Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

lantau
Ø135
refs. 33370, 33373 LANTAU
Ø168
refs. 33464, 33504 LANTAU G
Ø107
refs. 33508, 33509 MINI LANTAU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Faro Barcelona MINI LANTAU

  • Page 1 Ø135 refs. 33370, 33373 LANTAU Ø168 refs. 33464, 33504 LANTAU G Ø107 refs. 33508, 33509 MINI LANTAU...
  • Page 2 2 - lantau...
  • Page 3  Ø132: 14-30-65 Ø132: 90-140-180  Ø168: 22-50-90 Ø168: 70-100-140 (incl) Ø107: 13 -26-55 Ø107: 105-150-210 220V-240V~50Hz ESPAÑOL Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el 1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (ama- terra.
  • Page 4 des pales ou du nettoyage du ventilateur. Ne pas insérer de corps étranger entre pólos, directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma sepa- les pales du ventilateur en mouvement. ração de contacto em todos os seus pólos, que permita o corte total sob condições Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne pas de sobretensão da categoria III.
  • Page 5 Οι έλικες του ανεμιστήρα δεν μπορεί να μείνουν σε ένα ύψος μικρότερο από 2,3 m Wissen nutzen, wenn Sie unter Aufsicht sind oder ihnen der richtige Umgang mit από το πάτωμα. dem Apparat beigebracht wurde, auf eine sichere Weise und sie die Gefahren, die Οι...
  • Page 6 na stěně. За намаляване на риска от наранявания, прикрепете вентилатора директно Pro připojení k elektrické síti je nutné začlenit odpojovač podle pokynů pro insta- към опорната структура на къщата или сградата според инструкциите и laci, který zajišťuje přepínání všech pólů, je přímo připojený k napájecím svorkám използвайте...
  • Page 7 Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • Attrezza- tura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Materiaal Dat U Nodig Hebt • Τουμενα Εργαλεια Και Υλικα Список Необходимых Инструментов И Материалов • Požadované Materiály A Nástroje • Narzędzie I Potrzebne Przyrządy •...
  • Page 8 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Page 9 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Page 10 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Page 11 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Page 12 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Page 13 CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - FER- NBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ - ДИСТАНЦИОННОЕ - DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM - ZDALNEGO - STE- ROWANIA - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ - DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE lantau - 13...
  • Page 14 1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris. 2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l’indicat en la instal·lació. ATENCIÓ: Assegurar de tallar l’electricitat principal. 3. Assegurar que l’interruptor lliscant estigui fermament en la posició d’a dalt o a baix. El ventilador no funciona quan l’interruptor està...
  • Page 15 climatiseur à une température plus élevée sans diminution de niveau de confort. 4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une circula- scompaiono.
  • Page 16 tilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt, damit sie nicht farb- und glanzlos wird. 4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über permanent geölte Wälzlager. 5. Versichern Sie sich, dann der Ventilator von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie den Schutz entfernen.
  • Page 17 Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις, εάν δεν έχετε Все лопасти вентилятора уравновешены и сгруппированы по весу. Натуральная εμπειρία. древесина различается по плотности, это может явиться причиной шатания и Ο ανεμιστήρας κάνει θόρυβο. неровного хода вентилятора, несмотря на то, что его лопасти уравнены попарно 1.
  • Page 18 2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката към мотора. 3. Ако се използва светлинен комплект по избор, проверете дали болтовете, които закрепват стъклените екрани за затегнати на ръка. Проверете дали крушката е добре укрепена във фасунгата и не се опира в стъклената повърхност. Ако вибрацията продължава, извадете...
  • Page 19 Si el fabricant opta per substituir un producte defectuós però no pot fer-ho perquè ja no es E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, R.D.L. 1/2007. CONDICIONES fabrica o no es troba disponible, el fabricant pot substituir el producte per un altre equipa- rable (el disseny del qual o especificacions poden variar lleugerament), sent la substitució...
  • Page 20 - Date of installation and invoice date. e com todos os seus acessórios - A detailed description of the problem, the amount and the percentage of malfunctions, Per qualunque reclamo è necessario presentare la ricevuta d’acquisto. together with the fault date code. Nel caso in cui la riparazione non dovesse soddisfare il cliente e/o il prodotto non dovesse - The application, the functioning hours and switching cycles.
  • Page 21 condições ambientais previstas nas especificações técnicas, de acordo com as orien- - Datum van installatie en factuurdatum. tações, instruções, normas IEC ou qualquer outro documento fornecido com os Produtos. - Een gedetailleerde beschrijving van het probleem, het aantal en het percentage van de O fabricante não é...
  • Page 22 иметь право на замену приобретенного товара на другую идентичную характеристику ε Ε Λ Λ ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003, R.D.L. 1/2007. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ или полный возврат суммы покупки. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, χαλάσει Настоящая...
  • Page 23 způsobem instalován, připojen k elektrické síti ve vhodným podmínkách a byl provozován v - Szczegółowy opis problemu, ilość i procent wadliwego działania wraz z kodem daty souladu s podmínkami stanovenými v technických listech a podle pokynů a směrnic IEC a usterki.
  • Page 24 pokynov uvedených výrobcom. Je nutné vytvoriť adekvátny záznam o prevádzke zariadení, ktorý musí byť vždy sprístup- S L O ZÁRUKA: V súlade so zákonom číslo 23/2003, R.D.L. 1/2007. PODMIENKY: nený výrobcovi. Ak sa v období 2 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí niektorá súčiastka ne- V prípade, keď...

Ce manuel est également adapté pour:

Lantau gLantau33370333733346433504 ... Afficher tout