Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wireless Remote Controller Kit
MODELS:
BRC7GA53
BRC7GA56
Thank you for purchasing this product.
Carefully read this operation manual to ensure proper operation.
After reading the manual, file it away for future reference.
Furthermore, make certain that this operation manual is handed to a new user when he takes over the operation.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch.
Hier wird erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird und was bei Störungen zu tun ist.
In dieser Anleitung wird nur das Innenaggregat beschrieben.
Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Außenaggregats.
Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le climatiseur.
Il vous expliquera comment vous servir correctement de l'appareil et vous guidera en cas
de problème.
Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire.
Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le ayudará en caso de avería.
Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d'aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di avviare il condizionatore.
Ciò permetterà di usare correttamente l'unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia di funzionamento.
Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo accessibile per una futura necessità.
Σαò εuχαριστοýìε που αγορÜσατε τη συσκευÞ κλιìατισìοý.
ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτÝò τιò οδηγßεò χρÞσηò πριν να χρησιìοποιÞσετε τη συσκευÞ κλιìατισìοý.
Θα σαò πουν πωò θα χρησιìοποιÞσετε σωστÜ τη ìονÜδα και θα σαò βοηθÞσουν αν εìφανιστοýν προβλÞìατα.
Αφοý διαβÜσετε τιò οδηγßεò, ΒÜλτε τιò στσ αρχεßο σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ.
OPERATION MANUAL
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Рóссêий
Türkçe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin BRC7GA53

  • Page 1 Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf. Portugues Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera en cas de problème.
  • Page 2 Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een storing mocht optreden. Gebruik deze handleding voor verdere raadpleging.
  • Page 3 Fig. 1-1 ON OFF Fig. 1-2 DOWN ON OFF TEMP TIME DOWN RESERVE CANCEL TIMER TEST MODE SWING TEST TEST Fig. 2 22 21...
  • Page 4 PRIOR TO USE This operation manual is exclusively for instructions on how to use the wireless remote controller. Read also the operation manual attached to the indoor unit and to the outdoor unit for safe usage of the system and maintenance.
  • Page 5 ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò Disposal requirements Το συγκεκριìÝνο προϊüν καθþò οι ìπαταρßεò που παρÝχονται ìε το χειριστÞριο επισηìαßνονται Your product and the batteries supplied with the controller are marked with this symbol. This ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι τα ηλεκτρικÜ και ηλεκτρονικÜ προϊüντα, καθþò και οι symbol means that electrical and electronic products and batteries shall not be mixed with ìπαταρßεò...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES • Après l’avoir lu, garder ce manuel dans un endroit ou tout utilisateur peut le consulter à IILLUSTRATIONS..........[1] n’importe quel moment. De plus, s’assurer AVANT LA MISE EN SERVICE ......[2] que ce manuel d’instructions soit passé au nouvel utilisateur lorsqu’il prend le fonction- 1.
  • Page 7 En cas de fuite de fluide frigorifique, con- Ne pas utiliser le climatiseur en atmosphère sultez votre revendeur. contenant des vapeurs d’huile du type huile Lorsque l’unité intérieure est installée dans une de cuisson ou huile industrielle. petite pièce, il est nécessaire de prendre les Les vapeurs d’huile risquent de provoquer des mesures appropriées pour que la quantité...
  • Page 8 Ne placez pas d’aérosols inflammables ni uti- Installez la tuyauterie d’évacuation correcte- lisez-les près de l’unité, cela risquerait ment de manière à garantir une évacuation d’entraîner un incendie. complète. Si la tuyauterie d’évacuation n’est pas installée Ne stockez pas de produits inflammables du correctement, la vidange ne s’écoulera pas.
  • Page 9 Ne laissez jamais la télécommande à un endroit où elle risquerait d’être mouillée. Points de mesure de la tension résiduelle Si de l’eau pénètre dans la télécommande, il y a risque de fuite électrique et de détérioration des A1P X1M composants électroniques.
  • Page 10 SÉLECTEUR DE MODE DE AFFICHAGE “ ” “ ” “ ” FONCTIONNEMENT (VITESSE DU VENTILATEUR) Presser cette touche pour sélectionner le Cet affichage indique la vitesse de ventilation définie. MODE DE FONCTIONNEMENT. “ ” (REFROIDISSEMENT), “ ” (CHAUFF- TEST AFFICHAGE “ ”...
  • Page 11 La distance de transmission est d’environ 9 m. REMARQUES Evitez de la faire tomber et de la mouiller. • Pour la simplicité de l’explication, toutes les indi- Elle pourrait s’abîmer. cations sont montrées sur l’affichage dans la Fig. 1 contrairement au conditions réelles de Ne jamais appuyer sur le bouton du dispositif de fonctionnement.
  • Page 12 • Si l’alimentation principale est sur arrêt pendant le Quand changer les piles fonctionnement, un redémarrage automatique a Utilisées normalement, les piles durent environ un lieu lorsque l’alimentation est rétablie. an.Changez-les néanmoins si l’unité intérieure ne répond pas aux commandes ou si elle y répond RAFRAICHISSEMENT, CHAUFFAGE, avec lenteur, ou si l’affichage s’assombrit.
  • Page 13 • Le micro-ordinateur détermine automatique- Effectuez l’opération suivante pour éviter une ment la TEMPÉRATURE et la vitesse du VEN- baisse de la capacité de chauffage et de l’évacu- TILATEUR. ation d’air froid. • Le système ne se met pas en route si la température de la pièce est inférieure à...
  • Page 14 • Si la température intérieure dépasse la tempéra- • Il n’est pas possible de régler la température en ture définie, le climatiseur décharge un flux d’air mode VENTILATEUR. doux (activation du mode silencieux). La circula- tion du flux d’air devient horizontale. (La télécom- En cas de fonctionnement automatique mande affiche la vitesse du ventilateur et le sens Chaque fois que vous appuyez sur cette...
  • Page 15 REGLAGE DU SENS DU SWING Unité intérieure FLUX D’AIR • Il y a deux façons d’ajuster la direction du débit Auto d’air. [Réglage de diffusion d’air fixe] 1. A. Réglage du haut et du bas La direction du flux d’air peut être réglée entre 0° et 2.
  • Page 16 B. DE DROITE À GAUCHE • Vous pouvez fixer manuellement la direction de HEURE DE l’écoulement d’air gauche et droite à la position PROGRAMMATION DOWN désirée. (Reportez-vous à la Fig. 4) Appuyer sur le bouton de PROGRAMMA- REMARQUE TION DE L’HEURE et régler l’heure d’arrêt •...
  • Page 17 ■ Système de commande de groupe Par exemple. Lorsque la minuterie est • Un dispositif de régulation à distance commande programmée pour arrêter le jusqu’à 16 unités intérieures. ON OFF système après 3 heures et • Toutes les unités intérieures sont réglées de la TEMP TIME démarrer le système après...
  • Page 18 II. IL EST IMPOSSIBLE D’ALTERNER LES 8. CARACTÉRISTIQUES DE FONC- MODES REFROIDISSEMENT et CHAUFF- TIONNEMENT • Le récepteur de tonalités de l’unité Reportez-vous au manuel de fonctionnement joint à intérieure émet un long bip. l’unité intérieure. Un mode indisponible a été choisi pour l’unité intérieure lors du passage à...
  • Page 19 MODE Remise à zéro de l’affichage DOWN Appuyez sur la touche de PROGRAMMA- Appuyez sur le SELECTEUR DE MODE DE TION DE LA MINUTERIE et modifiez le FONCTIONNEMENT pour ramener numéro de l’unité. l’affichage à l’état normal. Appuyez sur la touche pour modifier le numéro de II.
  • Page 20 Contactez votre revendeur local dans le cas sui- vant. AVERTISSEMENT Lorsque vous détectez une odeur de brûlé, coupez immédiatement le courant et con- tactez votre revendeur. Utiliser l’appareil dans de mauvaises conditions de fonctionnement peut provoquer des dommages à l’appareil, une électrocution et/ou un incendie.
  • Page 21 3P302565-2D EM12A015A (1210) HT...

Ce manuel est également adapté pour:

Brc7ga56