TABLE DES MATIÈRES ATTENTION Pour votre sécurité ......11-13 Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
Page 12
AVERTISSEMENT ATTENTION Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité causer des préjudices physiques graves et des dommages pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur matériels. latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants.
Réservoir de gaz. Mesures de sécurité pendant l'installation • Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux exigences suivantes : Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du Ÿ • Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions gaz et le régulateur / valve de montage fourni.
Connexion du régulateur au réservoir de GPL Échange de réservoir de GPL 1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.) possibilité...
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conçu pour • N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité. être installé sur ou dans un bateau. • Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source •...
Allumage • Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage. AVERTISSEMENT 1. Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers (« arrêt »). Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour 2. Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du éviter des blessures graves : réallumer.
Vérification du réglage de la flamme Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS équipé d'un brûleur latéral! • Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position Allumage du brûleur latéral minimale.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril. 1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz. ATTENTION AUX 2.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revêtement en porcelaine.
Page 33
Do not tighten the screws Ne serrez pas les vis No apriete los tornillos Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos...
Page 34
Do not tighten the screws Ne serrez pas les vis No apriete los tornillos Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos...
Page 35
Remove screws Enlevez les vis Retire los tornillos Secure using screws that were removed from sideburner valve bracket. Fixez le tout au moyen des vis enlevées du support de valve du brûleur latéral. Fíjelo con los tornillos que retiró del soporte de la válvula del quemador lateral.
Page 37
Back of Firebox/ Arrière du foyer/ Parte posterior de la cámara de combustión Front of Firebox/ Avant du foyer/ Parte delantera de la cámara de combustión...
Page 38
CAUTION ATTENTION ADVERTENCIA No enrutar la manguera a través del sujetador si le tuyau n'est pas acheminé dans le collier Failure to route the hose through the hose de serrage, le tuyau de gaz pourrait être podría permitir que la manguera de gas se clip may allow the gas hose to be damaged endommagé...
Page 39
THIS STEP IS FOR 463376017P1 ONLY CETTE ÉTAPE EST POUR 463376017P1 SEULEMENT ESTE PASO ES SÓLO PARA 463376017P1...
Page 42
CAUTION Failure to install grease tray and grease pan will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ADVERTENCIA ATTENTION El no instalar la bandeja y el recipiente para Si vous omettez d'installer le plateau d'écoulement de la graisse et le récipient à...
Page 43
LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) Tanque de gas (no viene incluido) CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
Si la température de votre gril ne dépasse pas 250 ° F à 300 GUIDE DE CUISSON – Pour commencer °F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le dispositif de sécurité du régulateur de gaz : 1. Ouvrez le couvercle du grill. Première utilisation 2.
Cuisson indirecte La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs pour faire circuler la chaleur dans l'ensemble du gril, sans contact direct entre la viande et la flamme. La viande est placée au- dessus du brûleur éteint. Cette méthode est généralement utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros morceaux de viande et de la volaille.
Page 50
Broches Les broches en métal doivent être plates et pourvues de longues GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces poignées. Les broches rondes laissent les aliments rouler lorsqu'on les tourne, ce qui peut produire une cuisson moins Sauces uniforme. Utilisez des broches en métal lorsque vous préparez Les sauces contenant du sucre et des graisses peuvent causer des brochettes de viande.
Page 51
Utilisez de la poudre à récurer non abrasive pour les taches tenaces. Le gril Char-Broil® est muni du dispositif Gear Trax™ qui facilite le montage de notre gamme unique d’accessoires Gear Trax.
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. • Le gaz est épuisé. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.
LISTE DES PIÈCES Réf. Qté. Description Réf. Qté. Description TABLEAU DE COMMANDE DE LA TABLETTE FOYER LATÉRALE DE DROITE SUPPORT DU BRÛLEUR CHARIOT, CÔTÉ DROIT BRÛLEUR PRINCIPAL PORTE-ALLUMETTES ÉLECTRODE, POUR BRÛLEUR PRINCIPAL CHARIOT, CÔTÉ GAUCHE TUBE DE RENFORT PANNEAU AVANT PANNEAU DE CONTRÔLE PRINCIPAL RENFORT ARRIÈRE PANNEAU DE CONTRÔLE, INFÉRIEURE...
HARDWARELIST/ LISTE DES FERRURES/ LISTA DE HERRAJES Key/ Réf./ Clave Description/ Description/ Descripción Picture/ Illustré/ Ilustra Qty/ Qté/ Cant 1/4-20x1-1/2" Screw Vis ¼-20×1-½ po Tornillo de 1/4 -20 x 1-1/2" 1/4-20 Flange Nut Écrou à embase ¼ po-20 Tuerca con brida de 1/4 -20 1/4-20x1/2"...