Masquer les pouces Voir aussi pour DIANA 5000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DIANA / SATURN
5000, 6700, 8300, 9900, 11500
006.01.0901
Assembly instructions
Montageanleitung
D
Notice de Montage
F
Montage Instructies
NL
Montagevejledning
DK
Monteringsanvisning
S
Montasjeveiledning
N
Kokoonpano-ohjeet
SF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vitavia DIANA 5000

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano-ohjeet DIANA / SATURN 5000, 6700, 8300, 9900, 11500 006.01.0901...
  • Page 2 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5000 6700 8300 9900 11500 5000 6700 8300 9900 11500 3001 M6 x 10 5041 2030 5042 2030 3002 5101 2030 1013 1032 1A/B 1214 2046 2484 2022 1A+2...
  • Page 3 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5000 6700 8300 9900 11500 5000 6700 8300 9900 11500 5062 1854 2021 5R/L 2000 5063 2476 5064 3098 5065 3720 5058 5R/L 1988 5066 4342 1003 5R/L 3.5 x 16...
  • Page 4: Safety Warning

    Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profi les, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Page 5: Safety Notice

    loosely. Adjust the greenhouse until it is Please keep these Assembly Instructions in a 7A. and 7B. GLAZING – completely square and tighten all bolts. Please safe place, for future reference! CLEAR/FROSTED GLASS do not over tighten. Our policy is one of continuous improvement Please note the already mentioned safety Press the end protectors (1017) onto the eave and we reserve the right to change the specifi...
  • Page 6 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Beschädigte Glassscheiben sind auszuwechseln. Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofi le können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen! 3.
  • Page 7 Das soweit zusammen geschraubte Gewächs- Das Dachfenster in den First vom Firstende ANMERKUNGEN haus auf das Fundament setzen und lose mit aus einführen und das Fenster in die vorge- Zum vollen Schutz des Gewächshauses emp- dem Fundament verschrauben. sehene Stellung bringen (6.4 / 6.5 / 6.6). fehlen wir, es mit in Ihre Hausversicherung Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig Die Dachfensterschwelle entsprechend (6.7)
  • Page 8: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
  • Page 9: Remarques

    les profi lés. fenêtre et les cadres latéraux en vérifi ant que REMARQUES la lucarne soit d’équerre. Les renforts horizontaux de toit (2057) peuvent Pour une protection complète de la serre, être maintenant fi xés (4.9) et les profi lés (5049) Coulisser la lucarne dans l’une des extrémités nous recommandons de l’inclure dans votre peuvent être aussi fi...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften 1. LEEST U EERST DE GEHELE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS TE BEGINNEN MET DE OPBOUW VAN DE KAS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Page 11 plaatsen en voeg hier ook extra bouten toe. voor dat het raam recht zit alvorens de boutjes Een geheel assortiment van kassen acces- aan te draaien. soires is verkrijgbaar bij uw leverancier. De dak (2057)(4.9)/hoek (5049) (4.11)(4.12) gordings profi elen kunnen nu worden beve- Positioneer het raam in de nokbalk vanaf een Voor meer informatie kunt u contact opnemen stigd.
  • Page 12: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter 1. LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING, INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. De bør altid bruge handsker, når De arbejder med polykarbonat eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader; der kan også forekomme skarpe kanter på...
  • Page 13 (5099), se (5L). ANMÆRKNINGER Dørstøtteprofi lerne (5043) løsnes. Vi anbefaler, at De sørger for, at Deres hus- forsikring også dækker Deres drivhus. Over- Skub hjulskinnen ind i dørgliderskinnen. Sørg hold alle byggevedtægter. for, at den nederste dørskinne sættes på bund skinnen, se (5.5). Når dette er gjort, Typebetegnelsen skal De bruge ved bestilling monteres en bolt og møtrik som dørstop for af evt.
  • Page 14: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner 1. Läs igenom monteringsanvisningen innan ni börjar montera växthuset. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på aluminium profi lerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
  • Page 15: Säkerhetsföreskrifter

    (5058) (5.6) och klipp till dem i rätt längd. Fäst varningslappen om snöröjning på insidan Montera friktionsstoppet (1111) som visas på av växthuset. stora bilden. Ett komplett sortiment tillbehör passande detta Innersta lodräta profi len är på höger sida växthus kan erhållas från återförsäljaren. (5098) se (5R) och på...
  • Page 16: Nødvendig Verktøy

    Sikkerhetsforskrifter 1. VENNLIGST LES DENNE ANVISNINGEN FØR DE GÅR I GANG MED MONTERING AV DERES DRIVHUS. 2. Når du monterer polycarbonat eller glass, bør du alltid bruke hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader. Det er også skarpe kanter og hjørner på aluminiumsprofi...
  • Page 17 se (5L). ANMÆRKNINGER Dørstøtteprofi lene (5043) løsnes. Vi anbefaler, at De sørger for, at Deres husfor- sikring også dekker drivhus. Overhold alle Skyv hjulskinnene inn i dørgliderskinnen. Sørg byggvedtekter. for, at den nederste dørskinnen settes på bunnskinnen, se (5.5). Når dette er gjort, monteres en skrue og mutter som dørstop på...
  • Page 18 30 x 20 mm X = X 30 mm 5000 6700 8300 9900 11500 1922 mm 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm DIANA 006.01.0901...
  • Page 19 5000 5027 5091 5000 6700 1032 3001 5049 2 x 12 2 x 16 5022 3002 2 x 12 2 x 16 6700 1032 5091 2 x 2 2 x 3 5028 5022 2022 1032 5095 2 x 1 2 x 1 5027 5028 2022...
  • Page 20 8300 5091 5029 8300 9900 11500 1032 5095 3001 2023 2 x 18 2 x 20 2 x 22 3002 2 x 18 2 x 20 2 x 22 1032 9900 2 x 4 2 x 5 2 x 6 5091 2023 2024...
  • Page 21 1091 2100 5037 3001 5038 3002 2054 1036 1091 2022 5091 5039 5101 2054 2100 5095 5037 5041 5042 5038 5095 5039 1036 5041 1036 2022 5042 5091 5095 5101 DIANA DIANA 006.01.0901...
  • Page 22 1091 2100 5047 5047 3001 3002 1013 1036 2048 5037 5038 1091 5091 2046 2048 5096 5097 2100 5041 5042 5001 5049 5049 5002 1036 1036 5037 2046 5038 5041 5042 5047 5049 5091 5096 5097 5047 1013 5001/2 3002 DIANA 006.01.0901...
  • Page 23 5050 2050 2051 2052 2053 3001 5043 26 26 26 26 26 3002 28 28 28 28 28 1005 1010 1092 5043 5043 1092 1092 1010 1005 1091 1092 DIANA 006.01.0901...
  • Page 24 4.11 3001 32 44 56 66 76 4.10 3002 32 44 56 66 76 1017 2057 4.12 5049 5062 5063 5064 5065 5055 5066 10 12 5055 5055 2057 4.10 4.12 4.11 5049 5049 5062 - 66 1017 DIANA 006.01.0901...
  • Page 25 1062 1059 3001 3002 1003 1111 1004 1007 1061 1009 1014 1061 1015 1111 1059 1060 5058 5098 1061 1060 1062 2021 5058 5098 1004 3001 3002 1015 1003 1014 1009 1003 1003 1007 2021 2046 1014 DIANA 006.01.0901...
  • Page 26 1062 1059 3001 3002 1003 1111 1004 1007 1061 1009 1014 1015 1061 1111 1059 1060 5099 5058 1061 1060 2006 2005 1062 2005 2006 2021 1004 3001 5058 3002 1015 5099 1003 1014 1009 1003 1003 1007 2021 2046 1014 DIANA 006.01.0901...
  • Page 27 1064 1065 1x 2x 2x 4x 4x 3001 16 16 1066 3002 16 16 1006 12 12 24 24 1016 1019 1063 1064 1065 5050 2050 1064 1065 2051 2052 1066 2053 1067 3001 1063 1067 1016 1006 1019 DIANA 006.01.0901...
  • Page 28 5012 1012 1012 1011 296 348 404 452 508 1012 5012 82 100 120 136 156 7.1 / 7.2 1020 1012 5012 12 12 12 12 12 5000 6700 8300 9900 11500 3679011 610 x 610 3679412 610 x 549 3679431 610 x 373 3679491...
  • Page 29 1012 5012 1011 296 348 404 452 508 1012 24 32 40 48 56 5012 7.1 / 7.2 1020 5012 12 12 12 12 12 5000 6700 8300 9900 11500 3679011 610 x 610 3679501 610 x 1280 3679511 610 x 736 3679491 600 x 544 3679521...
  • Page 30 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH OPJ A/S Sporbecker Weg 28 A Volderslevvej 36 A D-58089 Hagen Postboks 480 Postfach 3320 DK-5260 Odense S D-58033 Hagen Danmark Tel.: +49 2331 37555 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 2331 37555 55 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk...

Table des Matières