Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1800121666 - 06/11 - FTN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour T-Fal AQUASPEED FV5335

  • Page 1 1800121666 - 06/11 - FTN...
  • Page 2 INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo. Importado por: PLANCHA VAPOR Groupe SEB México, S.A.
  • Page 4 fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19...
  • Page 5 FOR YOUR SAFETY This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instructions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety.
  • Page 6 Before first use • Before using your iron with the steam function for the first time, we recommend that Please read these you operate it in a horizontal position for a few moments, away from your linen. instructions carefully. Operate the Power zone trigger several times under the same conditions.
  • Page 7 Vertical steam ironing • Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. The Hold the iron a few steam is very hot, so you should always do this with the garment on a hanger – never centimetres from the fabric iron clothes which someone is wearing.
  • Page 8 Attention! In this case, it is recommended that you use a soft damp cloth The use of a scouring pad will cause damage on the warm soleplate, in order not to damage the surface. to your soleplate's self-cleaning (depending Your steam iron is fitted with an Ultraglide soleplate on model) coating –...
  • Page 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (basse tension, compatibilité électromagnétique, environnement). • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes n'ayant pas d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 10 Préparation Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est Si votre eau est très dure, mélangez 50% d’eau du cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la robinet et 50% d’eau chambre de vaporisation, afin d’éliminer les dépôts d'eau calcaire..
  • Page 11 Repassez à sec • Réglez la température selon le tissu à repasser.. • Mettez la commande vapeur sur – fig.1. • Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint. Fonctions Plus ® Semelle Autoclean Catalys (selon le modèle) • Votre fer est doté d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse. •...
  • Page 12 • Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement. N’utilisez jamais de Votre fer vapeur est doté...
  • Page 13 PARA SU SEGURIDAD Este electrodoméstico cumple las especificaciones técnicas y normas de seguridad vigentes (compatibilidad electromagnética, baja tensión, medio ambiente). • Lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas como futura referencia. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad los supervise o les haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
  • Page 14 • No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias Si el agua de la llave supera estos niveles, recomendamos aromáticas, suavizante, etc.), ni agua destilada (por ejemplo, el agua mezclar 50% agua de la llave y procedente de secadoras, frigoríficos, aparatos de climatización o agua de 50% de embotellada o lluvia).
  • Page 15 Planchar en seco • Ajuste la temperatura según el tejido que vaya a planchar. • Coloque el control de vapor en la posición – fig.1. • Podrá planchar cuando la luz indicadora se haya apagado. Funciones Extra ® Suela Autoclean Catalys (según modelo) •...
  • Page 16 • No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un trapo suave humedecido sobre la suela aun templada para no dañar el revestimiento. Su plancha a vapor está equipada con una suela Ultragliss (según el No utilice productos agresivos o abrasivos.

Ce manuel est également adapté pour:

Aquaspeed fv5335q0Aquaspeed fv5375Aquaspeed fv5375q0