Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanweisung
mode d'emploi
HEAT PUMP DRYER • WÄRMEPUMPTROCKNER • SÈCHE - LINGE POMPE À CHALEUR
warmtepompdroger
VDW9001W
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum VDW9001W

  • Page 2 •...
  • Page 90: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité Symboles utilisés dans ce document Information, conseil, suggestion ou recommandation Avertissement Danger général Avertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque de surface brûlante Avertissement Risque d’incendie Il est important que vous lisiez attentivement toutes les instructions. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil et les ranger pour un usage futur.
  • Page 91: Installation Électrique

    • En cas de branchement incorrect de l'appareil, d’utilisation incorrecte ou d’entretien par une personne non autorisée, Inventum ne sera pas responsable de tout dommage occasionné car de tels dommages ne seront pas couverts par la garantie. Français...
  • Page 92: Risque D'explosion Et D'incendie

    RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Veuillez ne pas sécher des vêtements avec toute substance inflammable, telle que de l’essence ou de l’alcool. Il existe alors un risque d’explosion. • L’appareil contient un réfrigérant R450a respectueux de l’environnement mais inflammable. Éloignez l’appareil des flammes nues et autres sources d’inflammation. •...
  • Page 93: Utilisation Et Maintenance

    Au fil du temps et avec l’utilisation du sèche-linge, ce bruit s’estompera. • Utilisez uniquement des produits conçus spécifiquement pour le séchage du linge. Inventum ne sera pas responsable de tout dommage ou décoloration de joints et pièces en plastique résultant d’une utilisation incorrecte d’agents de blanchiment ou colorants.
  • Page 94: Usage Prévu

    USAGE PRÉVU • L’appareil est prévu exclusivement pour un usage domestique. Si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles, commerciales, ou à des fins dépassant l’utilisation normale dans un foyer, ou si l’appareil est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur, la période de garantie sera égale à...
  • Page 95: Description Du Produit

    description du produit FAÇADE 1. Réservoir de condensation 2. Bouton marche/arrêt 3. Bouton sélecteur de programme 4. Bouton démarrage/pause 5. Panneau de commande 6. Porte 7. Filtre du sèche-linge 8. Entrée d’air 9. Filtre de la pompe à chaleur 10. Plaque signalétique ARRIÈRE 1.
  • Page 96: Installation Et Connexion

    installation et connexion ESPACE REQUIS POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT ! • La stabilité est importante pour éviter que le produit se déplace à travers le site d’installation ! Veillez à mettre de niveau l’appareil et à l’installer sur une base stable dans le sens longitudinal et le sens transversal, en vissant ou dévissant les pieds réglables.
  • Page 97: Installation Du Tuyau De Vidange Externe (Inclus)

    INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE EXTERNE (INCLUS) Installez le tuyau de vidange externe si vous ne souhaitez pas utiliser le réservoir de condensation interne. 1. Dégagez le tuyau du support 2. Placez le tuyau dans un tuyau à l’arrière du sèche-linge de vidange, lavabo ou tout (côté...
  • Page 98: Fonctionnement

    fonctionnement AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT ! Après l’installation, laissez le sèche-linge au repos pendant 24 heures avant de l’utiliser. Si vous ne le faites pas, vous risquez une panne de la pompe à chaleur qui ne sera pas couverte par la garantie.
  • Page 99: Poids De Référence De Vêtements Secs

    POIDS DE RÉFÉRENCE DE VÊTEMENTS SECS Sweater Veste Jeans Serviette (mêlé (coton (800 g) de bain 800 g) 800 g) (coton 900 g) Drap de Vêtements Pyjamas Chemise lit simple de travail (200 g) (coton (coton (1 120 g) 300 g) 600 g) T-Shirt Sous- Chaussettes (coton vêtements (mêlé - tissé 180 g) (coton 50 g)
  • Page 100 APRÈS SÉCHAGE Lorsque le programme est terminé et que l’appareil est prêt, un signal sonore va retentir et [0:00] apparaît sur l'affichage. Ouvrez la porte Sortez le réservoir Videz l’eau de Nettoyez le filtre Appuyez sur le et sortez le linge de condensation condensation du sèche-linge...
  • Page 101: Panneau De Commande

    Pantone 877C Pantone 207C PANNEAU DE COMMANDE halve belading extra droog startuitstel anti-kreuk (1) BOUTON MARCHE/ARRÊT. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer ou arrêter Pantone Cool Gray 2C l’appareil. (2) BOUTON SÉLECTEUR DE PROGRAMME. Tournez le bouton sélecteur de programme vers la gauche ou la droite, afin de sélectionner le programme souhaité.
  • Page 102 PROGRAMMES Programme Charge Description du programme Niveaux de séchage max. Coton extra sec 9 kg Utilisez ce programme pour du linge en coton à une ou [katoen extra droog] plusieurs couches. Il sera entièrement séché et prêt à être rangé. Coton standard* 9 kg Utilisez ce programme pour le linge en coton épais non [kastdroog] sensible, de la même épaisseur environ.
  • Page 103 Programme Charge Description du programme Niveaux de séchage max. Sport [sport] 3 kg Utilisez ce programme pour les vêtements avec un membrane, pour les vêtements de sport fabriqués à partir de matières mélangées, et tissus respirants. Chemises 2 kg Utilisez ce programme pour du linge d’entretien facile, tel [overhemden] que des chemises et blouses dotées de la fonctionnalité...
  • Page 104: Ajustement Des Réglages

    9 kg AJUSTEMENT DES RÉGLAGES La plupart des programmes comprennent des réglages basiques, mais ces réglages peuvent être modifiés. Ajustez les réglages en appuyant sur le bouton de fonction concerné (avant d’appuyer sur le bouton Démarrage/Pause). Les fonctions qui ne peuvent pas être modifiées avec le programme sélectionné sont 60 mm partiellement éclairées (en veilleuse).
  • Page 105: Retard Démarrage

    RETARD DÉMARRAGE halve L’heure souhaitée à laquelle le programme belading de séchage doit démarrer peut être réglée à l'avance, ce qui permet plus de flexibilité. Appuyez sur RETARD DÉMARRAGE [startuitstel] (Pour régler le retard de démarrage de 0 à 6 heures par paliers de extra droog startuitstel anti-kreuk...
  • Page 106 TABLEAU DE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Programmes • • • • Coton extra sec [katoen extra droog] • • • • Coton standard* [kastdroog] (Prêt à ranger) • • • • Coton [strijkdroog] (Prêt à repasser) • • • • Mix extra sec [mix extra droog] (Prêt à ranger) •...
  • Page 107: Démarrage Du Programme De Séchage

    DÉMARRAGE DU PROGRAMME DE SÉCHAGE Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour démarrer le programme de séchage avec les options choisies. MISE EN PAUSE DU PROGRAMME DE SÉCHAGE / AJOUT/ RETRAIT DE LINGE / OUVERTURE DE LA PORTE Le programme de séchage peut toujours être mis en pause et repris en appuyant sur le bouton Démarrage/Pause ou en ouvrant la porte.
  • Page 108: Panne D'alimentation Électrique

    PANNE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le voyant sur le bouton Démarrage/pause se met à clignoter. Pour reprendre le processus de séchage, appuyez sur Démarrage/Pause. FIN DU PROGRAMME DE SÉCHAGE À la fin du programme de séchage, « Fin » va apparaître sur l’unité d’affichage, et les deux témoins rouges vont s’allumer.
  • Page 109 sur les valeurs d’usine par défaut. Si les réglages souhaités ne sont pas sélectionnés dans les 20 secondes, le programme va revenir automatiquement vers le menu principal. Appuyez sur RETARD DÉMARRAGE [startuitstel] pour confirmer les fonctions souhaitées et leurs réglages ; appuyez sur EXTRA SEC [extra droog] pour revenir à l’étape précédente. Le volume du signal sonore peut être réglé...
  • Page 110: Maintenance Et Nettoyage

    maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage et la maintenance. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL Une maintenance appropriée de l’appareil peut prolonger sa durée de vie utile. Nettoyez l’extérieur de l'appareil et le panneau de commande à l’aide d’un chiffon humide et d’eau. Si nécessaire, un produit nettoyant neutre non abrasif dilué...
  • Page 111: Nettoyage Du Filtre De La Pompe À Chaleur

    • N’utilisez pas le sèche-linge sans le filtre ! • Nettoyez le filtre du sèche-linge après chaque utilisation afin d’éviter l’accumulation de peluche à l’intérieur du sèche-linge. NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE À CHALEUR Veuillez nettoyer le filtre de la pompe à chaleur au minimum tous les cinq cycles de séchage. Ouvrez le capot extérieur.
  • Page 112 La poussière et la saleté sur les ailettes en métal de l’échangeur de chaleur peuvent être nettoyées à l’aide d’un aspirateur avec une brosse douce en guise d’accessoire. L’accès à l’échangeur de chaleur est possible, lorsque le filtre de la pompe à chaleur est retiré tel que décrit au chapitre «...
  • Page 113: Dépannage

    dépannage DÉPANNAGE De nombreux dysfonctionnements et défauts pouvant survenir durant le fonctionnement quotidien, peuvent être facilement résolus. Du temps et de l'argent seront économisés, car un appel de service ne sera pas nécessaire. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d’un dysfonctionnement et à le corriger. 1.
  • Page 114 TABLEAU DES ERREURS En cas d'erreur ou d’anomalie, le programme sera interrompu. Des voyants clignotants et un signal sonore avertiront d’un tel événement, et l’erreur sera indiquée sur l’affichage (E:XX). Avertisse- Indication sur l’unité Que faire ? ment d’affichage et description de l’avertissement Panne de panneau Appelez le service clientèle.
  • Page 115 TABLEAU DE DÉPISTAGE DES PANNES Problème/erreur Cause Que faire ? La machine ne • Le commutateur • Vérifiez si le commutateur principal est démarre pas. principal n’est pas activé. activé. • Il n’y a pas de tension • Contrôlez le fusible. au niveau de la prise •...
  • Page 116 Problème/erreur Cause Que faire ? Linge séché de • Linge de différents • Assurez-vous d'avoir trié le linge par manière inégale, types et épaisseurs, type et épaisseur, et assurez-vous ou quantité de linge que vous avez ajouté une quantité excessive. appropriée de linge dans le tambour, et que vous avez sélectionné...
  • Page 117: Service Clientèle

    AVERTISSEMENT ! Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même et que vous avez besoin d’aide : • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. • Débranchez l'appareil du secteur et appelez le service clientèle. SERVICE CLIENTÈLE AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique • N’essayez jamais de réparer un appareil qui est défectueux ou présumé défectueux. Vous pourriez mettre en danger votre propre vie et celle d’utilisateurs futurs.
  • Page 118: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle VDW9001W Dimensions (L*l*H) 63x60x85 cm Température ambiante +5 °C ~ +35 °C Puissance d’entrée nominale 800 W Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50 Hz Type de réfrigérant R450a Poids du produit 41 kg Capacité nominale 9 kg REMARQUE !
  • Page 119: Fiche D'informations Du Produit

    FICHE D’INFORMATIONS DU PRODUIT Modèle Capacité nominale Type de sèche-linge Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEc) (*1) Automatique ou non-automatique Ecolabel UE Consommation d’énergie du programme coton standard Consommation d’énergie pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle Consommation d’énergie du programme coton standard à...
  • Page 126: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 127 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

Table des Matières