Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION
&
MANUEL D'ENTRETIEN
CORNER BELL
XL 3 G/D CF/LF
Foyer au gaz avec système de combustion fermé
Bellfi res vous souhaite beaucoup d'ambiance et
de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfi res
Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz.
Lisez-le attentivement avant l'installation et l'entretien du foyer et
conservez-le soigneusement !
Numéro de série:
Date de production:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bellfires CORNER BELL XL 3 D CF

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION & MANUEL D’ENTRETIEN CORNER BELL XL 3 G/D CF/LF Foyer au gaz avec système de combustion fermé Bellfi res vous souhaite beaucoup d’ambiance et de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfi res Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz. Lisez-le attentivement avant l’installation et l’entretien du foyer et conservez-le soigneusement ! Numéro de série:...
  • Page 3 Français FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC SYSTEME DE COMBUSTION FERME: Corner Bell XL 3 G/D CF (Centre Fire) (CBXL3 G/D CF) Corner Bell XL 3 G/D LF (Line Fire) (CBXL3 G/D LF) Notice d’installation...
  • Page 4 La documentation complète nécessaire pour l’installation de l’appareil comprend: 1. NOTICE D’INSTALLATION & MANUAL D’ENTRETIEN 2. COMPOSANTS DISPONIBLES LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE POUR BELLFIRES FOYER AU GAZ AVEC SYSTÈME DE COMBUSTION FERMÉ 3. MODE D’EMPLOI & MANUEL ENTRETIEN QUOTIDIEN...
  • Page 5 Français SOMMAIRE Page 1. NOTICE D’INSTALLATION ................ 2. ENTRETIEN ....................3. PANNES ....................4. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VITRE ..........5. SCHEMA ELECTRIQUE ET GAZ ............. 6. DIMENSIONS .................... 7. FICHE TECHNIQUE/PRESCRIPTIONS ........... 8. LISTE DE PIECES DE RECHANGE ............9.
  • Page 6 Français Notice d’installation...
  • Page 7 Français NOTICE D’INSTALLATION 1.1 GÉNÉRALITÉS L’appareil doit être installé et raccordé, ce par un installateur de gaz agréé, conformé- ment à la présente notice d’installation, à la norme nationale et aux prescriptions locales (voir “Fiche technique/prescriptions” a la fi n de ce mode d’emploi). Pour toute question à...
  • Page 8 Les composants autorisés de ces systèmes fi gurent dans la prescription fournie: COMPOSANTS DISPONIBLES LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE POUR BELLFIRES FOYER AU GAZ AVEC SYSTÈME DE COMBUSTION FERMÉ. La garantie de l’appareil n’est pas valable en cas d’installation (intégrale ou partielle) avec d’autres composants ou un autre système de canalisation.
  • Page 9 Français 1.3 INVENTAIRE Jeu documentation Notice d’installation & Manual d’entretien Notice de composants concentrique Mode d’emploi & Manuel entretien quotidien Attributs Bûches en céramique, ou pierraille en marbre blanc ou pierraille en marbre gris N.B. Si des pièces manquent, consulter le concessionnaire. OPTIONS ET ACCESSOIRES Les options et accessoires suivants sont livrable par votre concessionnaire.
  • Page 10 Ontop (Metaloterm US) système de canalisation concentrique(*) 3..Jeremias/STB - H-TWIN système de canalisation concentrique(*) 3..Jeremias - TWIN-GAS système de canalisation concentrique(*) (*) Voir les prescriptions fournies : COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC COMBUSTION FERMEE Notice d’installation...
  • Page 11 Français PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION Avant l’installation de l’appareil, il faut tout d’abord effectuer les préparations suivantes. 1.5.1 Prescriptions pour la position de l’orifi ce 1.5.1.1 Position de l’orifi ce pour un bon fonctionnement: Orifi ce de sortie sur le toit: >0,5 m Figure 1: Orifi...
  • Page 12 Français 1.5.1.2. Emplacement de l’orifi ce de sortie pour assurer un bon fonctionnement Toutes les “distances” mentionnées dans le présent chapitre sont des valeurs indicatives! Pour les “distances” minimales exactes, consultez les prescriptions nationales et locales. Distance = distance minimale (en raison des nuisances) entre l’orifi ce de sortie et: A.
  • Page 13 Français Orifi ce de sortie sur la façade: Afi n d’éviter toute nuisance Distance : orifi ce - A, B ou C Sur des façades dans la Non autorisé si A, B ou C se trouve construction empilée. au-dessus de l’orifi ce. Façade - en général (*) Au-dessus de l’orifi...
  • Page 14 Français DISPOSITIFS GENERAUX 1.6.1 Le carneau/adduction d’air de combustion Pour une évacuation des gaz de combustion associée à une adduction d’air de combustion, il convient d’utiliser une des possibilités de placement du système de canalisation concentrique suivantes. Important: Il est interdit d’utiliser et/ou placer des matériaux infl...
  • Page 15 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement concentrique (min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm 2,0 - 4,0 m...
  • Page 16 Français 14, 15 10, 11, 12, 13 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement concentrique (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm Corner Bell XL 3 G/D 1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m 1,0 - 11,0 m...
  • Page 17 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FLEXIBLE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement concentrique (min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm 2,0 - 4,0 m...
  • Page 18 Français > 45° 10, 11, 12, 13 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement concentrique (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm Corner Bell XL 3 G/D 1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m 1,0 - 11,0 m...
  • Page 19 Français Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement concentrique (min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm 2,0 - 4,0 m Largeur: B = 50 mm Corner Bell XL 3 G/D 4,0 - 12,0 m Largeur: B = 65 mm Figure 8: Sortie pour cheminée verticale en utilisant un conduit de fumée “fuite”...
  • Page 20 Français > 45° Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement concentrique (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) sur l’appareil est Ø130-Ø200 mm Corner Bell XL 3 G/D 1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m 1,0 - 11,0 m Largeur: B = 40 mm...
  • Page 21 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position 10, 11, 13 sortie murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 22 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 23 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 24 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, murale 110, 113 110, 111, 113 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement:...
  • Page 25 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø130 mm - Ø200 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 26 “COMPOSANTS DISPONIBLES LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE POUR BELLFIRES FOYER AU GAZ AVEC SYSTÈME DE COMBUSTION FERMÉ”, les appareils au gaz fermés sont homologués selon la norme européenne CE pour les appareils au gaz et doivent donc impérativement être appliqués avec ces...
  • Page 27 Français 1.6.3 Raccordement au gaz La commande (bloc de réglage du gaz (et récepteur)) se trouve à l’extérieur de l’appareil (dans l’unité de commande): Le raccord de gaz se trouve à l’endroit où l’unité de commande est posée. Utiliser pour la conduite d’alimentation un tuyau de gaz G de 1/2” minimum avec robinet. 1.6.4 L’unité...
  • Page 28 Français Ne jamais placer l’appareil directement contre la paroi arrière, mais toujours veiller à installer une plaque d’isolation ininfl am- mable, de minimum 12 mm d’épaisseur, avec un espace libre de 2 cm des deux côtés, entre l’appareil et la paroi arrière. (Total ±...
  • Page 29 Français Figure 16: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie horizontale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du mur. Doté des options/accessoires: • kit de convection (= manteau de convection et 1x jeu de convection) •...
  • Page 30 Français Figure 17: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie verticale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du toit. Application sans kit de convection. Ouverture d’admission (appareil) d’air de convection Ouverture d’admission (grille) (cheminée) d’air de convection Convection naturelle dans la cheminée Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection (2x)
  • Page 31 Français Lors de l’installation de l’appareil, le mettre à l’horizontale au moyen des pieds de réglage. Ces pieds de réglage sont accessibles par le biais des orifi ces (4x), après la dépose des capuchons de protection, dans les coins du fond de la chambre de combustion.
  • Page 32 Français Placer la conduite d’alimentation de gaz de telle sorte après l’encastrement de l’appareil, elle puisse être facilement montée sur l’unité de réglage du gaz. Comme la commande se trouve à l’extérieur de l’appareil, l’alimentation en gaz doit déboucher à l’endroit où l’unité de commande (encastrée) avec le bloc de réglage du gaz (et le récepteur) va être posée.
  • Page 33 Français L’appareil est livré avec une unité de commande intégrée. L’unité de commande Cadre de fi nition avec volet (blanc) Figure 15: L’unité de commande Démonter d’abord le cadre de fi nition avec porte de l’unité de commande. Placer l’unité de commande distincte, où...
  • Page 34 Français Démontage et le montage du conduites et les câbles: Si cela s’avère nécessaire, on peut démonter temporairement tous les raccordements des conduites et des connecteurs des câbles pour l’installation. Remontez correctement toutes les conduites et tous les câbles après l’installation. Contrôlez ensuite tous les raccordements pour voir s’ils présentent des fuites et tous les connecteurs pour voir s’ils sont bien reliés ! Important :...
  • Page 35 Français Vis de réglage de la Vis de réglage veilleuse (Coffrage avec maximum de petits trous pour le pression de brûleur tournevis) Bouton de moteur Branchement du câble à Microcontacteur 8 bornes du récepteur Figure 20: Bloc de réglage du gaz Devant Vis de réglage minimum...
  • Page 36 Français Thermocouple- Thermocouple- tension / courant tension / courant Raccordement Raccordement SORTIE (jaune) Raccordement ENTRÉE (rouge) Piézocâble Raccordement câble à 8 bornes bloc de réglage du gaz Raccordement pour AUX: une commande externe Raccordement (option) électrique pour le valve de gaz Raccordement “brûleur arrière”...
  • Page 37 Français 1.7.2 Raccordement système de canalisation concentrique Monter le système de canalisations concentriques conformément à l’un des exemples dans le paragraphe 1.6.1, fi gures 4 à 14. Veiller à ce que les raccordements soient complètement étanches. 1.7.2.1 Montage de kit de convection (option) Le kit de convection (option) est composé...
  • Page 38 Français Placez les deux bacs de montage dans la cheminée, à minimum 30 cm en dessous du plafond. Montez l’autre côté des tuyaux en aluminium sur les bacs de montage. Utilisez pour ce faire les collets de serrage livrés en même temps. Posez les grilles sur les bacs de montage, lorsque la cheminée est entièrement prête.
  • Page 39 Français Support (option). Le support livré en option sert à élever la maçonnerie au-dessus du foyer. Le support doit reposer à gauche et à droite sur la maçonnerie avant de pouvoir procéder au maçonnage en hauteur. Réglez le support avec l’ensemble de barres livrées en même temps. Support en combinaison avec le cadre de 10 cm (option).
  • Page 40 Français Fixez le support avec l’ensemble de barres au mur arrière. Posez les barres de traction dans un angle d’environ 60° (entre l’appareil et le mur). Réglez horizontalement le support avec les émerillons. 2 mm Assurez-vous que la hauteur entre le Gardez 2 mm de libre entre le support et support et la vitre inférieure est la même la face supérieure des panneaux latéraux.
  • Page 41 Français NE PAS COUVIR Ne pas recouvrir la face supérieure de l’appareil avec des matériaux de construction (d’encastrement). Après fi nition de la cheminée, il est possible, de monter le cadre de fi nition avec porte à panneau sur l’unité de commande. Après l’encastrement dans une nouvelle cheminée et/ou l’application d’un nouvel habilage, il faut attendre 4 semaines environ avant de proceder au premier chauffage.
  • Page 42 Français 1.7.4 Contrôle des raccordements au gaz Après le branchement des conduites d’alimentation au gaz, contrôler l’étanchéité de tous les raccords au moyen d’eau savonneuse ou d’un détecteur de fuites. 1.7.5 Pose des bûches en céramique ou pierraille en marbre L’appareil peut être livré...
  • Page 43 Français 1.7.5.1 Bûches en céramique + éclats de bois + fraisils + perles de vermiculite 1 Poser le mat céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le mat soient alignés sur les orifi ces du brûleur. 2 Retirer avec précaution les fraisils de l’emballage et les répartir uniformément sur le mat de brûleur et sur la grille autour du brûleur.
  • Page 44 Français Attention Ne pas répandre de petits fraisils et de la cendre de fraisil : • sur le brûleur. Cela peut entraîner le colmatage du brûleur. • Ne pas placer de fraisils et perles de vermiculite à proximité du brûleur de veilleuse. •...
  • Page 45 Français Bûches: Bûche no u Bûche no v Bûche no w Bûche no x Bûche no y Bûche no z Bûche no { Bûche no | Notice d’installation...
  • Page 46 Français Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse Laisser les orifi ces du brûleur dégagés! Figure 24: Jeu de bûches Corner Bell XL 3 G/D CF/LF Position du brûleur de gaz naturel Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse Laisser les orifi...
  • Page 47 Français 1.7.5.2 Pierraille en marbre 1 Poser le tapis céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le tapis soient alignés sur les orifi ces du brûleur. 2 Répartir les petits galets sur l’ensemble du logement du brûleur. (Brûleur et grille autour du brûleur.) Veiller à...
  • Page 48 Français Pas de pierraille en : Gardez toutes les marbre à proximité du ouvertures du brûleur brûleur de veilleuse libres de pierraille en marbre ! Laisser les orifi ces du brûleur dégagés! Figure 27: Jeu de pierraille en marbre Corner Bell XL 3 G/D CF/LF Position du brûleur de gaz naturel et de propane/butane Important: •...
  • Page 49 Français 1.7.6 Montage de la plaque de resserrement Selon la longueur et la forme du système de canalisation concentrique et la construction de la sortie, il faut, le cas échéant, monter une plaque de resserrement d’une largeur déterminée B, dans le plafond de la chambre de combustion. Pour ce faire, voir les pos- sibilités de pose mentionnées, dans les fi...
  • Page 50 Français Soulevez la plaque de défl ecteur sur l’avant et faites-le glisser vers l’arrière. Retirez la plaque de défl ecteur par l’avant. Desserrez 2 boulons de la connexion des gaz de combustion. Notice d’installation...
  • Page 51 Français Montez la plaque de resserrement, avec 2 boulons, au raccord de gaz de combustion. Plaque de resserrement de position après assemblage. Assembler la plaque de défl ecteur dans l’ordre inverse et fi xer les deux boulons. Notice d’installation...
  • Page 52 Français Les plaques de resserrement suivant sont inclus: Raccord de canalisation concentrique de l’appareil Plaque de [Ø130 - 200 mm] [Ø100 - 150 mm] resserrement: Sortie murale Sortie de toit Largeur: B = 30 mm Largeur: B = 40 mm B = 40 mm Largeur: B = 50 mm...
  • Page 53 Français Volets de surpression; à gauche, au centre et à droite, dans la bonne position Contrôle du fonctionnement du volet de Contrôle du joint du volet de surpression. surpression. Le volet de surpression Le remplacement éventuel du joint est centre pivote vers le haut vers frontière. possible en soulevant le volet, en le bas Le volet de surpression gauche et culant et en l’enlevant par l’intermédiaire...
  • Page 54 Français ENTRETIEN 2.1 ENTRETIEN ANNUEL Il est essentiel que l’appareil, la totalité du système de canaux concentriques (lorsque cela est possible) et la sortie soient nettoyés et contrôlés chaque année par un spécialiste/installateur agréé. Ceci garantit un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
  • Page 55 Français • Contrôlez la pression d’alimentation (à la fois appareil éteint et en position maximale) ainsi que la pression du brûleur. • Contrôlez que les volets de surpression se trouvent bien à leur place et contrôlez si les joints assurent un bon raccord en dessous des volets. •...
  • Page 56 Français PANNES CAUSES POSSIBLES Causes possibles d’extinction: • Le système de canalisation concentrique n’a pas été monté selon un des exemples du Chapitre 1.6. • Montage d’un mauvais plaque de resserrement. • Entrée en service de la veilleuse en cas d’évacuation insuffi sante ou inexistante des gaz de combustion.
  • Page 57 Français DEMONTAGE / MONTAGE DES VITRES 4.1 CORNER BELL XL 3 G/D HIDDEN DOOR (10 cm cadre (4 faces)) Démontage des vitres: Poser du carton sur la cheminée, sous le cadre. Cela permet d’éviter tout endommagement. • Corner Bell XL 3 - Droite. •...
  • Page 58 Français • Déposez le panneau latéral du court côté. • Déposez le panneau inférieur. • Déposez le panneau inférieur. • Dévissez la bande, sous la vitre • Glissez la bande, à l’aide d’un tournevis, à l’avant. Dévissez seulement un peu vers la gauche. quelques tours ! Notice d’installation...
  • Page 59 Français • Enlevez la bande à l’avant. • Dévissez un peu la longue bande sur la face supérieure et mettez cette bande à sa place. • Tirez prudemment la vitre de la face inférieure vers l’avant, et glissez-la un peu sur le côté. Notice d’installation...
  • Page 60 Français • Soulevez la vitre prudemment et tirez-la • Enlevez la vitre en la soulevant vers au niveau de la face un inférieure un l’avant, au niveau de la face inférieure peu vers l’avant. et en l’enlevant. • La vitre latérale peut être enlevée de la même manière que la vitre avant. Notice d’installation...
  • Page 61 Français Position du ressort Ressort de la vitre latérale • Veillez à ce que le ressort reste bien • Ressort de la vitre latérale. en place. Toutes les bandes de fi xation sur la partie supérieure restent à leur place ! Montage des vitres: Le montage des vitres s’effectue dans l’ordre inverse.
  • Page 62 Français SCHÉMA ÉLECTRICITÉ ET GAZ Brûleur double: : Modèle avec des trous “Centre Fire” brûleur double. : Modèle avec des trous “Line Fire” brûleur double. Conduit du gaz “brûleur arrière” Conduit du gaz “brûleur avant” “Brûleur arrière” Câble à 8 Bouton “Brûleur avant”...
  • Page 63 Français DIMENSIONS CORNER BELL XL 3 G 6.1.1 CORNER BELL XL 3 G - Hidden Door Doté des options: Manteau de convection Notice d’installation...
  • Page 64 Français 6.1.2 CORNER BELL XL 3 G - Hidden Door + 10 cm Cadre Notice d’installation...
  • Page 65 Français CORNER BELL XL 3 D 6.2.1 CORNER BELL XL 3 D - Hidden Door Doté des options: Manteau de convection Notice d’installation...
  • Page 66 Français 6.2.2 CORNER BELL XL 3 D - Hidden Door + 10 cm Cadre Notice d’installation...
  • Page 67 Français UNITÉ DE COMMANDE Notice d’installation...
  • Page 68 Français FICHE TECHNIQUE ET PRESCRIPTIONS Regulations d’installation nationales: FRANCE : Les textes reglémentaires: Les règles de l’art: - Arrêté du 2 août 1977 - DTU 24.1 (travaux de fumisterie) - Arrêté du 22 octobre 1969 - DTU 61.1 (installations de gaz) - Norme NF C 15-100 (installations d’électrique) BELGIQUE : NBN D-51-003 : Gaz AREI / RGIE...
  • Page 69 Français Modèle : CORNER BELL XL 3 G/D CF (Centre Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Veilleuse brûleur : SIT 0.145.019 : SIT 0.145.019 Injecteur veilleuse : no 36 (SIT 0.977.091) : no 23 (SIT 0.977.150) Raccordement au gaz...
  • Page 70 Français Modèle : CORNER BELL XL 3 G/D LF (Line Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Produit identifi cation no : 0063CM3684 : 0063CM3684 Type de d’appareil suivant CE-norm Catégorie d’appareil gaz naturel G20/G25.3 butane/propane G30/G31...
  • Page 71 Français Modèle : CORNER BELL XL 3 G/D LF (Line Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Piles télécommande - Récepteur : 4x 1,5V AA : 4x 1,5V AA - Émetteur manuel : 2x 1,5V AAA : 2x 1,5V AAA...
  • Page 72 Français LISTE DE PIECES DE RECHANGE Pour toute commande de pièce de rechange, veuillez indiquer le modèle et le numéro de serie. Toutes les pièces de ce manuel peuvent être commandées chez votre concessionnaire Bellfi res. Article no Description 334842 Brûleur principal “Centre Fire”...
  • Page 73 Français Article no Description 310908 Jeu de veilleuse revêtement; 2 fl ammes 310909 Joint de veilleuse revêtement 310910 Injecteur veilleuse; naturel; no 36 310912 Injecteur veilleuse; Butane/Propane; no 23 310907 Électrode piézo veilleuse, 2,8 x 0,5 mm 302062 L’émerillon pièzo électrode 319842 L’émerillon thermocouple...
  • Page 74 Appareil Jeu de bûches Pierraille en Pierraille en marbre (blanc) marbre (gris) Fraisils avec Vermiculite no 4 Bûche no Effet Tamisé Éclats de bois incandescant noir antracite 3 parts Sac: 125 gr. Sac: 50 gr. Sac: 2,5 kg. Sac: 2,5 kg. Art.
  • Page 75 Français MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL L’emballage de l’appareil est recyclable: Matériaux pouvant être utilisés: • Carton • Bois • Plastique • Papier Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conformément aux dispositions des autorités. Les piles sont considérées comme étant des déchets chimiques.
  • Page 76 Votre revendeur Bellfi res 01 - 200417 - 344812...

Ce manuel est également adapté pour:

Corner bell xl 3 d lfCorner bell xl 3 g cfCorner bell xl 3 g lf