Télécharger Imprimer la page

Gessi MIMI 31185 Mode D'emploi page 12

Programme du mitigeur pour la salle de bain

Publicité

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
INSTALLAZIONE A MURO - (articoli in finitura diversa da CROMO)
Togliere le protezioni (C). Fissare il supporto della bocca di erogazione utilizzando le viti precedentemente
tolte dal tappo (D). Smontare l'anello corpighiera in finitura "cromo" dal corpo incassato (E1). Introdurre a
pressione l'anello di finitura (E2) ed installare a pressione la nuova ghiera copricartuccia in finitura (E3).
Allentare le viti della piastra senza toglierle, per aprire l'anello in plastica (F1). Applicare la guarnizione nella
propria sede, in modo da mantenere il tratto continuo verso l'alto. Inserire la piastra di finitura, scorrerla fino
al muro (F2) e assicurarla al corpo con le viti precedentemente allentate (F3). Verificare che il raccordo
sia ben lubrificato, inserirvi la bocca e fissarla con i grani forniti in dotazione (G). Introdurre a pressione i
rosoni di finitura sul corpo (H). Inserire la maniglia sulla cartuccia fino ad arresto meccanico, e fissarla con
il grano in dotazione (I).
WALL INSTALLATION - (items in different finishings from CHROME)
Remove protections (C). Fasten the support of the supply mouth using the screws previously removed
from the plug (D). Disassemble the ring nut cover ring in "chrome" finish from the built-in body (E1). Insert
pressing the finish ring (E2) and insert pressing the new cartridge cover ring nut in finish (E3). Loosen the
screws of the plate without removing them, to open the plastic ring (F1). Apply the long washer into their
proper seat, in the way to have the continuous section above. Insert the finish plate, let it slide down to the
wall (F2) and fasten it to the body with the screws previously loosened (F3). Check that the connection
is well lubricated, insert the mouth and fasten it with the pins supplied (G). Push the finish washer into
the body (H). Insert the handle on the cartridge until reaching the mechanical stop, and fasten it with the
supplied pin (I).
INSTALLATION MURALE - (articles en finitions différentes du CHROME)
Enlever les protections (C). Fixer le support de la bouche de débit utilisant les vis précédemment enlevées
du bouchon (D). Démonter la bague couvre-virole en finition "CHROME" du corps encastré (E1). Introduire
à pression la bague de finition (E2) et installer à pression la nouvelle virole couvre-cartouche en finition
(E3). Desserrer les vis de la plaque sans les enlever, pour ouvrir la bague en plastique (F1). Appliquer le
joint dans propre siège, afin de maintenir la partie continue vers le sens au dessus. Insérer la plaque de
finition, la faire coulisser jusqu'au mur (F2) et la fixer au corps avec les vis desserrées avant (F3). Vérifier
que le raccord est bien lubrifié, y insérer la bouche et la fixer avec les goujons fournis (G). Introduire
à pression les rondelles de finition sur le corps (H). Insérer la poignée sur la cartouche jusqu'à l'arrêt
mécanique, et la fixer avec le goujon fourni (I).
WANDINSTALLATION - (Artikel in Ausführung anders als CHROM)
Die Schütze (C) herausnehmen. Die Stütze des Auslaufs mittels der vorher aus dem Verschluss
herausgenommenen Schrauben befestigen (D). Das Band mit "Chrom"-Finish um den Ring aus
dem Einbaukörper (E1) abmontieren. Das Endband einpressen (E2) und den neuen Endring um die
Kartusche installieren (E3). Die Schrauben auf der Platte losschrauben, ohne sie herauszunehmen, um
den Kunststoffring (F1) zu öffnen. Dichtung in den eigenen sitz einfügen, so dass die dichtungrille nach
oben posizioniert wird. Die Endbearbeitungsplatte einfügen, sie bis zur Wand laufen lassen (F2) und sie
auf den Körper mittels der vorher losgeschraubten Schrauben befestigen (F3). Sicherstellen, dass das
Verbindungsstück gut geschmiert ist, danach den Auslauf einfügen und ihn mittels der serienmäβigen
Stifte befestigen (G). Die Endbearbeitungsrosetten auf den Körper (H) einpressen. Den Handgriff auf die
Kartusche bis mechanischem Anschlag einfügen und ihn mittels des serienmäβigen Stifts (I) befestigen.
INSTALACIÓN DE PARED - (artículos en acabado diferente del CROMO). Quiten las protecciones (C).
Fijen el soporte del caño utilizando los tornillos precedentemente quitados del tapón (D). Desmonten al
anillo cubre-virola con acabado "CROMO" del cuerpo empotrado (E1). Introduzcan por presión el anillo
de acabado (E2) e instalen por presión la nueva virola que cubre el cartucho con acabado (E3). Aflojen
los tornillos de la placa sin quitarlos, para abrir el anillo de plástico (F1). Aplicar la guarnición en su sede,
para que se mantenga el trato continuo hacia lo alto. Introduzcan la placa de acabado, háganla deslizar
hasta la pared (F2) y asegúrenla al cuerpo con los tornillos anteriormente aflojados (F3). Verifiquen que el
racor esté bien lubricado, introduzcan al caño y fíjenlo utilizando las clavijas incluidas en el suministro (G).
Introduzcan por presión los florones de acabado en el cuerpo (H). Introduzcan la maneta sobre el cartucho
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mimi 31191