Télécharger Imprimer la page

Volpi KV81 Mode D'emploi

Sécateur à perche électronique sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 94

Liens rapides

Davide e Luigi Volpi S.p.A.
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM
Via San Rocco, 10
MANAGEMENT CERTIFIED BY ICIM
46040 CASALROMANO MN
= ISO 9001 =
ITALIA
Forbici Elettroniche Cordless ad asta
Cordless Electronic Pole Pruner
Kabellose Elektronische Astschere
Электрический секатор с удлинением
Podadora de pértiga electrónica sin cable
Sécateur à perche électronique sans fil
KV81/KV151/KV201
Manuale d'uso - User's Manual – Handbuch -
Руководство пользователя - Manual del usuario - Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volpi KV81

  • Page 1 Davide e Luigi Volpi S.p.A. COMPANY WITH QUALITY SYSTEM Via San Rocco, 10 MANAGEMENT CERTIFIED BY ICIM 46040 CASALROMANO MN = ISO 9001 = ITALIA Forbici Elettroniche Cordless ad asta Cordless Electronic Pole Pruner Kabellose Elektronische Astschere Электрический секатор с удлинением...
  • Page 94 Français: Traduction du manuel original ATTENTION: Lisez attentivement toutes les pages et illustrations avant d'utiliser l'outil pour la première fois. Index Informations de sécurité ........................94 Symboles de sécurité .......................... 94 Informations générales de sécurité pour les outils électriques ............96 Instructions de sécurité...
  • Page 95 2.1 Symboles du manuel Symboles de danger Utiliser des lunettes de protection Risque de coupure ou de blessure Utiliser des chaussures de protection avec des semelles antidérapantes. Symbole d'instruction Ne pas utiliser de ciseaux électriques Lisez attentivement le manuel en cas de pluie ou de branches mouillées. d'instructions Ne jetez pas les déchets dans les Utiliser des gants de protection...
  • Page 96 3. Informations générales de sécurité pour les outils électriques Attention! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité! Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique et / ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions de sécurité pour une utilisation future. Le terme "outil électrique"...
  • Page 97 entretien de l'outil peut réduire le risque d'accident. • Gardez la lame nette et propre. Cela fait que l’outil fonctionne dans des conditions appropriées et réduit le risque de panne. • Lisez le manuel d’instructions avant d'utiliser l'outil, sélectionnez l'outil approprié pour le travail à effectuer et les accessoires pour éviter les accidents et les ruptures prématurées.
  • Page 98 4.2 Autres consignes de sécurité Use ropa adecuada, use zapatos de Use gafas protectoras. seguridad con suela antideslizante. Utilisez un casque protecteur Use guantes protectores. • Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux qui pourraient s’emmêler avec les pièces mobiles •...
  • Page 99 • Vérifiez que la tension de sortie et le connecteur du chargeur correspondent à la batterie appropriée, sinon cela pourrait provoquer des blessures et endommager l’outil. • Gardez le chargeur propre, loin des environnements humides et de la pluie. N'utilisez pas le chargeur à...
  • Page 100 Vérifiez l’affûtage correct de la lame avant d’utiliser l’outil. Les dommages dus à l'utilisation d'une lame non affilée ne sont pas couverts par la garantie. 6. Description du fonctionement L'outil est fait de matériaux de haute résistance. Des feuilles de qualité et un design léger facilitent son utilisation d'une seule main.
  • Page 101 38 mm bois vert Tension nominale DC 21.6V Puissance nominal 225 W Courant nominal Courrant de coupe ≥55A Classe d'isolation 1.3kg (KV81) / 1.6kg (KV151) / 1.8kg (KV201) Poids Batterie lithium-ion Capacité 4.0 Ah Tensión 21.6 V 86,4Wh Pouvoir 0.5 kg...
  • Page 102 10.1 Procédure de chargement de la batterie • Recharger dans un environnement fermé à une température comprise entre + 10 ° C et 22 ° C. • Connectez le chargeur de batterie correctement à votre connexion. • Assurez-vous d’utiliser le chargeur approprié à la batterie avant de commencer la charge. •...
  • Page 103 La lame peut prendre un certain temps pour s'arrêter. Ne touchez pas la lame en mouvement pour éviter tout risque de blessure ou d'accident • Puissez l'interrupteur d’allumage. • Vérifiez la charge de la batterie sur l'écran. Si la batterie est faible, rechargez-la comme indiqué dans la section 10.
  • Page 104 Risque d'amputation et de blessures graves Risque de chute de matière. Ne jamais couper de branches ou d'autres matériaux directement sur votre tête et votre corps pour éviter les blessures dues à la chute de matériaux. • Pour effectuer la coupe, positionnez la branche entre la lame et la contre-lame et appuyez sur la gâchette.
  • Page 105 15.1 Affûtage • Il est très important de maintenir la lame et la contre-lame dans de bonnes conditions de fonctionnement, cela garantit sa durabilité et celle des autres composants de l'outil. • L'outil est fourni avec des accessoires d'affûtage. • Vérifiez toujours l’état de la feuille avant de commencer le travail. La fréquence de l'affûtage doit être adaptée en fonction du type de bois coupé...
  • Page 106 15.4 Changer la feuille • N'utilisez que des lames d'origine, consultez votre revendeur ou votre service technique pour acheter des lames ou d'autres pièces d'origine. • Avec la batterie connecté à l’outil, ouvrez la lame au maximum à l'aide de la gâchette, puis éteignez l’outil et retirez la batterie •...
  • Page 107 • Entre les étapes 5 et 4, déplacez la feuille manuellement pour évaluer le mouvement relatif correct entre la feuille et le contre-vantail. Si le mouvement est difficile, dégagez une dent de l'écrou de la lame. Si vous sentez un jeu latéral de la lame, serrez une dent et l’écrou de la lame. 15.5 Remplacement du contre-vantail •...
  • Page 108 17. Indicateurs et signaux d'alarme 17.1 Indicateur de niveau de charge de la batterie Batterie lithium-ion Etat de charge 3 LEDS verts 80%-100% 2 LEDS verts 50%-80% 1 LED verts 30%-50% Mois du 30% 1 LED rouge Chargeur Indication Etat Rouge En charge Charge complete...
  • Page 109 18. Elimination des déchets et protection de l'environnement Retirez la batterie de l'outil. Séparez la batterie, l'outil, les accessoires et l'emballage en fonction du type de matériau Ne démontez pas l'outil et ne le jetez pas dans les ordures ménagères. Apportez l'outil à...
  • Page 110 La garantie n'est valable que pour les produits qui ont été enregistrés sur le site Web dans les 30 jours suivant la date d'achat. Pour plus d'informations, vous pouvez écrire à info@volpioriginale.it Activez la garantie de votre nouvel outil électronique dans notre site Web: https://www.volpioriginale.it/registra-il-tuo-prodotto/ L'acheteur doit également conserver une copie du document de vente (reçu, facture) et de l'enregistrement de la garantie: une copie de ces documents doit être remise au concessionnaire ou au...
  • Page 111 22. Declaration de conformite DECLARATION DE CONFORMITE CE Traduction du texte original La société Davide e Luigi Volpi S.p.A. Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) ITALIA DECLARE QUE LE MACHINE Type : Sécateur à perche electronique sans fil...

Ce manuel est également adapté pour:

Kv151Kv201