Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Original
Translation
Traduction
Traducción
Traduzione
Översättning Bruksanvisning
Vertaling
Bain Marie
Water bath
Bain-Marie
Baño Maria
Bagnomaria
Vattenbad
Bain Marie
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d´emploi
Instrucciones de uso
Instruzioni operazione
Gebruiksaanleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vega Bain Marie 81404

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung Translation Operating instructions Traduction Instructions d´emploi Traducción Instrucciones de uso Traduzione Instruzioni operazione Översättning Bruksanvisning Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie Water bath Bain-Marie Baño Maria Bagnomaria Vattenbad Bain Marie...
  • Page 2: Weitere Symbole

    Original Bedienungsanleitung Bain Marie Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen Geräts aus dem Hause VEGA. Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das hohe technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienungskomfort verbindet. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Erläuterung der Symbole und Listen 1.1 Warnhinweise...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Original Bedienungsanleitung Bain Marie Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung beachten. Die Bedienungsanleitung immer beim Gerät aufbewahren. Das Gerät ausschließlich nach Vorschrift installieren. Das Gerät in geschlossenen Räumen installieren. Das Gerät vor Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät vor Frost schützen. Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen. Das Gerät nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen.
  • Page 4: Bedienung

    Original Bedienungsanleitung Bain Marie 6.2 Erstinbetriebnahme Erstreinigung Vor der ersten Benutzung das Gerät reinigen (siehe Reinigung). Gerät anschließen Lebensgefahr durch Netzspannung! Sicherstellen, dass Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Das Netzkabel ausschließlich in eine Steckdose mit Schutzleiter Gefahr stecken.
  • Page 5 Original Bedienungsanleitung Bain Marie Einschalten Füllstand prüfen. Gegebenenfalls nachfüllen. Schalter 1/0 drücken (1). Kontrollleuchte im Schalter 1/0 leuchtet. Thermostatschalter auf gewünschte Temperatur stellen. Das Gerät ist eingeschaltet. Die Kontrollleuchte leuchtet. Das Gerät hält die Lebensmittel auf der eingestellten Temperatur. Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht: Die Kontrolleuchte erlischt.
  • Page 6: Wartung/Reinigung

    Original Bedienungsanleitung Bain Marie Wartung/Reinigung Vor jeder Wartung oder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - oder - Vor jeder Wartung oder Reinigung das Gerät vom Stromnetz trennen. 7.1 Wartung Das Gerät ist ausschließlich durch Fachpersonal zu warten. 7.2 Reinigung Das Gerät nach jeder Benutzung reinigen.
  • Page 7: Technische Daten

    Original Bedienungsanleitung Bain Marie Technische Daten Modell 81404 81405 81406 Versorgungsspannung 230 V 230 V 230 V Gesamtgewicht 8 kg 10 kg 16 kg Leistung 1,5 kW 1,5 kW 2 x 1,5 kW Temperaturbereich 0 °C — 90 °C 0 °C — 90 °C 0 °C —...
  • Page 8: Entsorgung

    Original Bedienungsanleitung Bain Marie Normen und Gesetze Das Gerät entspricht den unten angegebenen Normen: 2006/95/EEC 93/68/EEC 2004/108/EEC 2002/72/EEC 2002/95/EEC 2002/96/EEC EN 60335-1 EN 60335-2-36 EN 60335-2-50 EN 55011 EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 10 Entsorgung Um das Gerät zu entsorgen: Das Gerät nicht über den Haushaltsabfall entsorgen.
  • Page 9: Garantie

    Original Bedienungsanleitung Bain Marie 11 Garantie Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnt ab Kaufdatum und zu folgenden Bedingun- gen: Jegliche Konstruktions-, Fabrikations- und Materialfehler sind durch die Garantie gedeckt, ebenso die Reparatur und / oder das Auswechseln von Teilen, die von unserer technischen Abteilung als defekt anerkannt wurden.
  • Page 10: Warning Notices

    Translation Operating instructions Water bath Congratulations on the purchase of this high-quality piece of equipment from VEGA. You have chosen an appliance that fulfils high technical requirements at the same time as it provides a comfortable usage. We hope the appliance will please you.
  • Page 11: Safety Instructions

    Translation Operating instructions Water bath Safety instructions Mind the use directions. Always keep the use directions with the appliance. Install the appliance exactly as indicated. Install the appliance in closed spaces. Protect the appliance from the sun. Protect the appliance from frost. Protect the appliance from humidity.
  • Page 12: First Use

    Translation Operating instructions Water bath 6.2 First use First cleaning Clean the appliance before the first use (see Cleaning). Connect the appliance Life danger due to mains voltage! Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified in the rating plate. Connect the line cord exclusively to a socket with ground wire.
  • Page 13 Translation Operating instructions Water bath To switch on Check the fill level. Refill if necessary. Press the switch 1/0 (1). The pilot light on the switch 1/0 is on. Set the thermostat switch at the desired temperature. The appliance is on. The pilot light is on.
  • Page 14: Maintenance/Cleaning

    Translation Operating instructions Water bath Maintenance/Cleaning Unplug the appliance before every maintenance or cleaning. - or - Disconnect the appliance from the mains before every maintenance or cleaning. 7.1 Maintenance Ask exclusively qualified personnel to do the maintenance of the appliance. 7.2 Cleaning Clean the appliance after every use.
  • Page 15 Translation Operating instructions Water bath Technical data Model 81404 81405 81406 Supply voltage 230 V 230 V 230 V Overall weight 8 kg 10 kg 16 kg Power 1.5 kW 1.5 kW 2 x 1.5 kW Temperature range 0 °C — 90 °C 0 °C —...
  • Page 16 Translation Operating instructions Water bath Standards and rules The appliance complies with the following standards: 2006/95/EEC 93/68/EEC 2004/108/EEC 2002/72/EEC 2002/95/EEC 2002/96/EEC EN 60335-1 EN 60335-2-36 EN 60335-2-50 EN 55011 EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 10 Disposal To dispose of the appliance: When you dispose of your appliance do not put it into the household waste.
  • Page 17 Translation Operating instructions Water bath 11 Guarantee The appliance is guaranteed for two years from the date of purchase in the following terms: The guarantee covers assembly, manufacture, and material faults of any kind as well as the repair and / or replacement of parts that our technicians recognise to be faulty.
  • Page 18: Traduction Instructions D'emploi Bain-Marie

    Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie Félicitations pour l’achat de cet appareil de haute qualité proposé par la société VEGA. Vous avez choisi un appareil qui allie de hautes qualités techniques à un grand confort d'utilisation. Nous vous souhaitons une entière satisfaction avec cet appareil.
  • Page 19: Liste Des Composants

    Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie Consignes de sécurité Tenir compte du mode d’emploi. Toujours conserver le mode d’emploi avec l’appareil. N’installer l’appareil que conformément aux prescriptions. Installer l’appareil dans un local fermé. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire. Protéger l’appareil contre le gel. Protéger l’appareil contre l’humidité.
  • Page 20: Première Mise En Service

    Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie 6.2 Première mise en service Premier nettoyage Nettoyer l’appareil avant la première utilisation (voir Nettoyage). Branchement de l’appareil Danger mortel par la tension du réseau ! Veiller à ce que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 21 Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie Mise en marche Contrôler le niveau de remplissage. Rajouter de l’eau si nécessaire. Appuyer sur l’interrupteur 1/0 (1). Le voyant de contrôle de l’interrupteur 1/0 est allumé. Mettre le commutateur de thermostat sur la température voulue. L’appareil est en marche.
  • Page 22: Maintenance / Nettoyage

    Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie Maintenance/Nettoyage Retirer la prise avant toute opération de maintenance/nettoyage. - ou - Séparer l’appareil du réseau électrique avant toute opération de maintenance/ nettoyage. 7.1 Maintenance La maintenance de l’appareil doit uniquement être effectuée par un personnel spécialisé.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie Caractéristiques techniques Modèle 81404 81405 81406 Tension d’alimentation 230 V 230 V 230 V Poids total 8 kg 10 kg 16 kg Puissance 1,5 kW 1,5 kW 2 x 1,5 kW Plage de température 0 °C — 90 °C 0 °C —...
  • Page 24: Recyclage

    Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie Normes et dispositions légales L’appareil est conforme aux normes indiquées ci-dessous: 2006/95/EEC 93/68/EEC 2004/108/EEC 2002/72/EEC 2002/95/EEC 2002/96/EEC EN 60335-1 EN 60335-2-36 EN 60335-2-50 EN 55011 EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 10 Recyclage Pour recycler l’appareil: Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers.
  • Page 25: Garantie

    Traduction Instructions d’emploi Bain-Marie 11 Garantie La période de garantie de deux ans débute à la date d’achat et s’applique aux conditions suivantes: Tous les vices de conception, de fabrication et de matériau sont couverts par la garantie, de même que la réparation et/ou le remplacement de pièces qui ont été reconnues comme défectueuses par notre service technique.
  • Page 26: Otros Símbolos

    Traducción Instrucciones de uso Baño Maria Le felicitamos por la compra de este extraordinario aparato de la casa VEGA. Ha adquirido usted un aparato que combina los más elevados estándares técnicos con la máxima comodidad de manejo. Le deseamos que disfrute de su nuevo aparato.
  • Page 27: Advertencias De Seguridad

    Traducción Instrucciones de uso Baño Maria Advertencias de seguridad Siga el manual de instrucciones. Guarde el manual de instrucciones cerca del aparato. Siga las instrucciones de instalación del aparato. Instale el aparato en espacios cerrados. No exponga el aparato a la radiación solar. Proteja el aparato de las heladas.
  • Page 28: Primera Puesta En Marcha

    Traducción Instrucciones de uso Baño Maria 6.2 Primera puesta en marcha Primera limpieza Limpie el aparato antes del primer uso (ver Limpieza). Conexión del aparato ¡Peligro de muerte por alta tensión! Asegúrese de que la tensión y frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en la placa de datos.
  • Page 29 Traducción Instrucciones de uso Baño Maria Encendido Controle el nivel. Añade si fuera necesario. Pulse el interruptor 1/0. El testigo del interruptor 1/0 reluce. Ajuste el interruptor termostático a la temperatura deseada. El aparato queda encendido. El testigo reluce. El aparato mantiene los comestibles a la temperatura ajustada. Si el aparato logra la temperatura deseada: El testigo se apaga.
  • Page 30 Traducción Instrucciones de uso Baño Maria Mantenimiento y limpieza Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de cada mantenimiento o limpieza. - o - Desconecte el aparato de la red antes del mantenimiento o la limpieza. 7.1 Mantenimiento Debe ser exclusivamente personal especializado el que mantiene el aparato.
  • Page 31: Datos Técnicos

    Traducción Instrucciones de uso Baño Maria Datos técnicos Modelo 81404 81405 81406 Tensión de alimentación 230 V 230 V 230 V Peso total 8 kg 10 kg 16 kg Potencia 1,5 kW 1,5 kW 2 x 1,5 kW Margen de temperatura 0 °C —...
  • Page 32 Traducción Instrucciones de uso Baño Maria Normativa El aparato cumple la siguiente normativa: 2006/95/EEC 93/68/EEC 2004/108/EEC 2002/72/EEC 2002/95/EEC 2002/96/EEC EN 60335-1 EN 60335-2-36 EN 60335-2-50 EN 55011 EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 10 Desabastecimiento Para eliminar el aparato: No elimine el aparato con la basura.
  • Page 33 Traducción Instrucciones de uso Baño Maria 11 Garantía La garantía de dos años es válida a partir de la fecha de compra y en las siguientes condiciones: Todos los defectos de construcción, de fabricación y de materiales están cubiertos por la garantía, así como la reparación o la sustitución de las piezas que sean defectuosas a juicio de nuestro servicio técnico.
  • Page 34: Avvertenze

    Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio di alta qualità della ditta VEGA. Ha scelto un apparecchio che unisce elevate esigenze tecniche a praticità di impiego. Le auguriamo molta soddisfazione con l’apparecchio. Spiegazione dei simboli e liste 1.1 Avvertenze...
  • Page 35: Modalità Di Impiego

    Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria Istruzioni di sicurezza Osservare le istruzioni operative. Conservare sempre le istruzioni operative in prossimità dell’apparecchio. Installare l’apparecchio esclusivamente conforme alle prescrizioni. Installare l’apparecchio in luoghi chiusi. Proteggere l’apparecchio dai raggi solari. Proteggere l’apparecchio dal gelo. Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Non pulire l’apparecchio con getto d’acqua diretto.
  • Page 36: Prima Messa In Funzione

    Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria 6.2 Prima messa in funzione Prima pulitura Pulire l’apparecchio prima di usarlo per la prima volta (vedi Pulizia). Allacciare l’apparecchio Pericolo di morte per tensione di rete! Accertarsi che tensione e frequenza della rete di corrente corrispondano ai valori riportati sulla targhetta.
  • Page 37 Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria Accendere Controllare il livello di riempimento. Eventualmente aggiungere acqua. Premere l’interruttore 1/0 (1). La spia luminosa nell’interruttore 1/0 si accende. Porre l’interruttore del termostato sulla temperatura desiderata. L’apparecchio è in funzione. La spia luminosa si accende. L’apparecchio mantiene gli alimenti alla temperatura regolata.
  • Page 38: Manutenzione/Pulizia

    Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria Manutenzione/pulizia Prima di eseguire operazioni di manutenzione o di pulizia estrarre la spina dalla presa di corrente. - oppure - Prima di eseguire lavori di manutenzione o di pulitura separare l’apparecchio dalla rete di corrente. 7.1 Manutenzione Lavori di manutenzione all’apparecchio sono da eseguirsi esclusivamente da personale specializzato.
  • Page 39: Dati Tecnici

    Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria Dati tecnici Modello 81404 81405 81406 Tensione di alimentazione 230 V 230 V 230 V Peso complessivo 8 kg 10 kg 16 kg Potenza 1,5 kW 1,5 kW 2 x 1,5 kW Ambito della temperatura 0 °C — 90 °C 0 °C —...
  • Page 40: Smaltimento

    Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria Norme e direttive L’apparecchio corrisponde alle norme sotto riportate: 2006/95/EEC 93/68/EEC 2004/108/EEC 2002/72/EEC 2002/95/EEC 2002/96/EEC EN 60335-1 EN 60335-2-36 EN 60335-2-50 EN 55011 EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 10 Smaltimento Per smaltire l’apparecchio: Non smaltire l’apparecchio tra i rifuti domestici.
  • Page 41 Traduzione Instruzioni operazione Bagnomaria 11 Garanzia Il periodo di garanzia di due anni comincia dalla data di acquisto e sussiste alle seguenti condizioni: Ciascun difetto di costruzione, di fabbricazione o del materiale è coperto dalla garanzia, così pure la riparazione e/o il ricambio dei pezzi che dal nostro reparto tecnico sono riconosciuti come difettosi.
  • Page 42 Översättning Bruksanvisning Vattenbad Gratulerar till ditt köp av denna högkvalitativa apparat från VEGA. Du har bestämt dig för en apparat som förenar höga tekniska krav med praktisk och bekväm användning. Vi önskar dig mycket nöje med apparaten. Förklaring av symboler och listor 1.1 Varningsanvisningar...
  • Page 43: Avsedd Användning

    Översättning Bruksanvisning Vattenbad Säkerhetsanvisningar Följ bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen vid apparaten. Installera endast apparaten enligt föreskrifterna. Installera apparaten inomhus. Skydda apparaten mot solljus. Skydda apparaten mot frost. Skydda apparaten mot fÖversättning Bruksanvisning Vattenbadukt. Rengör inte apparaten med direkt vattenstråle. Reparationer får endast göras av utbildad personal. Håll barnen borta från apparaten när den är tillkopplad.
  • Page 44 Översättning Bruksanvisning Vattenbad 6.2 Innan apparaten används första gången Första rengöring Rengör apparaten innan den används första gången (se Rengöring). Anslut apparaten Livsfara genom nätspänning! Kontrollera att elnätets spänning och frekvens överensstämmer med värdena som finns angivna på typbrickan. Nätkabeln får endast anslutas till uttag med skyddsledare. Risk Stick inte in apparatens nätkabel i förlängnings- eller grenuttag.
  • Page 45 Översättning Bruksanvisning Vattenbad Tillkoppling Kontrollera påfyllningsnivån. Fyll på om det behövs. Tryck på omkopplaren 1/0 (1). Kontrollampan i omkopplaren 1/0 lyser. Ställ in termostatströmställaren på önskad temperatur. Apparaten är påslagen. Kontrollampan lyser. Apparaten håller livsmedlen på inställd temperatur. När apparaten uppnår den inställda temperaturen: Kontrollampan slocknar.
  • Page 46 Översättning Bruksanvisning Vattenbad Underhåll/Rengöring Dra alltid ur nätkontakten ur uttaget före underhåll eller rengöring. - eller - Koppla alltid bort apparaten från elnätet före underhåll eller rengöring. 7.1 Underhåll Underhåll på apparaten får endast utföras av utbildad personal. 7.2 Rengöring Rengör apparaten efter varje användning.
  • Page 47 Översättning Bruksanvisning Vattenbad Tekniska data Modell 81404 81405 81406 Försörjningsspänning 230 V 230 V 230 V Totalvikt 8 kg 10 kg 16 kg Effekt 1,5 kW 1,5 kW 2 x 1,5 kW Temperaturområde 0 °C–90 °C 0 °C–90 °C 0 °C–90 °C Dimensioner 350 mm x 550 mm x 350 mm x 550 mm x...
  • Page 48 Översättning Bruksanvisning Vattenbad Standarder och lagar Apparaten uppfyller nedan angivna standarder: 2006/95/EEC 93/68/EEC 2004/108/EEC 2002/72/EEC 2002/95/EEC 2002/96/EEC EN 60335-1 EN 60335-2-36 EN 60335-2-50 EN 55011 EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 10 Avfallshantering Avfallshantera enheten så här: Enheten får inte läggas bland hushållsavfall.
  • Page 49 Översättning Bruksanvisning Vattenbad 11 Garanti Två års garanti börjar gälla från och med inköpsdatum och till följande villkor: Alla konstruktions-, fabrikations- och materialfel täcks av garantin, likaså reparation och/eller byte av delar som vår tekniska avdelning har erkänt vara defekta. För reparationen erforderliga reservdelar och arbetstid debiteras inte. Kvittot fungerar som garantisedel.
  • Page 50: Verdere Symbolen

    Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie Hartelijk gelukgewenst met de aanschaf van dit hoogwaardig toestel van de firma VEGA. U hebt gekozen voor een toestel dat hoge technische eisen verbindt met op de praktijk gericht bedieningscomfort. Wij wensen u veel plezier met het toestel.
  • Page 51: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie Veiligheidsrichtlijnen Gebruiksaanwijzing in acht nemen. De gebruiksaanwijzing altijd bewaren bij het toestel. Het toestel uitsluitend volgens voorschrift installeren. Het toestel in gesloten ruimtes installeren. Het toestel beschermen tegen invallende zonnestralen. Het toestel beschermen tegen vorst Het toestel beschermen tegen vocht. Het toestel niet met een directe waterstraal reinigen.
  • Page 52: Eerste Ingebruikname

    Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie 6.2 Eerste ingebruikname Eerste reiniging Voor het eerste gebruik het toestel reinigen (zie Reiniging). Toestel aansluiten Levensgevaar door netspanning! Verzekeren dat spanning en frequentie van het stroomnet overeen- stemmen met de waarden die zijn aangegeven op het typeplaatje. De netkabel uitsluitend in een stopcontact met randaarde steken.
  • Page 53 Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie Inschakelen Vulpeil controleren. Eventueel bijvullen. Schakelaar 1/0 drukken (1). De controlelamp in de schakelaar 1/0 licht op. De thermostaatschakelaar op de gewenste temperatuur zetten. Het toestel is ingeschakeld. De controlelamp licht op. Het toestel houdt de levensmiddelen op de ingestelde temperatuur. Wanneer het toestel de ingestelde temperatuur bereikt: de controlelamp gaat uit.
  • Page 54 Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie Onderhoud/reiniging Voor ieder onderhoud of reiniging de netstekker uit het stopcontact trekken. - of - Voor elk onderhoud of reiniging het toestel van het stroomnet ontkoppelen. 7.1 Onderhoud Het toestel moet uitsluitend door vakpersoneel onderhouden worden. 7.2 Reiniging Het toestel na elk gebruik reinigen.
  • Page 55 Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie Technische gegevens Model 81404 81405 81406 Spanningsvoorziening 230 V 230 V 230 V Totaal gewicht 8 kg 10 kg 16 kg Vermogen 1,5 kW 1,5 kW 2 x 1,5 kW Temperatuurbereik 0 °C — 90 °C 0 °C —...
  • Page 56 Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie Normen en wetten Het toestel voldoen aan de onder aangegeven normen: 2006/95/EEC 93/68/EEC 2004/108/EEC 2002/72/EEC 2002/95/EEC 2002/96/EEC EN 60335-1 EN 60335-2-36 EN 60335-2-50 EN 55011 EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 10 Afvalverwijdering Om het toestel te verwijderen: Het toestel niet via het huishoudelijk afval verwijderen.
  • Page 57 Vertaling Gebruiksaanleiding Bain Marie 11 Garantie De garantietijd van twee jaar begint op de datum van aankoop en aan de volgende voorwaarden: Alle constructie-, fabricatie- en materiaalfouten zijn gedekt door de garantie, evenals de reparatie en / of het vervangen van onderdelen, die door onze techni- sche afdeling als defect worden erkend.

Table des Matières