Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ASKO
Cabine de séchage
DC7784V.W
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asko DC7784V.W

  • Page 1 ASKO Cabine de séchage DC7784V.W MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 MODE D’EMPLOI Cabine de séchage DC 7774V DC 7784V Lisez les instructions avant d’utiliser la machine.
  • Page 3 Félicitations d’avoir fait un excellent choix, et bienvenue dans la famille ASKO, une famille mondiale avec ses racines en Suède. Chez ASKO nous vous remercions de votre confi ance et nous espérons que vous apprécierez votre nouvelle cabine de séchage.
  • Page 4 SOMMAIRE Informations importantes sur la Demarrer un programme sécurité automatique Pour un environnement sain Demarrer un programme manuel Conseils Matériel d’emballage Réglage des programmes de Gestion de la cabine de séchage en sechage fi n de vie Composants Mode de programmation Liste de paramètres Panneau de contrôle Reglages...
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Cette cabine de séchage est conforme aux exigences de sécurité applicables. Une utilisation incorrecte peut cependant entraîner des blessures corporelles et des dégâts matériels. Ce conseil sur le fonctionnement en toute sécurité a été compilé afi...
  • Page 6 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faudra immédiatement le faire remplacer exclusivement par le fabricant, son service après-vente, ou des personnes de qualifi cation équivalente afi n d’éviter tout danger. Suivez les instructions d’ASKO concernant la réparation et le remplacement des pièces.
  • Page 7 POUR UN ENVIRONNEMENT SAIN MATÉRIEL D’EMBALLAGE GESTION DE LA CABINE DE SÉCHAGE EN FIN DE VIE L’emballage protégeant la cabine de séchage contre les dommages en Lorsque la cabine de séchage a atteint transit a été choisi en tenant compte de la fi...
  • Page 8 COMPOSANTS Cordon d’alimentation Prise d’air Sortie d’air humide Composants du chauff age et du ventilateur assemblés dans un ventilateur amovible derrière le panneau protecteur Tringle porte-cintres (Accessoire, uniquement sur certains modèles) Affi chettes de porte Trois ensembles coulissants de cintres (l’illustration montre les cintres en position sortis) Cintres de porte Porte, ouverture à...
  • Page 9 PANNEAU DE CONTRÔLE La cabine de séchage est équipée de quatre programmes automatiques et de quatre programmes manuels pour diff érents types de vêtements. Ces programmes sont confi gurés par des menus de programmation à l’aide des boutons de la barre de menu. Plusieurs langues peuvent être traitées. BOUTONS ON/OFF START...
  • Page 10 LANGUES Les langues suivantes sont disponibles : anglais, suédois, norvégien, danois, fi nnois, italien, français, allemand, portugais et néerlandais. PARAMETRES Passez à la langue désirée en utilisant les boutons ARROW UP et DOWN. Assurez-vous que l’interrupteur principal ON/OFF de la cabine de séchage est éteint. Pour enregistrer la valeur défi...
  • Page 11 POSITIONNEMENT DE LA CABINE DE SÉCHAGE  Si vous voulez raccorder la cabine de séchage à une évacuation extérieure, celle- ci doit être disponible dans les locaux.  Une prise de courant mise à la terre doit être disponible à moins de 2 m de la partie supérieure de la cabine.
  • Page 12 INSTALLATION DEBALLAGE _____________________________________ Après le déballage, vérifi ez que le produit soit ______________________________________ exempt de défauts. Les dégâts, les défauts et les REMARQUE: La cabine de séchage doit être pièces manquantes doivent être immédiatement signalés au concessionnaire. manipulée avec précaution si elle ne repose que sur sa palette.
  • Page 13 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Les images ci-dessous montrent comment passer d’une ouverture à gauche à une ouverture à droite. Kit de remplacement Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, il faut commander un kit de remplacement auprès du fournisseur de la cabine.
  • Page 14 Dévisser l’axe de la charnière infé- rieure (5). Soulevez légèrement la porte par le bord inférieur et déboîtez-la de la charnière supérieure, jusqu’à ce que l’axe de la charnière soit visible. L’axe comporte un évidement pour le pas- sage du câble de commande. Tirez doucement le câble de com- mande (6) hors de l’évidement dans l’axe de la charnière.
  • Page 15 Détachez la charnière supérieure (7) et sa rondelle (8). Jetez la charnière. Installez la charnière de remplacement sur le côté opposé avec la rondelle de charnière que vous aurez conservé. La charnière fait partie du kit de remplace- ment que vous pouvez commander auprès du fournisseur de l’armoire de séchage.
  • Page 16 Remontage de la porte Couchez la porte sur une surface qui ne va pas l’endommager, en plaçant la face inté- rieure vers le haut. 10 Dévissez la plaque interne (9) comportant les rubans magné- tiques, les tringles et les supports pour gants. Les vis se trouvent sous les rubans mag- nétiques.
  • Page 17 Positionnez la porte 14 Introduisez le câble de com- mande dans l’évidement de la nouvelle charnière supé- rieure et faites glisser la porte vers le haut sur le pivot de la charnière. 15 Installez l’axe de la charnière inférieure. Veillez à ce qu’il soit serré...
  • Page 18 PLACEMENT ______________________________________ La cabine de séchage est uniquement destinée à être utilisé à l’intérieur dans une zone sèche. ______________________________________ Ne placez pas la cabine de séchage dans une zone où de l’eau à haute pression est utilisée pour le nettoyage. ______________________________________ NIVELLEMENT La cabine de séchage doit être positionnée sur...
  • Page 19 EVACUATION / ARRIVÉE D’AIR Lorsque la cabine est allumée, 45 m³ d’air humide est évacué par heure. Il faut donc veiller à ce que de l’air puisse entrer dans la pièce pour remplacer l’air humide qui est évacué. CONNEXION A L’EVACUATION La cabine de séchage est reliée à...
  • Page 20 AVEC UN STABILISATEUR DE TIRAGE Branchez le tuyau fl exible à la bonde. Connectez l’autre extrémité du tuyau au stabilisateur de tirage et attachez-le au conduit d’évacuation dans la pièce. ______________________________ Assurez-vous que la prise d’air n’est pas Sortie de l’air humide bloquée ______________________________ Ne connectez pas la cabine de séchage à...
  • Page 21 (vous pouvez le être garantie (risque de surchauff e). commander auprès du service des pièces ______________________________________ détachées Asko). Pour des raisons de sécurité, le remplacement doit être réalisé exclusivement par un électricien qualifi é ou par le service après-vente Asko.
  • Page 22 AVANT D’UTILISER LA CABINE DE SECHAGE ______________________________________ ______________________________________ ATTENTION: Lisez les consignes de sécurité Lisez ce manuel d’utilisation avant de commencer à utiliser la page 4 avant d’utiliser la cabine. cabine de séchage. ______________________________________ ______________________________________ 1 Vérifi ez à ce que la cabine soit solidement fi...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT ARRANGEMENT DES ARTICLES  Les tringles porte-cintres servent à POUR LE SECHAGE suspendre les chemises, robes et vêtements similaires dans la cabine. Il y a trois sets de cintres à l’intérieur de la  Pour obtenir les meilleures performances de cabine.
  • Page 24 PROGRAMMES DE SECHAGE Cette cabine de séchage est équipée de programmes automatiques et de programmes manuels pour un séchage effi cace des textiles de diff érents types. Les programmes automatiques éteignent automatiquement le processus de séchage lorsque les textiles sont secs. Au cours des 10 dernières minutes, la chaleur est éteinte pendant que le ventilateur refroidit les textiles (période de refroidissement).
  • Page 25 VEROUILLAGE ENFANT Pour s’assurer que le processus de séchage ne soit pas interrompu ou démarré par erreur, une fonction de verrouillage enfant peut être activée. FONCTIONNEMENT DU VEROUILLAGE ENFANT Les boutons d’activation doivent être maintenus enfoncés pendant au moins 3 secondes (délai de temporisation).
  • Page 26 DEMARRER UN PROGRAMME AUTOMATIQUE Démarrez la cabine de séchage en appuyant sur ON / OFF. L’écran s’allume et affi che le dernier programme utilisé. AUT 40° Normal dry Le texte clignote. Si ce programme vous va - appuyez sur OK, le processus démarre. Ou sélectionnez un programme diff...
  • Page 27 CONSEILS  Si vous avez commis une erreur ou que vous êtes perdus, vous pouvez toujours appuyer sur ON / OFF et recommencer à sélectionner un programme de séchage.  Si la porte est ouverte lorsqu’un programme de séchage démarre et que le bouton OK est activé, l’affi...
  • Page 28 RÉGLAGE DES PROGRAMMES DE SECHAGE Le réglage pour optimiser les programmes automatiques de la cabine de séchage s’eff ectue en appuyant sur les boutons du panneau de commande lorsque la cabine de séchage est en mode de programmation. Les ajustements ne doivent être eff ectués que si vous trouvez que le lavage ne sèche pas suffi...
  • Page 29 LISTE DE PARAMÈTRES P105 Langage Suédois Pour le réglage, voir page 14 P115 Verrouillage enfant Eteint activé / désactivé Valeur 1 = Verouillage enfant allumé P2011 Temps de 35 (min) 10 Indépendamment du niveau séchage min d’humidité, le processus de séchage Aut40°...
  • Page 30 P2023 Température 90° 61° 100° Les éléments chauff ants s’éteignent maximum Aut60° si la valeur est dépassée. P2024 Procédé de 48° 40° 73° Pour les programmes normaux, le température de processus de séchage se termine sortie terminé. par un refroidissement. Aut60°...
  • Page 31 REGLAGES Le programme Aut 40° Normal est contrôlé via le capteur de température d’air d’échappement . Le programme Aut 40° Extra est contrôlé via le capteur de température d’air d’échappement et un facteur temps. Le programme Aut 60° Normal est contrôlé via le capteur de température d’air d’échappement. Le programme Aut 60°...
  • Page 32 PROCEDURE Les paramètres de réglage selon la liste page 21 sont affi chés à l’écran comme suivant: Le paramètre actuel est affi ché sur la rangée supérieure de l’affi chage, par ex. P 2014, La valeur défi nie du paramètre est affi chée sur la ligne inférieure. Passez en mode programmation.
  • Page 33 SOINS NETTOYAGE PIÈCES DE REMPLACEMENT ______________________________________ Si le cordon électrique est endommagé pour une REMARQUE: Le nettoyage à haute pression ne doit raison quelconque, il doit être remplacé. Une pas être utilisé pièce authentique peut être obtenue auprès du ______________________________________ concessionnaire de cabinets.
  • Page 34 COUPURE THERMIQUE La cabine est équipée d’une coupure thermique qui se réinitialise automatiquement lorsque la température à l’intérieur de la cabine est tombée à un niveau acceptable. Le délai de réinitialisation varie entre 10 et 15 minutes à partir du moment où la coupure thermique a été déclenchée.
  • Page 35 DEPANNAGE COMMENT S’OCCUPER DES DEFAUTS MINEURS VOUS-MEME Problème Ce que vous pouvez faire La cabine de séchage ne 1. Vérifi ez que la corde électrique est connectée à une prise de marche pas courant murale 2. Vérifi ez qu’aucun fusible ne s’est déclenché 3.
  • Page 36 DONNÉES TECHNIQUES SCHEMA DE CABLAGE Capacité: 4 kg de linge (coton) Le schéma de câblage peut être commandé auprès du fabricant. Taux d’évaporation: 17 g/min PLAQUE SIGNALETIQUE Alimentation électrique: 220 - 230 V monophasé, Voir page 32. 50-60 Hz Fusible: 10 A Moteur:: 35 W...
  • Page 39 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi cations CE ASKO DC 7774V / DC 7784V fr (02-19)

Ce manuel est également adapté pour:

Dc 7784vDc 7774v