Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

99627782_ML_A.qxd
25/03/03
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
16:38
Page 1
L
e guide d'utilisation de votre four
U
sing your oven
B
edienungsanleitung Ihres Backofens
G
ebruiksaanwijzing van uw oven
B
etjeningsvejledning til ovnen
I
nstrucciones de uso de su horno
O
guia de utilização do seu forno
DOV399*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DOV399 Serie

  • Page 1 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:38 Page 1 e guide d’utilisation de votre four sing your oven edienungsanleitung Ihres Backofens ebruiksaanwijzing van uw oven etjeningsvejledning til ovnen nstrucciones de uso de su horno guia de utilização do seu forno DOV399*...
  • Page 2 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:38 Page 2 S o m m a i r e Edito Comment se présente votre four ? Accessoires Réservoir Comment installer votre four ? Raccordement Dimensions utiles pour encastrer votre four Comment changer l’ampoule ? Comment utiliser votre four ? Comment mettre à...
  • Page 3 à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou sug- gestions. Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre. La Marque DE DIETRICH.
  • Page 4 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:38 Page 4 Comment se présente votre four ? Bandeau de commande Intérieur du four Réservoir Générateur de vapeur START STOP Bouton : Marche/Arrêt Sélecteur de fonctions Réglages des temps et Indicateur de cuisson des températures surgelés Réglages des températures Indicateur de cuisson Durée de cuisson Indicateur de niveau d’eau...
  • Page 5 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 5 Accessoires Votre four est équipé: - d’un plat perforé permettant aux ali- ments de ne pas être en contact avec l’eau de condensation. - d’un plat pour récupérer l’eau de conden- sation. - d’une grille support amovible en inox. - d’un diffuseur de vapeur amovible facili- tant le nettoyage.
  • Page 6 été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’installateur, à l’exclusion de celle de la société De Dietrich. Raccordement Raccordement au réseau Lors de l’installation de l’appareil ou lors du remplacement du câble d’alimenta-...
  • Page 7 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 7 Dimensions utiles pour encastrer votre four 386,5 Placez l’appareil dans la niche. L’appareil doit être horizontal. Contrôlez cette position. C o m m e n t c h a n g e r l ’ a m p o u l e ? Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Page 8 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 8 Comment utiliser votre four ? omment mettre à l'heure votre four ? la mise sous tension • L’afficheur clignote. START STOP • Réglez l’heure en appuyant sur les touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide) Exemple:12h30.
  • Page 9 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 9 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson immédiate ? Choisissez le mode de cuisson Sélectionnez, avec la touche , la fonction de votre choix : exemple : position " ". Un appui continu sur la touche vous per- START STOP...
  • Page 10 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 10 Comment utiliser votre four ? isualisation du niveau d’eau Lors d’un manque d’eau en cours de cuisson, l’indicateur «réservoir vide» apparait, cligno- te et un signal sonore retentit. Ouvrez la porte, remplissez le réservoir et refermez la porte. La cuisson continue normalement sans autre intervention de votre part.
  • Page 11 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 11 omment faire une cuisson différée ? Réglez le mode de cuisson choisi et éven- tuellement ajustez la température. Exemple : position température 100°C START STOP Une durée de cuisson est préprogrammée pour les différentes fonctions. Cuisson Temps Temps réglage...
  • Page 12 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 12 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson différée (heure de fin choisie)? Lorsque vous avez sélectionné votre temps de cuisson et que le temps de cuisson et le symbole durée de cuisson clignotent: Appuyez sur la touche “Fin de cuisson”...
  • Page 13 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 13 omment utiliser la minuterie ? Votre four est équipé d'une minuterie électro- nique indépendante du fonctionnement du four permettant de décompter un temps. Dans ce cas, l’affichage est prioritaire sur l’af- fichage de l’heure du jour. START STOP •...
  • Page 14 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 14 Comment utiliser votre four ? omment mettre en veille votre afficheur ? Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possi- bilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE. Pour cela, veuillez suivre la procédure suivante ACTIVATION DU MODE VEILLE : - Votre four doit être en mode affichage heure.
  • Page 15 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 15 Description des fonctions FONCTIONS CUISSON EXEMPLES DE CUISSON Température de cuis- Utilisable pour la majorité des son vapeur la plus aliments utilisée Décongélation de filets de pois- son avant d’être panés. 55° Décongélation lente Fruits rouges qui doivent rester sans risque de cuis- froids (pour tartes et coulis) Décongélation de viandes avant...
  • Page 16 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 16 Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants : ous constatez que...
  • Page 17 ’ PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D ORIGINE elations consommateurs De Dietrich c’est aussi le minitel..pour en savoir plus sur tous les 3615 produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
  • Page 18 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 18 L i s t o f c o n t e n t s Editorial p.19 Your oven, how it works p.20 Oven accessories p.21 Reservoir p.21 How to install your oven Connecting up p.22 Dimensions for installation use p.23 Changing the light bulb...
  • Page 19 Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment, to make everyday cooking a pleasure. You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH oven blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and per- forms to a high standard.
  • Page 20 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 20 Your oven, how it works Indicator panel Oven cavity Reservoir Steam generator START STOP Start/Stop button Programme selector Time and temperature Frozen food cooking adjustment indicator Temperature adjustment Cooking indicator Cooking time Water level indicator Cooking complete Display clock/program times Independent timer...
  • Page 21 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 21 Oven accessories Your oven is equipped: - A perforated dish so that any condensa- tion does not remain in contact with foodstuffs. - with a tray to collect water from condensation. - a removable stainless steel oven shelf. - a removable steam diffuser for easy cleaning.
  • Page 22 16:39 Page 22 How to install your oven As a specialist, you alone are competent to install and connect up De Dietrich appliances. Our guarantee therefore applies only and exclusively to appliances which have been installed and connected up by you in accordance with the provisions of current regulations.
  • Page 23 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 23 Dimensions for installation use 386,5 Place the appliance in the hole. The appliance must be horizontal. Check this position C h a n g i n g t h e l i g h t b u l b Warning! Switch off the power at the main switch before attempting to change the bulb.
  • Page 24 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 24 How to use your oven ow to set the clock hen the oven is first switched on at the mains START • The display blinks. STOP • Press on the + and - buttons until the correct time is shown (Keeping a finger on the button, rather than tapping it, is quicker).
  • Page 25 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 25 How to use your oven ow to cook straightaway Select the cooking mode Select the program of your choice with the touch control: Example: position " ". You can scroll through the cooking programs START by keeping your finger on the touch control STOP The proposed temperature is displayed:...
  • Page 26 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 26 How to use your oven hecking the water level If the oven runs out of water during cooking, the "empty reservoir" indicator comes on and blinks and an alarm sounds. Open the door, fill the reservoir and close the door. Cooking will continue as normal.
  • Page 27 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 27 elaying the cooking Adjust the chosen cooking method and, if need be, alter the temperature. E.g.: position temperature 100°C START STOP Cooking times are already programmed in for the different features. Pre-programmed Min. temperatu- Max. Cook at temperature temperature...
  • Page 28 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:39 Page 28 How to use your oven elaying the cooking (by selecting the end of the cooking time) Once you have selected your cooking time and this and the related symbol are blinking: Press the "end of cooking" , touch control;...
  • Page 29 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 29 ow to use the timer Your oven is fitted with a separate minute timer. It is not connected to the oven's programmes. You can use it just like a kitchen timer. For this, the timer display makes the hour of day temporarily disappear.
  • Page 30 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 30 How to use your oven utting your display on standby mode To reduce your oven's power consumption to a minimum when it is not in use, you can put your readout system in STANDBY MODE. To carry out this operation, proceed as follows: GOING INTO STANDBY MODE: - Your oven must be in normal time readout mode.
  • Page 31 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 31 Description of features FUNCTION COOKING FOOD EXAMPLES The most common Most foods steam temperature you will use Defrosting fish before coating in breadcrumbsRed berries that 55° Slow defrosting need to be kept cold (for flans without any cooking and purées) Defrosting meat (e.g.
  • Page 32 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 32 Troubleshooting If you're not sure that your oven is working properly, it doesn't necessarily mean that there's a problem. In all cases, check the following points: f you realize that ossible causes hat should you do? The tank has not been put Check that the tank has The water level symbol...
  • Page 33 25/03/03 16:40 Page 33 ow to contact us Copy here the details that are on your oven manufacturer's plate: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Page 34 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 34 I n h a l t Vorwort s.35 Wie ist Ihr Backofen aufgebaut s.36 Zubehör s.37 Wasserbehälter s.37 Backofeninstallation Anschluss s.38 Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens s.39 Auswechseln einer Lampe s.39 Benutzung Ihres Backofens Stellen der Uhr des Backofens s.40 Wie führen Sie eine sofortige Zubereitung durch...
  • Page 35 Page 35 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen Backofen von DE DIETRICH erworben und wir bedanken uns dafü. Unsere Forschungsteams entwickelten für Sie eine neue Generation von Geräten, die durch ihre Qualität, ihr Design und ihre technologische Weiterentwicklung überdurchschnittliche Produkte darstellen, in denen ein...
  • Page 36 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 36 Wie ist Ihr Backofen aufgebaut Aufbau der Bedienblende Backofen innen Wasserbehälter Dampfgenerator START STOP Knopf An / Aus Funktionswählschalter Einstellung der Zeitangaben Garanzeige für und Temperaturen Tiefkühlprodukte Temperatureinstellungen Leistungsanzeige Gardauer Wasserstandsanzeige Anzeigefeld der Uhr und der Ende der Gardauer Zeitangaben Unabhängiger Zeitschalter...
  • Page 37 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 37 Zubehör Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang Ihres Dampfgarers: - ein Lochrost, damit die Lebensmittel nicht Kondenswasser Berührung kommen, - ein Auffangblech, um das Kondenswasser aufzufangen, - 1 beweglichen Rost für Kochgeschirr aus Edelstahl, - mit einem herausnehmbaren Dampfdiffusor, um die Reinigung zu erleichtern.
  • Page 38 Aus diesem Grund gilt unsere Garantie nur und ausschließlich für jene Geräte, deren Installation und Anschluss von Ihnen gemäß den geltenden Bestimmungen durchgeführt wurde. Bei der Nichteinhaltung dieser Bedingung übernimmt der Installateur die Haftung, die in diesem Fall nicht mehr von der Firma De Dietrich gewährleistet wird. Anschluss Netzanschluss Bei der Installation des Geräts oder bei einem Austausch des Anschlußkabels...
  • Page 39 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 39 Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens 386,5 Positionieren Sie das Gerät in dem Hohlraum. Das Gerät muß horizontal aufgestellt sein. Kontrollieren Sie diese Stellung. A u s w e c h s e l n e i n e r L a m p e Vor jedem Eingriff in die Glühlampe den Ofen abschalten, um jeglichen Spannungsstoß...
  • Page 40 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 40 Benutzung Ihres Backofens tellen der Uhr des Backofens ei der Inbetriebnahme • Die Anzeige blinkt. START STOP • Stellen Sie die Uhrzeit mit + oder - ein (bei gedrückter Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr. START STOP •...
  • Page 41 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 41 Benutzung Ihres Backofens ie führen Sie eine sofortige Zubereitung durch Wählen Sie die Zubereitungsart Anhand der Taste , die gewünschte Funktion wählen: Beispiel: Position " ". Ein anhaltender Druck auf die Taste START STOP ermöglicht das Abrollen der Garfunktionen. Die empfohlene Temperatur wird angezeigt: Beispiel: 100°C.
  • Page 42 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 42 Benutzung Ihres Backofens nzeige des wasserstandes Fehlt während des Garens Wasser, leuchtet die Anzeige "Wasserbehälter leer" auf, blinkt und es ertönt ein Tonsignal. Öffnen Sie die Tür, füllen Sie den Behälter auf und schließen Sie die Tür wieder. Der Garvorgang wird normal fortgesetzt, ein weiteres Eingreifen von Ihrer Seite ist nicht notwendig.
  • Page 43 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 43 ie führen Sie eine Änderung der Zubereitung durch Stellen Sie den gewünschten Garmodus ein nehmen eventuell eine Temperatur-Feineinstellung vor. Beispiel: Position Temperatur 100°C START STOP Für die verschiedenen Funktionen ist eine Gardauer vorprogrammiert. Garvorgang Vorprogrammierte Kürzeste Längste Zeit...
  • Page 44 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 44 Benutzung Ihres Backofens ie führen Sie eine Änderung der Zubereitung durch (wenn das Ende der Zubereitung gespeichert ist) Wenn Sie Ihre Garzeit gewählt haben, und die Garzeit und das Symbol Gardauer blinken: Drücken Sie dann nach der Gardauer auf die Taste "Ende der Garzeit"...
  • Page 45 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 45 ie wird die unabhängige Schaltuhr benutzt ? Backofen einer Funktionsweise des Backofens unabhängi- gen elektronischen Schaltuhr ausgestattet, mit der das Rückwärtszählen einer Zeitdauer möglich ist. In diesem Fall hat die Anzeige der unabhängigen Schaltuhr eine Priorität gegenü- ber der Uhrzeit.
  • Page 46 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 46 Benutzung Ihres Backofens mschalten der Anzeige in Stand-by Wenn der Backofen nicht benutzt wird, ist die Anzeige unnötig. Um Energie zu sparen, können Sie diese in STAND-BY VERSETZEN. Dazu gehen Sie wie folgt vor: STAND-BY AUSLÖSEN : - Der Backofen muss sich in der Betriebsart "Anzeige der Uhrzeit"...
  • Page 47 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 47 Funktionsbeschreibung BEISPIELE FÜR GARVORGÄNGE FUNKTION GARVORGANG Die am häufigsten Für die meisten Nahrungsmittel eingesetzte einsetzbar Gartemperatur Auftauen von Fischfilets vor dem Panieren. Auftauen von roten Früchten, die kalt bleiben 55° Langsames Auftauen müssen (für Kuchen und ohne Garrisiko Fruchtsaucen) Auftauen von Fleisch vor dem...
  • Page 48 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 48 Was bei Betriebsanomalien tun? Sie haben Zweifel bezüglich des korrekten Funktionierens Ihres Backofens. Dies heißt nicht unbedingt, daß eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie dennoch in allen Fällen folgende Punkte. ie stellen fest, daß. ie möglichen ursachen as ist zu tun sind Prüfen Sie, ob der Behälter...
  • Page 49 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 49 ontaktaufnahme Notieren Sie hier die auf dem Geräteschild Ihrer Abzugshaube stehenden Angaben: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Page 50 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 50 I n h o u d Inleiding p.51 Presentatie van uw oven p.52 Oventoebehoren p.53 Watertank p.53 Installatie van uw oven Aansluiting p.54 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven p.55 Vervanging van de ovenlamp p.55 Gebruik van uw oven Instellen van het uur van de oven...
  • Page 51 Page 51 Inleiding Geachte klant, U heeft net een oven van DE DIETRICH aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van appara- ten ontwikkeld die dank zij hun kwaliteit, design en technologische evolutie hoogwaardige toestellen met de allernieuwste mogelijkheden zijn.
  • Page 52 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 52 Presentatie van uw oven Bedieningspaneel Binnenzijde van de oven Watertank Stoomelement START STOP Toets Aan/uit Keuzeknop Instellen van tijdsgegevens Indicator "stomen diepvries- en temperatuur produkten" Instellen van de temperatuur Indicator stomen AAN/UIT- toets Bakduur Indicator waterpeil Einde baktijd Uur en andere tijdsgegevens Onafhankelijke schakelklok...
  • Page 53 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 53 Oventoebehoren Uw stoomoven wordt geleverd met : - een geperforeerde schaal waarin de gerechten niet met het condensatiewater in contact komen, - een schaal voor het opvangen van het condensatiewater. - een verwijderbaar roestvrij stalen rooster, - een verwijderbare stoomverdeler die een gemakkelijke reiniging toelaat.
  • Page 54 Bij het niet naleven van deze voorwaarde is de installateur aansprakelijk en vervalt de verantwoordelijkheid van De Dietrich. Aansluiting Aansluiting op het elektriciteitsnet Bij de installatie van de oven of de vervanging van de voedingskabel( H05 RR-F...
  • Page 55 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 55 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven 386,5 Plaats de stoomoven perfect horizontaal in de ovennis. Controleer nauwkeurig de horizontale ligging. V e r v a n g i n g v a n d e o v e n l a m p Trek altijd de stekker van uw oven uit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden.
  • Page 56 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 56 Gebruik van uw oven nstellen van het uur van de oven ijdens het aansluiten van de oven • De display knippert. START STOP •Stel het uur met de toetsen + en - in (hou de toets ingedrukt indien u de cijfers sneller wil doen vorderen).
  • Page 57 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 57 Gebruik van uw oven nmiddellijk bakken Keuze van de bakwijze Kies de gewenste bakwijze met toets Voorbeeld : positie " ". Druk op de toets ingedrukt om de verschillende bakwijzen na elkaar te bekijken. START STOP De aanbevolen baktemperatuur verschijnt op de display :...
  • Page 58 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:40 Page 58 Gebruik van uw oven tand van het waterpeil Zodra het waterpeil tijdens een stoomcyclus te laag komt te liggen, verschijnt de indicator "lege watertank" op de display. De indicator knippert en u hoort een bieptoon. Open de ovendeur, vul de watertank en sluit de deur.
  • Page 59 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 59 itgesteld bakken Kies een stoomstand en pas eventueel de temperatuur aan. Voorbeeld : positie temperatuur 100°C START STOP De stoomduur is voor de verschillende stoomstanden voorgeprogrammeerd. Minimaal Maximaal Stoomstand Voorgeprogrammee instelbare instelbare rde stoomduur stoomduur stoomduur 25 min 10 min...
  • Page 60 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 60 Gebruik van uw oven itgesteld bakken (met een bepaalde eindtijd) Nadat u de stoomduur heeft ingesteld en de stoomduur en het symbool voor 'stoomduur" op de display knipperen : Druk op de toets "einde baktijd" , Het normale einduur van de ingestelde baktijd verschijnt en knippert.
  • Page 61 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 61 ebruik van de schakelklok Uw oven is voorzien van een elektronische scha- kelklok die onafhankelijk van de oven werkt waarop bepaalde tijd instellen. Bij gebruik van de schakelklok wordt het uur van de schakelklok op de display weergegeven (ter vervanging van het normale uur).
  • Page 62 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 62 Gebruik van uw oven oe zet ik de display in stand-by Om het energieverbruik van uw oven bij niet-gebruik van de oven minimaal te houden, kan u de display in STAND-BY (waakstand) zetten. Werkwijze : ACTIVEREN VAN DE FUNCTIE "STANDBY"...
  • Page 63 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 63 Beschrijving van de bakfuncties STAND STOOMWIJZE VOORBEELDEN Aanbevolen stoom- Geschikt voor de meeste temperatuur gerechten. Ontdooien van visfilets alvorens ze te paneren. Rood fruit dat 55° Langzaam ontdooien koud dient te blijven (voor zonder koken taarten en coulis).
  • Page 64 Detectiesysteem is defect. watertank vol is. Controleer de elektrische voeding (zekering van uw Elektrische voeding is defect. installatie). Er De Dietrich geen enkel lampje. Elektronische kaart is defect. Contacteer de Servicedienst. Controleer of de watertank De ovendeur is niet goed...
  • Page 65 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 65 ontactpersoon Noteer hieronder de gegevens van het identificatieplaatje van uw oven : De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Page 66 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 66 I n d h o l d s f o r t e g n e l s e Indledning s.67 Betjeningspane s.68 Tilbehør s.69 Vandbeholder s.69 Installation af ovnen Tilslutning s.70 Nyttedimensioner ved indbygning af ovnen s.71 Udskiftning af pæren s.71...
  • Page 67 Vores udviklingsafdeling har udarbejdet en ny generation af apparater, så madlavning bliver en daglig glæde. Vi har til denne nye DE DIETRICH ovn foretrukket et moderne design med rene linjer, så ovnen med sine brugervenlige funktioner og høje ydeevne kan indgå som en harmonisk del af Deres køkken.
  • Page 68 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 68 Betjeningspane Betjeningspanel Indvendigt i ovnen Vandbeholder Fordamper START STOP Tænd/sluk-knap Funktionsvælger Indstilling af tilberedning- Indikator for tilberedning af stid og temperatur frosne madrette Temperaturindstilling Indikator for tilberedning Vandstand Stege-/bagetid Visning af ur og Sluttidspunkt tilberedningstider Selvstændig timerfunktion Temperaturindikator...
  • Page 69 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 69 Tilbehør Ovnen leveres med følgende tilbehør: - Et fad med perforeret bund, så mad varerne ikke kommer i kontakt med kondensvand. - Et fad til at opsamle kondensvand. - En udtagelig rist i rustfri stål, - med en fordamper, der kan afmonteres til rengøring.
  • Page 70 Vores garanti dækker kun apparater, som er installeret og tilsluttet af en fag- mand i henhold til anvisningerne i denne vejledning og bestemmelserne i gæl- dende bekendtgørelser. Selskabet De Dietrich kan ikke gøres ansvarlig for skader sket i forbindelse med ukorrekt installation og/eller tilslutning. Tilslutning...
  • Page 71 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 71 Nyttedimensioner ved indbygning af ovnen 386,5 Anbring apparatet i indbygningsnichen. Det skal være placeret helt vandret. Kontroller, at ovnen er korrekt placeret. U d s k i f t n i n g a f p æ r e n Afbryd ovnens nettilslutning, før arbejdet med pæren påbegyndes, for at undgå...
  • Page 72 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 72 Brug af ovnen ndstilling af ovnens ur Når ovnen tændes • Displayet blinker. START STOP • Indstil uret ved at trykke på tasterne + eller - (hold tasten inde for hurtig skift af visning). Eksempel: Kl. 12.30. START STOP •...
  • Page 73 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 73 Hvordan bruger De ovnen ? vordan laver De øjeblikkelig bagning/stegning ? Vælg ovnfunktion Ved hjælp af , tasten kan De vælge for eks. position " ". Ved at holde fingeren på tasten, kommer de mulige valg af ovnfunktion frem. Ovnen foreslår en temperatur, der vises på...
  • Page 74 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 74 Brug af ovnen isning af vandstanden Hvis der mangler vand under tilberedningen, blinker indikatoren for "tom beholder" og der udsendes et lydsignal. Luk døren op, fyld vandbeholderen og luk døren igen. Stegningen/bagningen fortsætter normalt uden at man behøver at gøre noget. For at sikre en optimal stegning/bagning er det bedst at fylde vandbeholderen op inden tilberedningen startes.
  • Page 75 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 75 vordan udsætter man bagningstidspunktet Vælg ovnfunktion og juster eventuel tempe- raturen. f.eks : position temperatur 100°C START STOP Ovnen er allerede forprogrammeret med forskellige bagetider for de forskellige ovnfunktioner. Grader Forprogrammeret Minimum Max. bagetid justeringstid justeringstid 25 min 10 min...
  • Page 76 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 76 Brug af ovnen vordan kan De indstille en udsat bagetid (med forudbestemt bagetid) Når De har valgt bagetiden, og bagetiden og symbolet for varigheden blinker, så tryk på tasten "endt bagetid" ,Endt bagetidspunkt kommer frem på displayet og blinker samtidig med symbolet for at vise, at det nu er muligt at indstille START bagetiden.
  • Page 77 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 77 rug af timeren Ovnen er udstyret med et elektronisk minutur, som bruges til nedtælling af den indstillede tid. Minuturets indstillinger vises i så fald i stedet for visning af det aktuelle klokkeslæt. • Tryk på tasten med et timeglas START STOP Displayet blinker, og symbolet for time-...
  • Page 78 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 78 Brug af ovnen Sådan indstilles displayet på standby Displayet kan indstilles på STANDBY for at spare på strømforbruget, når ovnen ikke bruges. Benyt følgende fremgangsmåde : AKTIVERING AF STANDBY : Ovnen skal være indstillet til at vise START klokkeslættet.
  • Page 79 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 79 Beskrivelse af ovnfunktionerne FUNKTIONER BAGNING EKSEMPLER Den mest brugte temperatur til Kan bruges til de fleste madvarer dampstegning Optøning af fiskefilet'er inden panering. Røde bær der skal blive ved med 55° Langsom optøning at være kolde (til tærter uden risiko for og frugtsaucer) bagning/stegning...
  • Page 80 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 80 ejlfinding Hvis De er i tvivl om, hvor vidt ovnen fungerer korrekt, betyder det ikke nødvendigvis, at der er tale om en driftsfejl. Kontroller under alle omstændig-he- der nedenstående punkter: onstateret fejl ulig årsag fhjælpning Vandbeholderen sidder ikke Alarmknappen for tom Kontroller, at vandbeholde-...
  • Page 81 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 81 ontaktoplysninger Skriv oplysningerne fra ovnens typeskilt herunder: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Page 82 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 82 Í n d i c e Introducción p.83 ¿Cómo se presenta su horno? p.84 Accesorios p.85 Depósito p.85 ¿Cómo instalar el horno? Conexiones p.86 Dimensiones útiles para encastrar el horno p.87 Cómo se cambia la lámpara p.87 ¿Cómo utilizar el horno? ¿Cómo poner el reloj del horno en hora?
  • Page 83 Page 83 Introducción Estimado cliente, Acaba de comprar un horno DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, poniendo de...
  • Page 84 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 84 ¿Cómo se presenta su horno? Panel de mando Interior del horno Depósito Generador de vapor START STOP Botón: Marcha / Parada Selector de funciones Regulación del tiempo y la Indicador de cocción temperatura congelados Regulación de la temperatura Indicador de cocción Duración de la cocción Indicador del nivel de agua...
  • Page 85 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 85 Accesorios Su horno está equipado con: - una bandeja perforada para que los ele- mentos no estén en contacto con el agua de la condensación, - una bandeja para recuperar el agua de la condensación. - una parrilla soporte móvil de acero inoxidable, - un difusor de vapor móvil que permite la...
  • Page 86 Si no se respetan tales condiciones, la responsabilidad recaerá sobre el instalador y no sobre De Dietrich. Conexiones Conexión a la red Al instalar el aparato o al cambiar el cable de alimentación ( H05 RR-F 3x1,5 mm2,...
  • Page 87 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 87 Dimensiones útiles para encastrar el horno 386,5 Coloque el aparato en su hueco. El aparato deberá estar horizontal. Controle esta posición. C ó m o s e c a m b i a l a l á m p a r a Desconecte el horno antes de realizar cualquier intervención con la bom- billa y si fuere necesario deje que el aparato se enfríe.
  • Page 88 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:41 Page 88 ¿Cómo utilizar el horno? ¿ ómo poner el reloj del horno en hora? uando se conecte el horno • La pantalla se vuelve intermitente. START STOP • Ajuste la hora con + ó - (si se mantiene tecla apretada...
  • Page 89 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 89 ¿Cómo utilizar el horno? ¿ ómo efectuar una cocción inmediata ? Elija el modo de cocción. Seleccione con la tecla , la función que desee : Ejemplo: posición " ". Pulsando la tecla sin soltarla podrá...
  • Page 90 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 90 ¿Cómo utilizar el horno? isualización del nivel de agua Si faltara agua en el transcurso de la cocción, aparecerá la indicación "depósito vacío", parpadeará y emitirá una señal sonora. Abra la puerta, rellene el depósito y vuelva a cerrar la puerta.
  • Page 91 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 91 ¿ ómo efectuar una cocción diferida? Regule el modo de cocción elegido y si es necesario ajuste la temperatura. Ejemplo: posición temperatura 100°C START STOP Existe una duración programada para las distintas funciones. Tiempo Tiempo Cocción Tiempo ajustado...
  • Page 92 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 92 ¿Cómo utilizar el horno? ¿ ómo efectuar una cocción diferida (hora de finalización elegida)? Cuando haya seleccionado el tiempo de cocción y el tiempo de cocción y el símbolo de duración de la cocción parpadeen : Pulse la tecla "Final de cocción"...
  • Page 93 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 93 ¿ ómo utilizar el reloj minutero ? El horno está dotado de un contador de minutos independiente lo que le permite ir descontando los minutos. En ese caso, esta pantalla es prioritaria sobre la visualización de la hora del día.
  • Page 94 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 94 ¿Cómo utilizar el horno? omo poner la pantalla en posición de vigía Con el fin de limitar el consumo de energía de su horno fuera de funcionamiento, puede usted poner la pantalla en POSICION DE VIGIA. Para ello, sírvase seguir el siguiente procedimiento : PUESTA EN MARCHA DE LA POSICION VIGIA : - El horno debe estar con la indicación de la hora.
  • Page 95 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 95 Descripción de las funciones FUNCIONES COCCIÓN EJEMPLOS DE COCCIÓN Temperatura de Utilizable con la mayoría de los cocción vapor más alimentos utilizada Descongelación de filetes de pescado antes de ser empanados. 55° Frutos rojos que deben quedar Descongelación lenta fríos (para tartas y coulís) sin riesgo de cocción...
  • Page 96 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 96 ¿Qué hacer si observa anomalías en el funcionamiento? Si se tiene una duda sobre el funcionamiento correcto del horno, esto no significa que haya forzosamente una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos: as causas posibles ue es lo que hay onstata que…...
  • Page 97 16:42 Page 97 ¿ quién llamar? Marque aquí las indicaciones que figuran en la placa de características de su horno: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Page 98 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 98 S u m á r i o Editorial p.99 Como se apresenta o seu forno? p.100 Acessórios p.101 Depósito p.101 Como instalar o seu forno? Ligação p.102 Dimensões úteis para encastrar o seu forno p.103 Como mudar a lâmpada p.103 Como utilizar o seu forno?
  • Page 99 Editorial Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno DE DIETRICH e estamos-lhe gratos por isso. As nossas equipas de pesquisa conceberam, pensando em si, uma nova geração de aparelhos para que o acto de cozinhar seja um prazer no dia a dia .
  • Page 100 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 100 Como se apresenta o seu forno? Painel de comandos Interior do forno Depósito Gerador de vapor START STOP Botão: On/Off (Ligar/Desligar) Selector de funções Regulação dos tempos e das Indicador de cozedura dos temperaturas ultracongelados Regulação das temperaturas Indicador de cozedura Tempo de cozedura...
  • Page 101 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 101 Acessórios O seu forno está equipado: - com um prato perfurado que permite que os alimentos não entrem em contacto com a água de condensação, - com um prato recuperador de água de condensação. - Uma grelha de suporte, amovível, de inox.
  • Page 102 Como instalar o seu forno? Sendo um especialista, você é a única pessoa capaz de proceder à instalação e à ligação dos aparelhos da marca De Dietrich. É por isso que a nossa garantia se aplica única e exclusivamente aos aparelhos cuja instalação e ligação forem efectuados por si, em conformidade com as...
  • Page 103 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 103 Dimensões úteis para encastrar o seu forno 386,5 Coloque o aparelho no nicho. O aparelho deve ficar horizontal. Controle esta posição. C o m o m u d a r a l â m p a d a ? Desligue o seu forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e deixe arrefecer o aparelho, se necessário for.
  • Page 104 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 104 Como utilizar o seu forno? omo ajustar a hora do relógio do seu forno a colocação sob tensão • o visor acende por intermitência. START STOP • Ajuste a hora premindo as teclas + ou - (se mantiver a pressão do dedo na tecla pode obter um desfile rápido).
  • Page 105 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 105 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura imediata? Escolha o modo de cozedura Seleccione com a tecla , a função da sua escolha: exemplo: posição " ". pressão contínua tecla START permitir-lhe-á visualizar as funções de STOP cozedura.
  • Page 106 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 106 Como utilizar o seu forno? isualização do nível de água Se faltar água durante a cozedura, o indicador "depósito vazio" exibe-se, acende por intermitência e é emitido um sinal sonoro. Abra a porta, encha o depósito e volte a fechar a porta.
  • Page 107 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 107 omo efectuar uma cozedura diferida? Regule o modo de cozedura escolhido e eventualmente defina a temperatura. Exemplo: posição temperatura 100°C START STOP Um tempo de cozedura é pré-programado para as diferentes funções. Definição de Tempo pré-pro- Cozedura Definição de Tempo...
  • Page 108 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 108 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura diferida (Hora de final escolhida) Quando tiver seleccionado o tempo de cozedura e que o tempo de cozedura e o símbolo tempo de cozedura estiverem a piscar: Prima a tecla "Final de cozedura"...
  • Page 109 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 109 omo utilizar o temporizador ? O seu forno está equipado de um temporizador independente do funcionamento do forno que permite efectuar a contagem de um certo tempo. Neste caso, a visualização é prioritária em relação à visualização da hora do dia.
  • Page 110 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 110 Como utilizar o seu forno? omo pôr o mostrador luminoso do forno em modo económico? Para reduzir o consumo de energia do seu forno fora do tempo de utilização, tem a possi- bilidade de pôr o mostrador luminoso em MODO ECONÓMICO. Para este efeito, siga o seguinte procedimento: ACTIVAÇÃO DO MODO ECONÓMICO : -O seu forno deve estar em modo de...
  • Page 111 99627782_ML_A.qxd 25/03/03 16:42 Page 111 Descrição das funções. FUNÇÕES COZEDURA EXEMPLOS DE COZEDURA Temperatura de Utilizável para a maioria dos cozedura ao vapor a alimentos mais utilizada Descongelação de filetes de peixe antes de serem panados.Frutos vermelhos que 55° Descongelação lenta devem permanecer frios (para sem risco de tartes e molhos)
  • Page 112 Se a sua intervenção não for suficiente para resolver estes problemas, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Pós-Venda. uem contactar? Inscreva em baixo as indicações incluídas na placa de características do seu exaustor: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON...