Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN
DE
Montageanleitung
FR
Notice de Montage
NL
Montage Instructies
DA
Montagevejledning
5000, 6700, 8300, 9900, 11500
006.01.1807
Assembly instructions
VM0006-DS
SV
Monteringsanvisning
NO
Montasjeveiledning
IT
Istruzioni di Montaggio
PL
Instrukcja Montażu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitavia VM0006-DS

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Monteringsanvisning Notice de Montage Montasjeveiledning Montage Instructies Istruzioni di Montaggio Montagevejledning Instrukcja Montażu VM0006-DS 5000, 6700, 8300, 9900, 11500 006.01.1807...
  • Page 2 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5000 6700 8300 9900 11500 5000 6700 8300 9900 11500 1001 M6 x 12 184x 211x 228x 256x 272x 1304 M4 x 18 1002 187x 214x 231x 259x 275x 1310 30.4 1003...
  • Page 3 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 5000 6700 8300 9900 11500 5000 6700 8300 9900 11500 2057 1184.5 5042 2030 2089 5043 2090 5045 1270 2091 5049 1304 2092 5050 1862 2093 5055 1861 10x 12x...
  • Page 4 10 mm socket spanner or wrench, 10 mm ELEMENTS combination spanner, knife, measuring stick, For VM0006-DS 6700, 8300, 9900 & 11500 – Connect the roof glazing bars (5055) between spirit level, Accu-drill with adjustable torque. It is necessary with each outside vertical alumi- the eaves (4.7) and the ridge bar (4.8).
  • Page 5 5L and 5R. DOORS Press the glazing seals (1020) onto the alu- Attention: Do not stand the assembled minium profiles (7.2) and cut to length. doors on the door gliders (1014) to avoid damaging them. On the roof, begin by positioning the glass at the eave.
  • Page 6 Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose Drehmoment. (6060) (4.1) und mit der Giebelseite mittels verschrauben. Schrauben (4201) und Abstandshalter (1310) Für VM0006-DS 6700, 8300, 9900 & 11500 – (4.6) verschrauben. wARTUNG Dabei muss in den äußeren senkrechten Ver- Das Gewächshaus sollte hin und wieder glasungsleisten (1032) eine zusätzliche Leer-...
  • Page 7 Das soweit zusammen geschraubte Gewächs- fehlen wir, es mit in Ihre Hausversicherung sein. haus auf das Fundament setzen und lose mit einzuschließen. Beachten Sie eventuell vor- Das Dachfenster in den First vom Firstende dem Fundament verschrauben. handene örtliche Bauvorschriften. aus einführen und das Fenster in die vorge- Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig Den mitgelieferten Typaufkleber nach erfolgter sehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).
  • Page 8 Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser bas de ce support avec le boulon (4201), sans serrer. (6060) et la cale intercalaire (1310) (4.6). Pour les VM0006-DS 6700, 8300, 9900 et OUTILS NECESSAIRES 11500, Tournevis (plat et cruciforme PH2) 1 clé de 10 4B.
  • Page 9 7. vITRAGE EN vERRE Enfoncer les protections (1017) aux extrémités veuillez suivre les consignes de sécurité des traverses (4.10). évoquées précédemment et les méthodes de vitrage A ou B fournies. Enfoncer les joints de vitrage (1020) sur les 5R. ET 5L. PORTES profilés en aluminium (7.2) et les couper à...
  • Page 10 Leg de onderdelen uit op de grond en schroef terpas, accuboormachine met instelbaar mo- (4201), (6060) en huls (1310)(4.6). ze losjes aan elkaar vast. ment. Voor de VM0006-DS 6700, 8300, 9900 en 4B. HET SAMENvOEGEN vAN DE LOSSE 11500. ONDERHOUD ELEMENTEN...
  • Page 11 Duw nu ook de hoekbeschermers (1017) Bewaar de instructies op een veilige plek zo- 7. BEGLAzING BLANk GLAS dat u deze nog altijd kunt nalezen. op de hoeken. (4.10). Denkt u alstublieft aan de al eerder genoemde Ons beleid is gebaseerd op het continu verbe- veiligheidsregels voor het werken met glas.
  • Page 12 6. Den vedlagte selvklæbende identifikationsetiket anbringes indvendigt i drivhuset – f.eks. indvendig på døren eller lign. Oplysningerne på etiketten vil gøre det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Montage niseret stålsokkel som tilbehør.
  • Page 13 Skru tagvindue sammen som vist i illustra tionen. nere. Se endvidere vor hjemmeside www. vitavia.dk, hvor De finder gode råd til forebyg- Sideprofiler (1065) skrues på topskinne (1064). gelse af stormskader. Er glasset tyndere end 4mm benyttes metoden i (6.1), er det tykkere, benyttes metoden i (6.2).
  • Page 14 Säkerhetsinstruktioner 1. LäS IGENOM MONTERINGSANvISNINGEN INNAN NI BöRJAR MONTERA väXTHUSET. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på alumini- umprofilerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
  • Page 15 (5058) och fäst dörrtätningslisten med mutter Fäst varningslappen om snöröjning på insidan (1515) (5.6). Klipp dörrtätningslisten till rätt av växthuset. längd. Notera att den inre profilen på vänster Ett komplett sortiment tillbehör passande detta dörr är profil (5099) och höger dörrs inre profil växthus kan erhållas från återförsäljaren.
  • Page 16 Skru taksperene (5055) sammen med takryg- vIkTIG Husk at ved model VM0006-DS 6700, 8300, gen og takrende (4.7/4.8). Husk og sette skrue 9900 og 11500 skal det skrus en ekstra skrue i Før du begynner og montere ditt drivhus,...
  • Page 17 Drivhuset kan tettes i hjørner ved hjelp av silikon (følger ikke med) Legg sikkerhetsforskriftene inne i drivhuset på et synlig sted. Vitavia tilbyr et stort tilbehørsprogram som gjør at du kan få optimalt utbytte av drivhuset. Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger.
  • Page 18 (6060)(4.1), e fissarli al senza stringerli definitivamente. coppia regolabile. lato del frontone utilizzando le viti (4201) e il Riguarda VM0006-DS 6700, 8300, 9900 & distanziale (1310) (4.6). 11500 – MANUTENzIONE in quest’occasione bisogna avvitare un ulteri- La serra dovrebbe essere periodicamente 4B.
  • Page 19 Controllare a questo punto se la serra si trova Avvitare la soglia del lucernario (1063) con le ad angolo retto, altrimenti effettuare le neces- viti a vuoto, conformemente alle indicazioni sarie correzioni. Stringere successivamente le riportate al capitolo (6.7) . Avvitare l‘intelaiatura viti.
  • Page 20 Wszystkie części należy ułożyć na podłodze i pomocą śruby (1005) i przekładki (1310) (4.6). skręcić luźno śrubami. kONSERwACJA 4b. MontAż PoszCzegóLnyCh Przy VM0006-DS 6700, 8300, 9900 & 11500 Szklarnia powinna być od czasu do czasu ELEMENTów uwzględnienie dodatkowej nakrętki dociskowej gruntownie czyszczona za pomocą neutralne- przy każdej aluminiowej pionowej listwie (1032)
  • Page 21 razie należy ją odpowiednio przesunąć. Potem stosowane śruby (1006) (6.8). opiera się na nieprzerwanym doskonaleniu w dokręcić mocno śruby. związku z czym zastrzegamy sobie prawo do Istniejący kołpak gumowy (1019) wsadzić wprowadzania zmian w opisie bez uprzednie- przez dolny koniec ustawiacza okna dachowe go powiadomienia.
  • Page 22 30 x 20 mm X = X 30 mm 5000 6700 8300 9900 11500 1922 mm 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm VM0006-DS 006.01.1807...
  • Page 23 1x 2 1A.5 5027 5028 1x 2 1x 2 1032 5027/5028 1032 5049 2x 2 5091 5095 5049/5095 2x 2 2x 2 5091 5095 2022/5022 2x 2 1A.5 1032 5049 1032 1032 2092 5095 5095 2093 VM0006-DS 5022 2022 2022/5022 006.01.1807...
  • Page 24 1x 2 1x 2 1x 2 5095 2025 5091 1B.5 2x 2 2x 2 2x 2 5095 1032 5029/5030/5031 1032 2x 2 2x 2 2x 2 5095 5095 5091 2023/2024/2025 1B.5 1032 5095 1032 2092 VM0006-DS vM0006-DS 2023/2024/2025 2023/2024/2025 006.01.1807...
  • Page 25 5036 2022 5039 5041 5101 5042 5095 5095 2093 5091 5095 2022 5101 5101 5091 5035 5036 5034 5035 5039 5095 5039 2091 5034 2022 2100 2100 5035 5035 5042 5095 VM0006-DS vM0006-DS 2054 5101 2054 5041 5041 2054 006.01.1807...
  • Page 26 5041 5034 2100 2091 5042 2100 2091 5045 2094 5045 2048 2048 5075 5076 2100 5045 2094 5045 2048 5091 2048 3.10 3.11 3.12 5075 1002 2048 5045 5096 5097 5045 5002 5002 1002 1001 VM0006-DS 1001 5041 2089 006.01.1807...
  • Page 27 5036 5034 5027 5027 2x 2x 2x 2x 2x 2022 5091 5028 5028 2023 5029 5029 5097 2024 5030 5030 2025 2046 5031 5031 5022 2050/2051 2050/2051 2052/2053 2052/2053 5050 5050 1092 1092 5043 4201 1310 2091 1092 VM0006-DS 006.01.1807...
  • Page 28 4x 6x 8x 10x 12x 5029 5030 5031 1032 2x 2x 2x 2x 2x 2050/2051 2052/2053 5027 - 5031 4.10 5050 5055 5055 2057 1017 4.11 4.12 4.13 5049 5055 5049 5062 - 66 5062 - 66 5036 5035 5036 VM0006-DS 006.01.1807...
  • Page 29 1360 5058 5058 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 5099 1515 1362 5058 2005 1304 5021 5058 2006 1009 1007 5021 1015 5021 1500 1515 5058 2048 5045 5099 1362 1015 5021 2046 1014 VM0006-DS 006.01.1807...
  • Page 30 5R.3 1360 5058 5058 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 5098 1515 1362 5058 2001 1304 5021 5058 5021 1009 1007 5021 1015 5058 1500 1515 5098 2048 5045 1362 1015 5021 2046 1014 VM0006-DS 006.01.1807...
  • Page 31 2x 4x 4x 8x 8x 1066 1066 1065 1065 1066 2050 1x 2x 2x 4x 4x 2051 1064 1065 2052 1067 2053 5050 1x 2x 2x 4x 4x 2016 2x 4x 4x 8x 8x 1001 1063 1067 2016 1019 1006 VM0006-DS 006.01.1807...
  • Page 32 3679431 610 x 373 3679491 600 x 544 3679532 607 x 610 curve 3679541 610 x 8 / 434 3679552 610 x 229 3679015 610 x 610 x 1.6 5090 Total 106x 118x 1012 1011 5012 VM0006-DS 1020 1020 006.01.1807...
  • Page 33 610 x 1280 3679511 610 x 736 3679521 610 x 1211 3679531 610 x 168 / 833 curve 3679551 610 x 833 3679561 610 x 753 3679015 610 x 610 x 1.6 5090 Total 1012 1011 5012 VM0006-DS 1020 1020 006.01.1807...
  • Page 36 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Diana 6700Diana 8300Diana 9900Diana 11500Diana 5000