Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

FMY 906 I FP BK
EN
Installation and user manual
Installations- und Gebrauchsanweisung
DE
Manuel d'installation et mode d'emploi
FR
NL
Installatie en gebruikershandleiding
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
Manual de instalación y servicio
ES
PT
Manual de instalação e de assistência
Induction hob
Kochfeld Induktion
Plaque à induction
Inductiekookplaat
Piano cottura a induzione
Placa de cocción por inducción
Placa de indução

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke FMY 906 I FP BK

  • Page 2 LANGUAGES INSTALLATION AND USER MANUAL ..........................INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG ....................16 MANUEL D‘INSTALLATION ET MODE D‘EMPLOI ...................... 28 HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK ...................... 40 MANUALE PER L‘INSTALLAZIONE E L‘USO ........................52 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO ........................64 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE ASSISTÊNCIA ......................76...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ..................................4 INSTALLATION ......................................6 ELECTRICAL CONNECTION ................................... 7 OVERVIEW ........................................8 CONTROL PANEL ....................................... 8 ACCESSORIES ......................................9 FIRST TIME USE ......................................9 DAILY USE ........................................9 FUNCTIONS .......................................11 INDICATORS ......................................13 COOKING TABLE ......................................13 CLEANING AND MAINTENANCE ...............................13 TROUBLESHOOTING .....................................14 SOUNDS PRODUCED DURING OPERATION ..........................14...
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ..................................16 INSTALLATION ......................................18 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ................................19 ÜBERSICHT ........................................20 BEDIENFELD ......................................20 ZUBEHÖR ........................................21 ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ............................21 TÄGLICHER GEBRAUCH ..................................21 FUNKTIONEN ......................................23 ANZEIGEN ........................................25 GARTABELLE ......................................25 REINIGUNG UND WARTUNG ................................25 LÖSEN VON PROBLEMEN ..................................26 GERÄUSCHE ......................................26 KONTROLLIERTES GAREN ...................................26 SUPPORT ........................................26 –...
  • Page 27 SOMMAIRE INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............................28 INSTALLATION ......................................30 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ................................31 VUE D'ENSEMBLE ....................................32 PANNEAU DE COMMANDE .................................32 ACCESSOIRES ......................................33 PREMIÈRE UTILISATION ..................................33 USAGE QUOTIDIEN ....................................33 FONCTIONS ......................................35 INDICATEURS ......................................37 TABLEAU DE CUISSON ..................................37 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................37 GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................38 BRUITS DE FONCTIONNEMENT ................................38 CUISSONS VÉRIFIÉES .....................................38 ASSISTANCE ......................................38...
  • Page 28 INFORMATIONS SUR LA IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour accessibles, peuvent atteindre température élevée consultation ultérieure. lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les Le présent manuel et l'appareil en question éléments chauffants.
  • Page 29 Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four, un panneau séparateur (non compris) doit être installé dans le compartiment sous l’appareil. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Il doit être possible de débrancher l’appareil de CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE l’alimentation électrique en retirant la fiche de la Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en prise de courant si elle est accessible, ou à...
  • Page 30 INSTALLATION 860 mm 510 mm R = Max. 5 mm 53 mm 483 mm 832 mm R = 6,5 mm 840 mm R = 6.5 mm Min. 50 mm 490 mm R = Max. 10 mm Min. 400 mm Min.100 mm 12 - 60 mm 30 - 60 mm Min.
  • Page 31 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
  • Page 32 VUE D'ENSEMBLE Table de cuisson Panneau de commande PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt (On/Off) Verrouillage Slider central Voyant lumineux - table de cuisson allumée Pad de sélection des zones de cuisson Touche chauffage rapide Bouton “Cookassist“ (fonctions spéciales) Bouton d’arrêt zone de cuisson Ecran texte “Gestion des fonctions“...
  • Page 33 ACCESSOIRES POÊLES ET CASSEROLES DIAMÈTRE MINIMUM DU RÉCIPIENT POUR LES DIFFÉRENTES ZONES DE CUISSON Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à En vue d’un fonctionnement optimal de la table de cuisson, le récipient l’utilisation avec des plaques à...
  • Page 34 Pour désactiver les zones de cuisson: Si toutes les zones de cuisson sélectionnées ne sont pas couvertes par la casserole dans un délai de 30 secondes, une bande dense apparaîtra sur Sélectionnez la zone de cuisson sur l’écran gauche et appuyez sur le bouton l’écran gauche.
  • Page 35 FONCTIONS Sélectionnez la zone de cuisson sur l’afficheur gauche. Un “A“ s’affiche dans la zone sélectionnée. COOKASSIST Le bouton “Cookassist“ permet d’accéder à plusieurs fonctionnalités particulières: • EasyCook • ProCook • FlexPro L’écran texte droit permet de naviguer entre ces dernières et de sélectionner l’option désirée.
  • Page 36 PRINCIPALES MÉTHODES DE CUISSON FONCTION PROCOOK (chaque méthode peut comprendre des options supplémentaires) Cette fonction divise la table de cuisson en quatre zones de cuisson et les active simultanément à un niveau de puissance prédéfini. Vous pouvez déplacer les récipients entre deux zones pour pouvoir cuisiner à différentes FAIRE FONDRE températures.
  • Page 37 INDICATEURS CHALEUR RÉSIDUELLE Si un “H“ apparaît sur l'afficheur, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. L'indicateur s'allume même si la zone n'a pas été activée mais a chauffé du fait de l'utilisation des zones adjacentes, ou parce qu'une casserole chaude a été...
  • Page 38 ECO-DESIGN : Le test a été mené conformément aux réglementations en vigueur en sélectionnant toutes les zones de cuisson de la table de cuisson afin de former une zone unique, ou en utilisant la fonction FlexPro. ASSISTANCE En cas de problèmes de fonctionnement, contacter le S.A.V. Franke. Ne jamais avoir recours aux services de techniciens non autorisés. Mod.
  • Page 39 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ................................40 INSTALLATIE ......................................42 ELEKTRISCHE AANSLUITING ................................43 OVERZICHT .......................................44 BEDIENINGSPANEEL ....................................44 ACCESSOIRES ......................................45 EERSTE GEBRUIK .....................................45 DAGELIJKS GEBRUIK ....................................45 FUNCTIES ........................................47 INDICATOREN ......................................49 BEREIDINGSTABEL ....................................49 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD ..............................49 PROBLEEMOPLOSSING ..................................50 GELUIDEN DIE TIJDENS DE WERKING WORDEN GEPRODUCEERD ..................50 GECONTROLEERD KOKEN ...................................50 ONDERSTEUNING ....................................50 –...
  • Page 51 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ...............................40 INSTALLAZIONE ......................................42 COLLEGAMENTO ELETTRICO ................................43 VISTA D‘INSIEME .....................................44 PANNELLO DI CONTROLLO ................................44 ACCESSORI ........................................45 PRIMO UTILIZZO .....................................45 USO QUOTIDIANO ....................................45 FUNZIONI ........................................47 INDICATORI .......................................49 TABELLA DI COTTURA ..................................49 PULIZIA E MANUTENZIONE................................49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................50 SUONI FUNZIONALI....................................50 COTTURE VERIFICATE....................................50 ASSISTENZA ......................................50...
  • Page 63 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............................52 INSTALACIÓN ......................................54 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................................55 INFORMACIÓN GENERAL ...................................56 PANEL DE CONTROL ....................................56 ACCESORIOS ......................................57 PRIMER USO ......................................57 USO DIARIO ......................................57 FUNCIONES .......................................59 INDICADORES ......................................61 TABLA DE COCCIÓN....................................61 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................61 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................62 SONIDOS EMITIDOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ......................62 COCCIÓN VERIFICADA ..................................62 ASISTENCIA TÉCNICA ....................................62 –...
  • Page 75 ÍNDICE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA ..............................64 INSTALAÇÃO ......................................66 LIGAÇÃO ELÉTRICA....................................67 VISTA GERAL ......................................68 PAINEL DE COMANDOS ..................................68 ACESSÓRIOS ......................................69 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ ................................69 UTILIZAÇÃO DIÁRIA ....................................69 FUNÇÕES ........................................71 INDICADORES ......................................73 TABELA DE COZEDURA ..................................73 LIMPEZA E MANUTENÇÃO .................................73 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................74 SONS EMITIDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO ........................74 COZEDURA VERIFICADA ..................................74 SUPORTE ........................................74...
  • Page 87 – 87 –...
  • Page 88 CL 1 400011626052 EN-DE-FR-NL-IT-ES-PT CL 2 400011626053 PL-CS-SK-EL-RO-TR CL 2 400011626054 RU-UK-DA-NO-SV-AR...