Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour KITCHEN HEROES AKC200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

KITCHEN HEROES
FOOD CHOPPER AKC200
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestron KITCHEN HEROES AKC200

  • Page 1 KITCHEN HEROES FOOD CHOPPER AKC200 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Page 4 Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell AKC200 Spannung...
  • Page 5 BENUTZUNG - Erste Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung einschließlich des Kunststoffschutzes der Klingen aus rostfreiem Stahl. 2. Säubern Sie das Gerät. Siehe “Reinigung und Wartung“. MONTAGE UND TRENNUNG DER KLINGEN 1. Legen Sie die längste (untere) Klinge auf eine ebene Fläche. 2.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Page 7 • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle AKC200...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT - Première utilisation 1. Enlevez l’emballage y compris la protection en plastique des lames en acier inoxydable. 2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’. ASSEMBLAGE ET SÉPARATION DES LAMES 1. Placez la lame la plus longue (inférieure) sur une surface plane. 2.
  • Page 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Page 10 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model AKC200...
  • Page 11 WERKING - Eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking, inclusief de plastic bescherming van de RVS messen. 2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’. MONTEREN EN SCHEIDEN VAN DE MESSEN 1. Plaats het langste (onderste) mes op een vlakke ondergrond. 2.
  • Page 12 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Page 13 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Page 14 OPERATION - Using for the first time 1. Take the appliance out of the packaging including the plastic protection of the stainless steel blades. 2. Clean the appliance (see ‘Cleaning and maintenance’). ASSEMBLING AND SEPARATING THE BLADES 1. Place the longest (bottom) blade on a flat surface. 2.
  • Page 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed &...
  • Page 16 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello AKC200 Alimentazione...
  • Page 17 FUNZIONAMIENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo 1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione, compresa la protezione in plastica delle lame in acciaio inossidabile. 2. Pulire l’apparecchio (consultare “Pulizia e manutenzione”). ASSEMBLAGGIO E SEPARAZIONE DELLE LAME 1. Posiziona la lama più lunga (inferiore) su una superficie piana. 2.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Page 19 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo AKC200 Red eléctrica...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO - Uso por primera vez 1. Saque el aparato del embalaje, incluida la protección plástica de las cuchillas de acero inoxidable. 2. Limpie el aparato (consulte “Limpieza y mantenimiento”). MONTAJE Y SEPARACIÓN DE LAS PALAS. 1. Coloque la hoja más larga (inferior) sobre una superficie plana. 2.
  • Page 21 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Page 22 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model AKC200 Sieć elektryczna 220-240 Częstotliwość...
  • Page 23 OBSŁUGA – PIERWSZE UŻYCIE 1. Wyjmij urządzenie z opakowania wraz z plastikowymi osłonami ostrzy ze stali nierdzewnej. 2. Wyczyść urządzenie (patrz „Czyszczenie i konserwacja”). MONTAŻ I ROZDZIELANIE OSTRZY 1. Połóż najdłuższe (dolne) ostrze na płaskiej powierzchni. 2. Zamontuj ostrza, wpychając górne ostrze na dolne ostrze. Następnie obróć górne ostrze w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby połączyć...
  • Page 24 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Page 25 ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell AKC200 Hálózat...
  • Page 26 RAD - KORIŠTENJE PRVI PUT 1. Izvadite uređaj iz ambalaže uključujući plastičnu zaštitu oštrica od nehrđajućeg čelika. 2. Očistite uređaj (pogledajte ‘Čišćenje i održavanje’). SASTAVLJANJE I ODVAJANJE LOPATICA 1. Postavite najdužu (donju) oštricu na ravnu površinu. 2. Sastavite oštrice guranjem gornje oštrice na donju oštricu. Zatim okrenite gornju oštricu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste spojili oštrice.
  • Page 27 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Page 28 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka AKC200 Síťová 220-240...
  • Page 29 OBSLUHA – PRVNÍ POUŽITÍ 1. Vyjměte spotřebič z obalu včetně plastové ochrany nožů z nerezové oceli. 2. Vyčistěte spotřebič (viz „Čištění a údržba“). SESTAVENÍ A ODDĚLENÍ NOŽŮ 1. Položte nejdelší (spodní) čepel na rovnou plochu. 2. Sestavte čepele zatlačením horní čepele na spodní čepel. Poté otočte horní čepel proti směru hodinových ručiček, aby se čepele spojily dohromady.
  • Page 30 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
  • Page 31 životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model AKC200 Mrežno napajanje...
  • Page 32 PREVÁDZKA - PRVÉ POUŽITIE 1. Spotrebič vyberte z obalu vrátane plastovej ochrany čepelí z nehrdzavejúcej ocele. 2. Vyčistite spotrebič (pozri „Čistenie a údržba“). ZOSTAVENIE A ODDELENIE NOŽOV 1. Položte najdlhšiu (spodnú) čepeľ na rovný povrch. 2. Čepele zostavte zatlačením hornej čepele na spodnú čepeľ. Potom otočte hornú čepeľ proti smeru hodinových ručičiek, aby ste čepele spojili.
  • Page 33 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
  • Page 34 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model AKC200 Rețea 220-240 Frecvență...
  • Page 35 OPERARE - UTILIZARE PENTRU PRIMA DATĂ 1. Scoateți aparatul din ambalaj, inclusiv protecția din plastic a lamelor din oțel inoxidabil. 2. Curăţaţi aparatul (vezi „Curăţare şi întreţinere”). ASAMBLAREA ȘI SEPARAREA LAMELOR 1. Așezați cea mai lungă lamă (inferioară) pe o suprafață plană. 2.
  • Page 36 И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
  • Page 37 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел AKC200 Мрежа...
  • Page 38 РАБОТА - ИЗПОЛЗВА СЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ 1. Извадете уреда от опаковката, включително пластмасовата защита на остриетата от неръждаема стомана. 2. Почистете уреда (вижте „Почистване и поддръжка“). СГЛОБЯВАНЕ И РАЗДЕЛЯНЕ НА ОСТРИЕТАТА 1. Поставете най-дългото (долното) острие върху равна повърхност. 2.
  • Page 40 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...