Publicité

Liens rapides

Mobita
Manuel d'utilisation
92-0710-3200-2-6
RÉVISION 6
2016
0344

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TMSi Mobita

  • Page 1 Mobita Manuel d’utilisation 92-0710-3200-2-6 RÉVISION 6 2016 0344...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vues du Mobita Utilisation prévue Interface utilisateur Connexions au patient MODE D'EMPLOI Logiciel Préparer une connexion au réseau ad hoc du Mobita au PC Réaliser des mesures (Re)charger la batterie Mobilité Principes de fonctionnement Amplificateur du Mobita Canaux d'entrée unipolaires Accéléromètre...
  • Page 4: Service Et Support

    SERVICE ET SUPPORT À propos de ce manuel Le présent manuel est destiné aux utilisateurs du système Mobita - dénommé « produit » tout au long de ce manuel. Il contient des instructions générales de fonctionnement, des mesures de précaution, des instructions sur la maintenance ainsi que des informations concernant l'utilisation du produit.
  • Page 5 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M o b i t a garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou exempt d'erreur de la transmission de données avec ou sans câble. Tout support technique ou autre fourni pour un produit sous garantie, comme l'assistance avec les questions «...
  • Page 6: Informations Concernant La Sécurité

    Maintenez à l'abri de l'humidité Certifié CE (93/42/EC Annexe XII), veuillez consulter la déclaration de conformité Identification du fabricant Numéro de référence TMSi Numéro de série TMSi Contient un module émetteur Des instructions européennes spéciales concernant la mise au rebut sont applicables à...
  • Page 7: Limites D'utilisation

    CEM.  Les accessoires fournis avec l'appareil peuvent être utilisés uniquement avec des appareils approuvés par TMSi.  Les capteurs disposant de leur propre courant ne doivent pas être branchés à l'alimentation électrique.
  • Page 8 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M o b i t a Avertissements  Ce produit ne doit pas être utilisé adjacent à ou empilé sur un autre équipement.
  • Page 9: Mesures De Précaution

    M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M o b i t a Mesures de précaution Mesures de précaution  La fiabilité de la transmission du signal baisse lorsque la distance entre le récepteur Wifi pour PC et l'appareil augmente, ou lorsqu'il y a des matériaux conducteurs dans la ligne droite entre le récepteur Wifi pour PC et l'appareil.
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Le ConfiCap contient les connexions du patient. Le ConfiCap est disponible ConfiCap Mobita dans de nombreux modèles et configurations. Clé USB de Clé de sécurité WiFi pour la communication avec Mobita sécurité WiFi Documentation Documentation concernant par exemple les labels, le mode d'emploi et les annexe certificats.
  • Page 11: Vues Du Mobita

    Mobita) Voyants LED pour l'indication du statut lumineux Vue de l’arrière Objet Description Partie servant à la connexion de Connecteur Mobita (cache protecteur retiré) Partie L'appareil d'acquisition de données principale du (amplificateur du Mobita) Mobita Étiquette de Étiquette l'appareil pour...
  • Page 12: Utilisation Prévue

    Conficap (MobA) Le ConfiCap connecte facilement les électrodes et active l'unité principale de Mobita. ConfiCap existe dans différents modèles avec différents types d'électrodes ou connexions au patient. Le ConfiCap illustré ci-dessous peut différer de ceux inclus dans le système de commande. Veuillez vous référer au manuel concernant le ConfiCap pour plus d'informations.
  • Page 13: Interface Utilisateur

    Pour des mesures ambulatoires, les données peuvent être stockées sur le stockage interne de l'appareil. Pour consulter les instructions concernant l'option d'enregistrement sur carte, veuillez télécharger le manuel d'enregistrement sur carte sur notre site web : www.tmsi.com. Interface utilisateur Objet...
  • Page 14: Connexions Au Patient

    1) Puissance de batterie suffisante prise en charge 2) Clignotements lents : un clignotement une fois toutes les deux secondes 3) Clignotements moyens : deux clignotements par seconde 4) Clignotements rapides : six clignotements par seconde Mobita connecté à la station d'accueil ÉTAT DU Clignotements Clignotements Clignotements Éteint...
  • Page 15: Terre Électrique Du Patient

    M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M o b i t a Terre électrique du patient La terre électrique du patient doit toujours être connectée afin de maintenir l'amplificateur à portée de main.
  • Page 16: Mode D'emploi

    été fourni avec le programme d'installation. Veuillez vous référer au Guide d'enregistrement rapide pour les instructions concernant l'utilisation du Polybench TMSi. Ce guide vous est fourni par e-mail avec le système ou peut être téléchargé sur www.tmsi.com. Veuillez finaliser les prochaines étapes des instructions d'installation avant de commencer à utiliser le Polybench TMSi.
  • Page 17: Préparer Une Connexion Au Réseau Ad Hoc Du Mobita Au Pc

    Nous vous recommandons également d'utiliser la clé de sécurité WiFi UNIQUEMENT pour la connexion au Mobita et non pour une connexion à Internet. Au cas où un adaptateur sans fil intégré ou autre serait également installé sur le PC, vous aurez plusieurs «...
  • Page 18 ÉTAPE 4. Créez le réseau ad hoc Assurez-vous que le Mobita soit éteint pendant l'installation (cache protecteur connecté) car cela pourrait empêcher la création de le canal de communication dans Windows.
  • Page 19: Étape 5. Remplissez Les Références Suivantes

    à chaque fois que vous essaierez de vous connecter au Mobita. 5. Cliquez sur « Suivant ». Le réseau Mobita sera crée. Patientez jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse : Ne sélectionnez PAS « Activer le partage de connexion à Internet » car cela rendrait le réseau ad hoc inutilisable.
  • Page 20: Étape 6. Allumez Le Mobita En Connectant Un Conficap

    Connecter des dérivations au patient Connectez la dérivation de terre électrique du patient au patient. Utilisez le bracelet de terre électrique du patient TMSi pour un contact optimal. Humidifiez la bande et placez-la autour de votre poignet. TMSi recommande d'utiliser le bracelet humidifié afin d'optimiser la configuration de la mesure.
  • Page 21: Mobilité

    à une vitesse normale. Mobilité TMSi recommande d'utiliser le sac de transport au cas où le patient aurait besoin de transporter l'appareil lors de la mesure. Glissez l'appareil dans le sac de transport. La bande élastique maintient l'appareil en place.
  • Page 22: Principes De Fonctionnement

    PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Amplificateur du Mobita Le Mobita contient un véritable amplificateur de référence à accouplement direct avec un bruit de fond d'entrée très bas, une impédance d'entrée très élevée ainsi qu'une réjection du mode commun très élevée. La protection active du signal minimise la capacitance du câble de l'électrode et donc les artefacts de mouvement du câble ainsi que la sensibilité...
  • Page 23: Entretien

    Les réparations peuvent être effectuées uniquement par le fabricant. Veuillez contacter support@tmsi.com au cas où le produit aurait besoin d'être réparé. Le personnel de support TMSi déterminera si une réparation est requise et possible. Le produit ne requiert pas de re-calibration ou de révision régulière pendant de sa durée de vie, estimée à...
  • Page 24: Directive Électromagnétique

    CEM indiquées ci-dessous. Directive et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le Mobita est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Mobita doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 25 M o b i t a Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le Mobita est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du Mobita doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 26 électromagnétique doit être considérée. Si l'intensité de champ magnétique mesurée à l'endroit où le Mobita est utilisé dépasse le niveau de conformité des ondes radioélectriques applicable cité ci-dessus, le Mobita doit être analysé afin de vérifier un fonctionnement normal. Si une performance anormale est observée, des mesures supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires, comme la réorientation ou le transfert du Mobita.
  • Page 27 Distances de séparation recommandées entre l'équipement de communications à ondes radioélectriques mobile et portable et le Mobita Le Mobita est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations des ondes radioélectriques rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du Mobita peut empêcher l'interférence électromagnétique en maintenant une distance minimale entre l'équipement de communications à...
  • Page 28: Spécifications Techniques

     Pièce jointe de l'appareil Mobita. Pièces appliquées  Les Accessoires / ConfiCaps du patient. Pièces accessibles Exceptées les pièces appliquées, le Mobita ne dispose pas de pièces accessibles. Catégorie de logiciel par IEC 62304  Partie principale : IP20 Indice de protection ...
  • Page 29: Conversion Analogique-Numérique

    M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M o b i t a Conversion analogique-numérique Résolution 24,414 nV / bit, référée à l'entrée Fréquence 2 000 Hz, 1 000 Hz, 500 Hz, 250 Hz. d'échantillonnage Débit des canaux CC jusqu'à...
  • Page 30: Spécifications Des Canaux

    M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M o b i t a Spécifications des canaux Nom du canal Type Gamme d'entrée ExG1 Unipolaire - 200 mV à + 200 mV ExG2 Unipolaire - 200 mV à...
  • Page 31: Station D'accueil Et Adaptateur Électrique Secteur

    M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M o b i t a Station d'accueil et adaptateur électrique secteur Station d'accueil Max. 500 mA Tension de CA 100 à 240 V, 50 / 60 Hz l'alimentation secteur Adaptateur...
  • Page 32 Copyright © 2016 TMSi. Tous droits réservés. www.tmsi.com...

Table des Matières