplatte. Entfernen Sie den Deckel von den Deckel-Ring (Siehe Abbildung 2). Abbildung 2 6. S chalten Sie die Maschine ein (9). Der Kaffee wird gekocht. 7. V ergessen Sie nicht das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten. Schalten Sie das Gerät ebenfalls aus, wenn der Kaffee nicht mehr warmgehalten werden soll. • S chalten Sie das Gerät auch bei einer kleinen Restmenge Kaffee in der Glaskanne aus, um ein Anbrennen und Überhitzen zu vermeiden. •...
  • Page 10: Kundendienst

    Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene d. eine ungenehmigte Veränderung e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz 7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von: a. Verlusten, die während des Transports auftreten b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer 8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile. 9. A ußer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie...
  • Page 11: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Mode d’emploi consiGnes de sécurité - pendant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N e laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table. • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • N ’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • S i l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi fonctionneMent - Avant la première utilisation Faites d’abord fonctionner l’appareil plusieurs fois avec de l’eau uniquement, pour le nettoyer à l’intérieur. Suivez les instructions ci-dessous. Jetez l’eau quand vous avez terminé. fonctionneMent - préparation du café 1. I nstallez l’appareil sur une surface plane et stable. Branchez la fiche. 2. O uvrez le couvercle du filtre. Versez dans le réservoir une quantité suffisante d’eau (pas pas plus de 12 tasses, selon l’indicateur de niveau sur le réservoir d’eau). 3. C ette cafetière électrique est équipée d’un filtre permanent. Vous n’avez plus besoin de filtre de papier. Mettez la quantité désirée de café moulu dans le filtre (normalement, 1 cuillère de dosage rase par tasse). 4. Fermez le couvercle du filtre. 5. Posez la verseuse sur la plaque chauffante. Retirez le couvercle dans l’anneau du couvercle (Voir figure 2). Figure 2 6. M ettez l’appareil en marche (9). La cafetière prépare le café. 7. N’oubliez pas d’etteindre l’appareil après utilisation et si vous ne voulez plus garder le café au chaud.
  • Page 14: Conditions De Garantie

    7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants: a. pertes survenues pendant le transport; b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil. 8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie. 9. L a garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel. MAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service déclArAtion de conforMité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2014/30/EU • Directive sur la basse tension...
  • Page 15 user’s instructions sAfety instructions - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • K eep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years. • H ave any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself.
  • Page 16 user’s instructions sAfety instructions - during use • Never use the appliance outdoors. • N ever allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table. • M ake sure that your hands are dry before touching the appliance, cable or plug. • Never use the appliance in a humid room. • N ever immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid. • D o not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the wall socket immediately. Do not use the appliance any more. • T his appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control. operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    user’s instructions 4. Close the filter cover. 5. Place the glass pot on the hotplate. R emove the inner lid from lid-ring (as shown in figure 2) Figure 2 6. S witch on the appliance (9). The coffee will now be prepared. 7. D o not forget to turn off the appliance after use and when the coffee does not need to be held warm anymore. • T urn off the appliance when there is only a small amount of coffee left in the glass jug. This prevents burnmarks and overheating. • A fter 30 minutes the coffee maker will switch off automatically. • If you wish to halt the brewing prematurely you will need to switch off the appliance. cleAninG And MAintenAnce 1. Switch off the appliance. 2. R emove the plug from the wall socket, and if necessary allow the appliance to cool. 3. R emove the filter holder from the casing, and clean it under running water.
  • Page 18: Guarantee Terms

    Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
  • Page 20 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Ce manuel est également adapté pour:

Acm6081wAcm6081z

Table des Matières