Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Royal Lumos
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction for use
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
14317 1713X4
14312 1713X4
14313 1713X4
14314 1713X4
14318 1713X4
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Návod k použití
PL
Instrukcja użycia
RU
Инструкция по применению
313326_000/05.2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KEUCO Royal Lumos 14317 17134 Serie

  • Page 1 Royal Lumos Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 14317 1713X4 14312 1713X4 14313 1713X4 14314 1713X4 14318 1713X4 313326_000/05.2022...
  • Page 2 Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры >135 100 - X1 14317 1713X4 14312 1713X4 14313 1713X4 14314 1713X4 14318 1713X4 1000 1050 680 - 696 780 - 796 880 - 896 980 - 996 1030 - 1046...
  • Page 3 Spannung versorgt (I oder II) oder geschaltet (III). – Die Elektroinstallation muss von einem Elektro-Fa- chinstallateur gemäß IEC 60364-7-701/VDE 0100 KEUCO empfi ehlt Anschlussart I in Kombination mit Teil 701 vorgenommen werden! Nationale sowie örtli- einem Taster zum Ein-/Ausschalten.
  • Page 4 Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Tastenfunktionen Taste Funktion Taste Funktion Lichtfarbe wärmer stellen • Taste Warmweiß drücken und halten, die Lichtfarbe Licht Ein/Aus wird zu Warmweiß übergeblendet. • Taste antippen schaltet den Spiegelschrank mit • Taste bei Erreichen der gewünschten Lichtfarbe den ausgewählten Einstellungen ein.
  • Page 5 After installation, please pass them on to laration of conformity for this product can be requested the user for safekeeping. from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbols and their meaning Technical data Caution! Warning of personal injury or material damage –...
  • Page 6 Important information, please make sure to read! Button functions Button Function Button Function Setting the light colour warmer • Press and hold warm white button and the light Light on/off colour fades to warm white. • Pressing the button switches the mirror cabinet on •...
  • Page 7 60364-7-701/VDE 0100 Parte 701! ¡Se tienen que conmutados (III). considerar las normas nacionales y locales! KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación – En caso de deterioro del aparato o del cable de ali- con un interruptor de encendido y apagado.
  • Page 8 ¡Información importante de lectura obligatoria! Funciones de las teclas Tecla Función Tecla Función Ajustar el color de luz más cálido • Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz blanca Luz On/Off cálida, el color de luz pasa a blanco cálido. •...
  • Page 9 à ce produit peut être demandée mettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symboles et leur signifi cation Caractéristiques techniques Attention ! Mise en garde contre les dégâts de personnes et les dégâts matériels.
  • Page 10 Informations importantes, à lire impérativement ! Touche Fonction Fonctions des touches Réglage d'une couleur de lumière plus froide Touche Fonction • Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et Lumière Marche/Arrêt maintenir l'appui, la couleur de la lumière se super- •...
  • Page 11 701/VDE 0100 Parte 701! Vanno osservate le norme commutazione (III). nazionali e locali! KEUCO raccomanda il tipo di collegamento I in – In caso di danneggiamento all’apparecchio o al cavo combinazione con un tasto per l’accensione e lo di alimentazione elettrica, non mettere l’apparecchio spegnimento.
  • Page 12 Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Funzioni dei tasti Tasto Funzione Tasto Funzione Riscaldamento del colore della luce • Tenere premuto il tasto del bianco caldo; il colore Luce on/off della luce diventa bianco caldo. • Premendo il tasto si accende lo specchio con le •...
  • Page 13 Geef de handleiding na de verklaring van dit product kan op het volgende adres installatie aan de gebruiker om te bewaren. worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbolen en betekenis Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en Technische gegevens materiële schade.
  • Page 14 Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Knopfuncties Knop Functie Knop Functie Lichtkleur warmer instellen • De knop warmwit ingedrukt houden en de lichtkleur Licht aan/uit wordt naar warmwit overgeschakeld. • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de • De knop bij het bereiken van de gewensten licht- gewenste instellingen.
  • Page 15 EU. Prohlášení o shodě pro tento předejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními škodami.
  • Page 16 Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je přečtěte! Funkce tlačítek Tlačít- Funkce Tlačít- Funkce Nastavení teplejší barvy světla • Stiskněte tlačítko teplého bílého světla a podržte Světlo Zap./Vyp. jej, barva světla se postupně změní na teplou bílou. • Klepnutím na tlačítko zapnete zrcadlovou skříň •...
  • Page 17 (I lub II) lub przełączane (III). obowiązujących w całym kraju oraz w miejscu monta- żu urządzenia! KEUCO zaleca typ przyłącza I w kombinacji z – W przypadku uszkodzenia urządzenia lub kabla przyciskiem do włączania i wyłączania oświetlenia. zasilania prądem elektrycznym nie należy użytkować...
  • Page 18 Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Przy- Funkcja Funkcje przycisku cisk Przy- Funkcja Zmiana barwy światła na cieplejszą cisk • Wcisnąć przycisk światła dziennego białego i Światło włącz/wyłącz przytrzymać, barwa światła zostanie zmieniona na • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- ciepłą...
  • Page 19 упрощения эксплуатации. Пожалуйста, после уста- ЕС. Декларация соответствия для данного продукта новки сохраните данную инструкцию. может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Хемер Символы и их значение Внимание! Опасность получения травм или...
  • Page 20 Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Основные функции Кноп- Функция ка Кноп- Функция ка Установка дневного освещения (холодного) • Для включения холодного дневного освещения Свет вкл./выкл. нажмите данную кнопку. • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- • Отпустите кнопку, когда будет достигнута необ- ми...
  • Page 21 > 1 ´ ´ III. 14317 14312 14313 14314 14318 680 - 696 780 - 796 880 - 896 980 - 996 1030 - 1046...
  • Page 27 Ersatzteile Pièces de rechange Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Reserveonderdelen Piezas de recambio Запчасти 90107000001*=EN 90106000003 90107000014 90107000014 90105000003 90107000001* 90103000003 90111000002 14394000001 90106000005 90108000001 90100170002 90108000014 90105000007 90108000012 90105000007 90110000010 90110000003 90110000003 90109000000 90101010174 90101010175 14317 1713X4 14312 1713X4 14313 1713X4 14314 1713X4...
  • Page 28 Phone: +44 (0) 1442 865 220 Téléphone: +33 3 88 700 200 Электронная почта: E-Mail: info@keuco.co.uk E-Mail: bureau@keuco.fr offi ce-russia@keuco.com VELLA LLC d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA 4485 Tench Road / Ste 1121 Suwanee Georgia 30024 Phone: +1 (877) 281-8260 E-Mail: offi ce@keucoamericas.com www.keuco.com...