Sommaire des Matières pour Pioneer Premier DEH-P660
Page 1
Operation Manual Mode demploi Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, Puissance éle- vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P660...
Page 44
Quelques mots sur cet appareil 48 lecteur de CD intégré 60 Quelques mots sur ce mode demploi 48 Répétition de la lecture 60 Service après-vente des produits Pioneer 48 Écoute des plages musicales dans un ordre Enregistrement du produit 48 quelconque 61 Précautions 49...
Page 45
Table des matières Affichage du titre dun disque 70 Ajustement des niveaux des sources 78 Choix dun disque à partir de la liste Réglages initiaux des titres des disques 70 Ajustement des réglages initiaux 80 Utilisation des fonctions CD TEXT 70 Réglage de lhorloge 80 Affichage des titres sur les disques Mise en service ou hors service du signal...
Page 46
Table des matières Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque 87 Informations complémentaires Signification des messages derreur du lecteur de CD intégré 88 Soins à apporter au lecteur de CD 88 Disques CD-R et CD-RW 89 Caractéristiques techniques 90...
Page 47
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
P.O. Box 1760 dautres régions peut provoquer une réception Long Beach, CA 90801-1760 incorrecte. 800-421-1404 CANADA Pioneer électroniques du Canada, Inc. Quelques mots sur ce mode Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway demploi Markham, Ontario L3R OP2 Cet appareil possède des fonctions sophisti- (905) 479-4411 quées qui lui assurent une réception et un...
! En cas danomalie, consultez le revendeur PRÉCAUTION ou le centre dentretien agréé par Pioneer ! Utilisez seulement une pile CR2032 (3 V) au le plus proche. lithium. ! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisé...
Section Avant de commencer Utilisation de la télécommande La marque XM READY imprimée sur la face avant indique que le syntoniseur XM Pioneer Important (vendu séparément) peut être contrôlé par cet appareil. Renseignez-vous auprès du reven- ! Nutilisez pas les commandes de cet appareil deur ou du Centre dentretien agréé...
Section Avant de commencer Pose de la face avant ! Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement. Reportez-vous à la % Remettez la face avant en place en la page 81, Mise en service ou hors service du présentant verticalement devant lappareil signal sonore davertissement.
Section Avant de commencer Mode inverse Si vous neffectuez pas une opération dans les 30 secondes environs, les indications de laffi- cheur commencent à sinverser, puis conti- nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Appuyer sur la touche numérotée 5 quand la- limentation de cet appareil est coupée alors que le contact dallumage est dans la position ACC ou ON annule le mode inverse.
Section Description de lappareil Appareil central 7 Touches a/b/c/d Appuyez sur ces touches pour exécuter les 1 Touche CLOCK commandes accord manuel, avance rapide, Appuyez sur cette touche pour modifier laf- retour rapide et recherche de plage musi- fichage de lheure. cale.
Section Description de lappareil 9 9 9 7 7 7 5 5 5 c Touches 16 g Touche VOLUME Appuyez sur ces touches pour choisir une Appuyez sur cette touche pour augmenter fréquence en mémoire, ou un disque si ou diminuer le niveau sonore. linstallation comprend un lecteur de CD à...
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi- liaire) est hors service (reportez-vous à la page 81). ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien quincompatible en tant que source,...
Section Syntoniseur Écoute de la radio Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme 2 3 4 désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou AM soit af- fichée. Pour effectuer un accord manuel, ap- puyez sur c ou d par pressions rapides.
Section Syntoniseur Introduction au % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- fonctionnement détaillé du nez la pression sur une des touches de pré- syntoniseur sélection 16 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter. Le numéro sur lequel vous avez appuyé...
Section Syntoniseur Appuyez sur c ou d pour régler la sen- signal. Quand lenregistrement est terminé, sibilité. BSM cesse de clignoter. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez leurs; en AM, deux valeurs : sur b.
Section Lecteur de CD intégré Écoute dun CD # Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous quaucun objet métallique ne vienne en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. Fermez la face avant. Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Section Lecteur de CD intégré Introduction au ! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres du disque et des plages commencent à défiler fonctionnement détaillé du automatiquement. Quand la fonction Ever- lecteur de CD intégré Scroll est mise en service lors du réglage ini- tial, les titres du disque et des plages défilent en permanence.
Section Lecteur de CD intégré Examen du contenu dun CD Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. Cette fonction vous permet découter les 10 Repeat :ON apparaît sur lafficheur. La lecture premières secondes de chaque plage musi- de la plage en cours se poursuit puis sera ré- cale gravée sur le CD.
Section Lecteur de CD intégré Appuyez sur b pour enlever la pause. Appuyez sur a ou b pour choisir une Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture lettre de lalphabet. reprend là où elle a été interrompue. Chaque appui sur a affiche une lettre de lal- phabet dans lordre A B C ...
Section Lecteur de CD intégré Track Title (titre de la plage musicale) frappe des titres, vous ne pouvez pas utiliser lappareil pour frapper les titres. TrackArtist Name (interprète de la plage musicale) # Si aucune information spécifique na été gra- Affichage du titre dun disque vée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exem- ple, NO Track Title).
Section Lecteur de CD à chargeur Écoute dun CD Pour les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression sur la touche corres- pondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le numéro du disque saffiche.
Section Lecteur de CD à chargeur Lecteur de CD 50 disques Introduction au fonctionnement détaillé du Seules les fonctions mentionnées dans ce mode demploi sont prises en compte par les lecteur de CD à chargeur lecteurs de CD 50 disques. Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD à...
Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur a pour activer la lecture Repeat. dans un ordre quelconque. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Random :ON apparaît sur lafficheur. Les pla- Repeat apparaisse sur lafficheur. ges seront jouées dans un ordre au hasard à...
Section Lecteur de CD à chargeur Création dune liste de lecture # Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez Scan une avec la programmation en fois encore en appuyant sur FUNCTION. temps réel ITS Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer Remarque et jouer jusquà...
Section Lecteur de CD à chargeur Lecture à partir de votre liste Jouez un CD sur lequel vous voulez sup- primer une plage de votre liste ITS, et acti- de lecture ITS vez la lecture ITS. La lecture ITS vous permet découter les pla- Reportez-vous à...
Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que TITLE (saisie du titre du disque)ITS (pro- TITLE apparaisse sur lafficheur, puis ap- grammation en temps réel ITS) puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. # Lors de la lecture dun disque CD TEXT sur un Une fois que TITLE est affiché, appuyez sur lecteur de CD à...
Section Lecteur de CD à chargeur Après avoir frappé le titre, placez le cur- Appuyez sur FUNCTION pour sélection- seur sur la dernière position en appuyant ner la liste de titres des disques. sur d. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que le titre Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, du disque apparaisse sur lafficheur.
Section Lecteur de CD à chargeur graves) vous permet dajuster la qualité de lec- # Si aucune information spécifique na été gra- vée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exem- ture du son du lecteur de CD à chargeur. Cha- ple, NO Track Title).
Section Réglages sonores Introduction aux réglages sortie sans atténuation progressive en/hors fonc- tion. (Reportez-vous à la page 82.) sonores # Vous pouvez sélectionner le réglage de sortie sans atténuation progressive seulement quand la sortie sans atténuation progressive est activée dans le réglage sortie sans atténuation progres- sive en/hors fonction.
Section Réglages sonores Réglage de légaliseur de quel les basses et les aigues sont réglées en fonction de vos préférences personnelles. concentration sonore (SFEQ) ! Si vous activez le réglage SFEQ, la fonction Clarifier limage sonore des voix et des instru- HPF est automatiquement désactivée.
Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour régler léqui- la courbe dégalisation seront enregistrés libre sonore entre les haut-parleurs gauche dans CUSTOM. et droit. ! Quand FLAT est sélectionnée aucune addi- Quand vous appuyez sur c ou d, Bal R/L 0 tion ni correction nest faite sur le son.
Section Réglages sonores Appuyez sur a ou b pour sélectionner Remarque le facteur Q désiré. Si vous effectuez des ajustements, la courbe Appuyez sur a ou b jusquà ce que le facteur CUSTOM est mise à jour. Q désiré apparaisse sur lafficheur. 2N1N1W2W Réglage fin de la courbe Remarque...
Section Réglages sonores Appuyez sur c ou d pour sélectionner Appuyez sur AUDIO pour choisir Treble. graves ou aiguës. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que Treble ap- Appuyez sur c et Bass saffiche. Appuyez sur paraisse sur lafficheur. d et Treble saffiche. Appuyez sur c ou d pour sélectionner Appuyez sur a ou b pour régler le ni- la fréquence désirée.
Section Réglages sonores Utilisation de la sortie pour Appuyez sur AUDIO pour choisir Sub-W2. haut-parleur dextrêmes Appuyez sur AUDIO jusquà ce que Sub-W2 graves apparaisse sur lafficheur. # Quand la sortie vers le haut-parleur dextrê- Cet appareil est équipé dune sortie haut-par- mes graves est en service, vous pouvez sélection- leur dextrêmes graves qui peut être mise en ner Sub-W2.
Section Réglages sonores quences supérieures à celles de la plage sé- # Quand le réglage du contrôleur de haut-par- leur dextrêmes graves est seulement lectionnée sont émises par les haut-parleurs PREOUT:FULL, vous pouvez passer au réglage avant ou arrière. sortie sans atténuation progressive en/hors fonc- tion.
Page 79
Section Réglages sonores Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler. Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA. Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA appa- raisse sur lafficheur. Appuyez sur a ou b pour régler le vo- lume de la source.
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Réglage de lhorloge initiaux Utilisez ces instructions pour régler lhorloge. Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner lhorloge. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que lhorloge apparaisse sur laffi- cheur. Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de laffichage de lhorloge que Les réglages initiaux vous permettent détablir vous voulez régler.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Mise en service ou hors service service du signal sonore de latténuateur de luminosité davertissement Pour empêcher que lafficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- Si vous ne retirez pas la face avant de lappa- ment atténuée quand les phares de la voiture reil central dans les cinq secondes qui suivent sont allumés.
Section Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière # Quand un haut-parleur dextrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage et du contrôleur de haut- haut-parleur dextrêmes graves REAR SP :S/W. parleur dextrêmes graves # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est REAR SP :S/W, vous ne pouvez pas modifier le La sortie arrière de cet appareil (sortie de contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves.
Section Réglages initiaux Commutation coupure/ Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction Ever Scroll en service ou hors ser- atténuation du son pendant vice. un appel téléphonique Une pression sur a ou b met Ever Scroll en service ou hors service et la condition (par Le son de cet appareil est automatiquement exemple, Ever Scroll:ON) est affichée.
Section Autres fonctions Utilisation du mode de Syntoniseur fonctionnement 2 Touche Utilisation Passer en mode de fonctionnement 2 vous Appuyez sur cette touche pour mettre permet dutiliser les fonctions de base de PAUSE en service, ou hors service, la correc- chaque source dune manière facile.
Section Autres fonctions Touche Utilisation Appuyez sur cette touche pour réduire Touche Utilisation rapidement le volume sonore denviron DISPLAY 90%. Appuyez de nouveau pour revenir Appuyez sur cette touche pour mettre au volume initial. PAUSE en service, ou hors service, la correc- tion physiologique.
Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet. Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD- Chaque appui sur a affiche une lettre de lal- RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de phabet dans lordre A B C ...
Section Autres fonctions Arrière-plan 1Arrière-plan 2Arrière-plan 3 Repeat (répétition de la lecture)Pause Arrière-plan 4Indicateur de niveau 1In- (pause) dicateur de niveau 2Écran animé 1Écran animé 2Horloge divertissanteAffichage de % Pendant la lecture du CD Vidéo, ap- licône de la source puyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Annexe Informations complémentaires Signification des messages Soins à apporter au lecteur derreur du lecteur de CD de CD intégré ! Nutilisez que les disques portant une des deux marques Compact Disc Digital Audio Si des problèmes surviennent pendant la lec- indiquées ci-dessous.
Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon élevées, ou en raison des conditions de doux en partant du centre vers la périphé- stockage dans la voiture. rie. ! Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Fort ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Généralités (volume : 30 dB) Contrôles de tonalité : Alimentation ......14,4 V DC (10,8 à 15,1 V pos- Graves sibles) Fréquence ....40/63/100/160 Hz Mise à...
Page 91
Annexe Informations complémentaires Syntoniseur AM Gamme de fréquence .... 530 1.710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......18 µV (S/B: 20 dB) Rapport signal/bruit ....65 dB (Réseau IHF-A) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin damélioration.
Page 92
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...