Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
GB / DE / FR
NL / PT / IT
ES
(NQ.100)
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
numatic.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic NQ.100

  • Page 3 (FR) Index (NL) Index Poignée d'extension Page 11 Verlengingshandvat Pagina 11 Bloc batterie Page 6 Accu Pagina 6 Port de charge Page 12 Oplaadpoort Pagina 12 Sac filtrant / Réservoir Page 10 Filter/tank Pagina 10 Tuyau Page 13 Slang Pagina 13 Bouton de déverrouillage Page 14 Ontgrendelknop...
  • Page 7 Control Panel, Bedienfeld, Panneau de commande, Bedieningspaneel, Painel de controlo, Pannello di controllo, Panel de control Power on/off (GB) Battery life / Charge status Boost mode on/off Brush roll on/off Filter POD full / system blockage (DE) Ein/Aus Marche/Arrêt (FR) Akkulaufzeit/Ladestatus Autonomie de la batterie / Niveau de charge Boost-Modus ein/aus...
  • Page 8 Scent Capsule Fitting, Duftkapselanschluss, Installation de la capsule parfumée, Geurcapsule plaatsen, Encaixe da cápsula de fragrância, Montaggio della capsula profumata, Instalación de la cápsula de ambientador Floor Tool Air Bleed Control, Bedienung der Saugdüsenentlüftung, Commande de purge d’air de l’outil pour sol, Ontluchtingsregeling zuigmond, Controlo de purga de ar do acessório do pavimento, Comando di sfiato aria del tergipavimento, Control de purga de aire de la boquilla de aspiración...
  • Page 9 Charger Wall Mounting, Wandbefestigung des Ladegeräts, Montage mural du chargeur, Lader wandbevestiging, Montagem na parede do carregador, Montaggio a parete del caricabatteria, Montaje del cargador en la pared Routing the charging cable Verlegung des Ladekabels Acheminement du câble de charge Goed leggen van het oplaadsnoer Encaminhamento do cabo de carregamento Percorso cablaggio ricarica...
  • Page 13 Floortool Hose Cleaning / Blockage Removal, Reinigung / Entfernen einer Blockierung des Saugdüsenschlauchs, Nettoyage / Élimination des obstructions du tuyau de l’outil pour sol, Zuigmondslang reinigen / verstopping verwijderen, Limpeza / remoção de obstrução do tubo flexível do acessório do pavimento, Pulizia del tubo flessibile del tergipavimento / rimozione delle ostruzioni, Limpieza / desobstrucción de la manguera de la boquilla de aspiración...
  • Page 17: Données Relatives À La Machine (Fr)

    55 min (puissance faible – brosse ACTIVÉE) 25.2 V Classe III 3.2 kg 0.5 dB 16 min (puissance élevée – brosse DÉSACTIVÉE) 14 min (puissance élevée – brosse ACTIVÉE) NQ.100 Capacité *Temps de re- Puissance Dimensions Vibrations main/bras du sac...
  • Page 34: (Fr) À Propos De Votre Machine

    (FR) À propos de votre machine Plaque signalétique Modèle Numéro de série année/semaine de la machine Poids Marques d'homologation Tension / Courant continu / Puissance nominale Nom et adresse de la société Utilisez uniquement une batterie lithium-ion Logo DEEE Fabricant Étiquette de l’outil pour sol Modèle Poids...
  • Page 35 Tous les jours Maintenez votre machine et toutes les pièces propres, y compris les tuyaux et tubes. Assurez-vous que le sac fi ltrant est installé. Examinez régulièrement le chargeur. Contrôlez fréquemment le sac fi ltrant et remplacez-le si nécessaire. Chaque semaine, en plus des tâches quotidiennes : Vérifi ez l’état des pièces et remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée.
  • Page 36: Informations Relatives Aux Aspirateurs À Batterie À Sec

    Assurez-vous que les tuyaux et tubes sont exempts de débris. Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée. Utilisez uniquement les capsules parfumées Numatic spécifi ées par l’OEM, comme indiqué dans ce manuel. À ne pas faire Utiliser la machine pour aspirer des cendres chaudes ou des mégots de cigarette allumés.
  • Page 37: Informations Sur La Batterie

    Les batteries incluses dans ce produit doivent uniquement être chargées avec le chargeur Numatic fourni avec le produit. En AUCUN cas, un chargeur d’une autre marque que Numatic ne devra être employé sous peine de risques de dommages importants ou d’incendie. Utiliser uniquement des pièces Numatic d’origine.
  • Page 38 Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser la batterie. Cet aspirateur requiert des batteries Numatic au lithium-ion. Les batteries usagées doivent être éliminées en toute sécurité et placées dans un sac en plastique hermétiquement fermé, puis manipulées conformément à...
  • Page 39: Mesures De Premiers Secours

    Si la vérifi cation de la batterie montre que celle-ci est opérationnelle, un cycle de charge unique, sous • observation, peut être tenté avec le chargeur Numatic approprié. • Si la batterie se recharge correctement au cours de ce cycle de recharge unique, elle peut être considérée en bon état.
  • Page 65 914434 Chargeur de batterie - Fiche EU/SE 914440 Chargeur de batterie - Fiche UK 914437 Chargeur de batterie - Fiche SA 914744 Outil pour sol Numatic Lot de 10 sacs filtrants 915269 914593 Lot de 10 capsules parfumées (NL) Reserveonderdelen...

Table des Matières